Skip to playerSkip to main content
Glory (2025) Episode 9 | English Subtitles | Chinese Drama

Chào mừng bạn quay trở lại với Ancient Fantasy Cinema 🌼!

In Episode 9 of Glory, the battle of wits between Lu Jiang Lai and Rong Shan Bao reaches a new level of complexity! As Jiang Lai struggles to survive in his new, humble life as a stable boy, he begins to notice that Shan Bao’s "revenge" might be hiding a deeper concern for his safety.

Amidst the Rong family’s fierce competition for a son-in-law, Jiang Lai must use his sharp intellect to navigate hidden agendas without revealing his true identity. Will a sudden moment of shared danger be the spark that turns these rivals into allies—or something more?

- Plot: A fallen magistrate and a cunning tea merchant's daughter engage in a high-stakes game of love and survival.
- Genre: Historical Romance, Witty Drama, Family Intrigue.
- Quality: Full HD 1080p.
- Language: Chinese (With English Subtitles).

Follow Ancient Fantasy Cinema 🌼 for the daily updates on Glory! #GloryDrama #ChineseDrama #EngSub #HistoricalRomance #GloryEp9 #JinXiu #MagistrateLu #Vingança
Transcript
00:00詞曲 李宗盛
00:30跨過山河 奔斗你面前
00:37淚流滿 念秀相對無言
00:44怕夢在敷衍 盡了霜飛眼
00:51此生可逢 千里共纏絕
00:59暖天星辰 都不盡長年
01:06晚風又吹來 無所思念
01:12風又吹來 千里在山水間
01:17誰說孤難天
01:21一生一世 都釋出相見
01:34好你個狼心狗肺的東西
01:38我與你在府中安身立命
01:41你卻不改賊心
01:43受了賀家這麼髒毒
01:45為他掩護險些壞的水井
01:49釀出禍事
01:53既然你令潘高枝
01:55容府也留不得你了
01:57顏姐姐
02:02若敢諸我
02:12明日滿城便會皆知
02:15容家長世娘子
02:17踏上風流
02:19宋郎糊塗呀
02:30容家人行事
02:32何曾怕過世俗之見
02:35你盡可去說
02:37且看世人是基我
02:41微薄不休
02:42還是孝郎君
02:45忘恩負義
02:47來人
02:52你要幹什麼
02:53把他拖出去
02:54重打八十大百
02:55竹書撫去
02:56
02:57你這毒婦
02:58放開我
02:59放開我
03:00你個毒婦
03:15什麼人
03:16深夜亂闖
03:17驚嚇了我們小姐
03:18你是什麼人
03:19你是什麼人
03:29是他
03:32來人
03:33快來人
03:36請郎君分手
03:38你即刻敢歸楊家一趟
03:42
03:44
03:49
03:50
03:51
03:52
03:53
03:54
03:55
03:56
03:57
03:58
03:59
04:00
04:01
04:02
04:03
04:04總為那點小事挑釁
04:05落不著好
04:06還惹一身心
04:07祖母為什麼那麼護著他呀
04:08你就不好好想想
04:10還不是那老狮子的茶股
04:11狂的眾人都捧他上了天
04:13那不就是了
04:15你師師
04:16不急
04:17不急
04:18待我慢慢捧你腳
04:20最危
04:21去請三小姐
04:22五小姐來品名
04:24
04:25
04:26
04:27
04:28
04:29
04:30
04:31
04:32
04:33
04:34
04:35
04:36
04:37
04:38
04:39
04:40
04:41
04:42
04:43
04:44
04:46和那個長姐來品名
04:49容約輸就罢了
04:51容約娥
04:52掉片葉子也怕砸了頭
04:54她能頂什麼事
04:55有個在外行走的親兄長
04:56雖然人不大忌事
04:59Ma
05:00一日
05:02
05:02去吧
05:09你們別拉我
05:10不能進去
05:11我要去找大小姐
05:12快 коли我進去
05:14不行不行
05:15Just let me go.
05:17You can't.
05:17I don't want to go.
05:19Two people.
05:20Just let me go.
05:21I'm going to help you.
05:22What's wrong?
05:24I'm sorry.
05:25I'm sorry.
05:26You're a man.
05:28I'm sorry.
05:30I'm sorry.
05:30I'm sorry.
05:31I'm sorry.
05:33I'm sorry.
05:35I'm sorry.
05:37I'm sorry.
05:38This is what place.
05:39You have to go.
05:40I'm sorry.
05:42I'm sorry.
05:42I'm sorry.
05:44Don't do the same.
05:45I'm sorry.
05:45I'm sorry.
05:46You are a little girl here.
05:47I'm not sipping.
05:49She's not supporting me.
05:51I can't remember her.
05:53She's cursed.
05:54She's about to be like.
05:57You're right now.
05:58She's so delicious.
05:59She's been פה.
06:00I'm sorry.
06:03I'm sorry.
06:05She's bad.
06:06I'm sorry.
06:07She's not sick.
06:08I'm sorry.
06:09I'm sorry.
06:10I'm sorry.
06:11You're still there.
06:13You're so sensitive to me.
06:18Last year he gave me money.
06:20He was making a bank for a while.
06:22He was a father-in-law.
06:24He was a sister-in-law.
06:26He was a brother-in-law.
06:29Your daughter-in-law.
06:30You're looking for a man's money.
06:32He was a good one.
06:34He was a good one.
06:36He was a good one.
06:38I'm scared.
06:40I'm a man.
06:41I'm an idiot.
06:43This is a man.
06:43This is a man.
06:45He's a man.
06:46Just.
06:47He's a man.
06:48He's a man.
06:49He's a man.
06:49He's a man.
06:51This is the man.
06:53The Lord was just trying to fight.
06:56What could I say?
06:57Even I don't know.
07:00The Lord was in the茶祖記.
07:02He was serious.
07:05The Lord was always on the side of the Lord.
07:08He was listening to the Lord.
07:09There's been a lot of questions for me.
07:11You're in a good way.
07:13Oh, my lord, you really had a lot of trouble.
07:16You knew that I had a good feeling,
07:18but there was no doubt about it.
07:20My lord, my lord, my lord,
07:21my lord, my lord,
07:22my lord, my lord,
07:23my lord, my lord,
07:24my lord.
07:26I'm not going to die.
07:28This is...
07:30This is what?
07:32This is my lord,
07:33and my lord,
07:34my lord,
07:35and my lord,
07:36my lord.
07:37This is my lord,
07:40but my lord is my lord,
07:41he is my lord.
07:42He is a mum.
07:43She is going to give up my lord,
07:44and he is the andy.
07:46This is her lord,
07:47and she has my lord.
07:48She is the only son of a maid.
07:49After that,
07:50there is no need for a lord.
07:51She is a lord.
07:52She is the lord.
07:53She said yes.
07:54She is the lord.
07:56Good.
07:57She is back.
07:58She is back.
08:00She is full.
08:02Your lord,
08:03here.
08:04My lord,
08:06Oh, my lord.
08:11Hey, my lord.
08:14The very best of my lord is to go to the重西堂.
08:17The Lord is the king of the throne.
08:23Thank you, my lord.
08:25I have a gift to the throne.
08:27I will pay for the mistress.
08:36Let's take a look at him.
08:43Let's take a look at him.
08:59She said that you don't need to go.
09:02You can go and go.
09:03Yes.
09:06Let's go.
09:13My wife?
09:17My wife is too close to me.
09:19It's not easy to show me.
09:21You can see the woman who is looking for her.
09:23Can she see the woman in the room?
09:25Is there anyone with her?
09:27She is the king of my wife.
09:30That...
09:31Why did she not accept her?
09:33The father of the village is in the meadow.
09:36She was an old man.
09:37She was gone to the town of the village.
09:39She was still busy.
09:40She was still to me before.
09:42She went to the village of the village.
09:43She went to the village.
09:45She was a part of the village.
09:47She said she was a part of me.
09:49She told me she was a part of me.
09:51She was so happy to us.
09:53She won't get me.
09:54Thank you for your work.
10:01If you have a chance, you will not know who you are.
10:07If you don't believe you, you can't believe who you are.
10:14Your wife will not forgive the Lord.
10:17Let's go.
10:24I am here!
10:42You are...
10:44Let me ask you, what happened?
10:46I'll take you to my hands.
10:47Let's take a break and a break.
10:49My father just got me to do this.
10:52I am the king of the royal women.
10:56Mother?
10:57Let's go.
10:58Let's go.
11:01You're dead!
11:05You're so angry!
11:10I'm angry with you.
11:11I'm not angry with you.
11:16What's your name?
11:17I don't know.
11:19I'm going to say it.
11:22Let's go to the house.
11:24Okay.
11:26Mama, please.
11:32Let's go.
11:34Let's go.
11:36But, Mama, I don't know.
11:38My sister is too difficult to do this.
11:42This woman's wife,
11:44although she looks very talented,
11:46but she doesn't know how many people are doing it.
11:48I can't wait for her to get into the roof.
11:52She looks like a woman.
11:54She looks like a woman.
11:56Although she doesn't care,
11:58but she's still in love with her.
12:00She doesn't care about her.
12:02She doesn't care about her.
12:04She doesn't care about her.
12:06Yes.
12:08She's a woman.
12:10She doesn't care about me.
12:18How do you care about her?
12:20I don't want to miss her.
12:22Well, you don't know me.
12:24No.
12:26I don't know.
12:28She's Archive.
12:30She's a spiritual saint.
12:32She's a physical sinner.
12:34She might be too weak.
12:36She doesn't care about her.
12:37She might not be the best mother.
12:39If this was not my best friend,
12:41she wouldn't even be the best of me.
12:43She wouldn't be the best friend of me.
12:45I wouldn't be the best friend.
12:46献祭
12:48郭妈妈
12:50此话怎讲
12:51这又不是
12:54不怕说句托大的话
12:59大小姐养到这般大
13:01也有我的一份养恩在
13:03城里头善良的人家
13:06多有供养乳娘终生的
13:08是是是
13:08大小姐
13:09也是投桃报李呢
13:11袁三
13:14安排一粥好酒菜
13:16我要请妈妈吃上一杯好酒
13:19大小姐
13:24祭典都已准备妥当
13:26但您看过了
13:27小的再去禀告老夫人
13:29祭礼上供奉新叶的私盘我不喜欢
13:32你去开了库房
13:33把那套豆彩蝶炼花盘取出来用
13:37
13:38在玉凡南处
13:40去寻眼长室拿主张
13:42不必来问了
13:44去吧
13:45去吧
13:46去吧
13:47去吧
13:48去吧
13:49去吧
13:49去吧
13:51Long年半祭奠
13:53大小姐勢必共青 格外傷心的
13:58竟然是怎麼了
14:04要說這茶谷的神通啊
14:07世上茶葉打他眼目全一過
14:10這品級高下利劍
14:13誰家出了新茶種啊
14:15都得送到容家定品級
14:18這難來北往的茶商
14:20底下的茶農們
14:22就任他一個說話
14:24這是多大的殊榮啊
14:27可是
14:28茶谷也不是說有就有的呀
14:34大小姐
14:36長到三五歲吧
14:38她半點子神通都無
14:45得虧是我
14:47虧得我
14:48媽媽媽媽媽
14:49想了個好法子
14:50可得是你怎麼著
14:52
14:52我讓大夫人
14:55暗地裡藏起了小姐
14:59日復日
15:00年復年的習心教導
15:04將那小
15:07小門的幼苗
15:09盤成了井兒
15:11媽媽
15:13
15:14真的
15:14真是假的
15:16真的是假的
15:17是假的
15:19日三
15:20快去許禀報
15:20
15:23奴婢博師蕊娘
15:24祖籍玉州
15:25原為靈濟榮氏
15:27掌房嫡長女
15:28善寶如母
15:30聽命於女主人
15:31蘇氏專斷
15:33捏造善寶茶舞一說
15:35青年榨取榮家彩富
15:38蘇氏未避人耳目
15:40許避龜香淫二百兩
15:42不敢向官府投告
15:44麻煩你
15:50給我牢牢使不住
15:52記者支持
15:53不需要任何插
15:53長就放心
15:54小的小的
15:55快去
16:07知道該怎麼辦了
16:09誤了郎君的事
16:10小的提頭來接
16:12去吧
16:14Come on.
16:15I'll give you a gift of power.
16:17I'm so sorry.
16:18You're my turn.
16:19You're my turn.
16:21You're my turn.
16:22I'm so sorry.
16:23I'm so sorry.
16:24I'm so sorry.
16:25I'm so sorry.
16:26I'm so sorry.
16:27I'm so sorry.
16:28I'm sorry.
16:29This回 can't be a good one.
16:30I'll be right back.
16:32Look how bad you're.
16:44.
16:55.
17:00.
17:01.
17:02.
17:03.
17:04.
17:05.
17:07.
17:08.
17:09.
17:10.
17:12.
17:13.
17:14The poor lady's good.
17:16She's got the good.
17:19Well.
17:20It's good.
17:21What's good?
17:23If she was a good friend, she would go to the grave.
17:26You're good.
17:28What kind of a big brother can do to the king?
17:30What kind of a king?
17:32She'd be a fool.
17:33She's not a fool.
17:35She's a fool.
17:38You're still a fool.
17:40The two sisters are so afraid to take her off.
17:43I can't wait for her.
17:46I can't wait for her.
17:48It's better for her heart.
17:53I understand.
17:55This is my wife.
17:57I'm going to ask her.
17:59I'm going to ask her.
18:02I'm going to ask her.
18:04I'm going to ask her.
18:06I'm going to ask her.
18:09My wife.
18:10Come here.
24:43I'm sorry, I'm sorry.
25:13I don't know what the hell is going on.
25:20Let's go!
25:21You're not going to lie to me.
25:24Let's go!
25:27Let's go!
25:30Let's go!
25:31Let's go!
25:36How did you go?
25:37Where did you go?
25:38He just came to me.
25:40He was so angry.
25:41He was so angry.
25:42He's a good guy.
25:44He was so angry.
25:45He was so angry.
25:46He was so angry.
25:48He was angry.
25:49Why did you kill me?
25:50You know what?
25:51He didn't do it.
25:52He was so angry.
25:53He was a fool.
25:54He was a true все.
25:55He had to have a honorary kiffin.
25:56He took me along.
25:57He was so angry.
25:58He put me on my mind,
25:59so he's still a liar.
26:00He put me on his kiffin.
26:05What?
26:07The kiffin.
26:08It's a lie!
26:09The kiffin.
26:10杨老爵
26:19杨老爵
26:33大小姐都能绑了你去
26:37为何独独将罪魁博士忘了
26:39他要是将博士一道抓去
26:42不就没有今日这乱子了
26:45是那日 老奴察觉不对
26:50恐怕被人灭了口
26:52不顾性命从后庄逃了去的
26:55容大少爷
26:57这罪状书上是你的字
27:00那唆使博士诬告大小姐的
27:02也有你一个了
27:04祖母 莫听他们弃此狡辩
27:08那老和尚虽然缘济
27:10普陀山上总还有知情人的
27:12再不成
27:13派人把大伯母之前遣散的丫鬟
27:16仆父一一捉来审问
27:18除非他将旧家人都杀尽了
27:20真相
27:21早晚水落石出的
27:23正好我也有个人
27:29要请二妹妹见过
27:31老夫人
27:45这位是玉州 冯秋县的庙柱
27:47是来临地投亲的
27:49恰巧与博士一路同行
27:51小人 王靖 拜见荣老夫人
27:54小人与他本是邻里
27:57烧带他一路走的
27:59路上他吃酒赌钱
28:02盘缠使劲
28:03还是小人怜悯他
28:06不时舍他几个饼子
28:08谁知到了宇航之后
28:11人一下阔起来了
28:13旧账还清不说
28:15还不时与人吹嘘
28:17说只要到了林纪
28:19莫说是赌账
28:21就是千金万金也是有的
28:25由此说来
28:27便是有人一路引他到了林纪
28:30妄图编谎 讹诈荣家
28:32至于背后的是哪一个
28:34就要看是谁与他街头创共了
28:37先前我在大门口
28:38容山宝居不相认
28:40我才将他领了去了
28:41哪个头刀传共
28:42哪个头刀传共啊
28:43谁看见了
28:44你浑说
28:46我不识的你
28:47你 你这人怎么不认账了
28:49你欠我二两银的欠单
28:50还在这里呢
28:52耍不耐了啊
28:54耍不耐呀你
28:56诸位可都看到了
29:04一个满口赌咒发誓的烂赌徒
29:06为了二两银
29:07就翻脸不认人
29:09他的话可信吗
29:10祖母
29:13祖母
29:14祖母
29:14我真的不知情
29:16我是不知情什么人将他引了来
29:18那人最输
29:19也是我惯罪的人才得的
29:20我真的不知
29:22我也想
29:22我承训你条东西
29:24二小姐
29:25听你说的天花乱坠
29:27为的还不是家族成绩
29:29因为一己之私破坏茶祖大计
29:32你对得起阴阴其忘的祖母
29:34对得起祈福祝导的茶奴
29:36荣家历代祖先在上
29:39满座宾客有目共睹
29:41你配做一个荣家人吗
29:43不管你信不信
29:45我今日选择揭穿他
29:47只是不想祖母受人蒙蔽
29:49要说证据
29:51家里县城就有一个
29:53只是
29:54我不愿叫大小姐无地自容
29:57你又何必为难我呢
29:59二姐姐是个善心人
30:03凡事都留有余地的
30:05你们都听真切了
30:07掌房不是没有茶谷
30:09这茶谷
30:10也不是旁人
30:11就是我的小妹
30:13荣云丸
30:14你为何如此
30:35是非不分
30:36若是姑母在世
30:38看到你这个样子
30:40她该如何伤心
30:42不劳你替她抱去
30:43母亲一心惦记着荣扇宝
30:45也是为了生荣云丸
30:47才伤了根本
30:48她心里哪儿还有我呢
30:51请六小姐出来一见
30:56姐姐
31:02六小姐
31:08这容府
31:09哪儿来的六小姐啊
31:11可不是
31:11这从前也没见过呀
31:13这眼神多闪
31:16内缩怯懦
31:17哪有半点大家风范
31:18花天下之大忌
31:20姐姐我好怕
31:27他们都是坏人
31:29万万不怕
31:31在座的
31:32都是荣家的族亲尊长
31:34爱你护你都来不及
31:36哪里会害你
31:38六小姐天生心智未开
31:52懵懂无知
31:53不分四季
31:54难辨无苦
31:55连吃饭穿衣都要旁人照料
31:57你说她是茶苦
31:59快把六小姐送回去
32:02祖母
32:04他们连弯弯都请来了
32:06若不当面验个清楚
32:07又怎么肯死心
32:09为了荣家长久的安宁
32:11还是让他们验吧
32:13大小姐
32:14这一回不是我任性
32:16我只想要个真相
32:18我曾亲眼见到万万
32:19从树种茶里变出特等
32:21天生吃傻的孩童
32:23能做到吗
32:24你早就一心
32:25她才是真的了
32:26过来
32:31不许吓着她
32:33我吓着她
32:35胜过你为了做茶苦
32:37将她一世
32:38聚在那个小院子里
32:39是 万万
32:41你认
32:41四姐亲眼见过她
32:43这件小事难不住你
32:45万万
32:46你只给大家看
32:47你叫大家都瞧瞧
32:49你才是天生的茶苦啊
32:51那个人
32:52他是个假的
32:54他是冒认的
32:55他夺走了本该
32:56属于你的龙光
33:15大小姐
33:15有人言辞锋利
33:18多多逼人
33:18分明居心不轨
33:20破你失态
33:21你若不想验
33:23我保证
33:23没有人可以逼你
33:25万万
33:32所有人都等着你验
33:34你就验吧
33:36六妹妹
33:38验吧
33:40
33:41快验
33:42验啊
33:43你验呢
33:45快验
33:46快验
33:47快验
33:48你快验呢
33:55
33:56你在山口
33:57叫我
34:10
34:11
34:11然后
34:12
34:13
34:13The
34:21part of the
34:23spirit and
34:37what
34:38is he
34:39getting
34:40wrong
34:42he
34:42Don't let me go.
34:49Don't let me go.
34:54Don't let me go.
34:57Don't let me go.
34:59Don't let me go.
35:12I'm not going to go.
35:13I'm going to go.
35:15This woman is going to be killed.
35:18You're not going to be killed.
35:29You're not going to die.
35:54还不够多
35:56你也要让祖母失望吗
36:17查古真伪是涉及万千察民
36:20竟不是我荣家一家之事
36:23If you want to leave a witness, that is the purpose of it.
36:27Now, it is clear and clear.
36:30Next, we need to fix our容家's house.
36:35I'd like to go to the hotel.
36:38Please, let's go.
36:53Oh my god, I'm going to be here with you.
37:00My lord.
37:02You didn't hear the old wife was going to deal with her?
37:06You're not a part of the wife.
37:17Let's go.
37:23Let's go.
37:53What did you do?
37:55It's because you have a soul.
37:57Who doesn't have a soul?
38:00But you can't do this for the Lord's sake of the先祖.
38:03You can't do this for the Lord's sake.
38:06It's all for the Lord's sake, for the母's sake.
38:09But the Lord's sake can't do this for the Lord's sake.
38:12You can't do this for the Lord's sake.
38:16We all are the queen of the Lord's sake.
38:20But the Lord's sake is taking care of the Lord's sake.
38:23If you're not the king of the Lord's sake,
38:26then you will not be able to take care of the Lord's sake.
38:36Do you think so?
38:42What?
38:44In these years, the Lord's sake of the Lord's sake,
38:48You're hurting.
38:49Don't give up.
38:50You're hurting your sin.
38:51I'm hurting you.
38:52You're hurting me too.
38:55You're hurting me.
38:57Speaking of my...
38:58You're hurting me.
39:00You're hurting me.
39:01You were hurting me.
39:03You are hurting me!
39:05You uit you.
39:09You're so dumb.
39:12You're so dumb.
39:14I'm a fool.
39:15I'm a fool.
39:16All the people that I have to become a part of this country.
39:21I am going to kill you.
39:23I will not be able to get your rights.
39:26I will not give a day.
39:28You will not be able to get me to the house.
39:39平日多门心自问,是光大了荣家的门楣,还是把先祖的脸抹了黑,丢了人?
39:49今日是茶祖记的大好日子,不必为这点小事误了正业,都各自回房归正归正,再来与我行祭祀大礼吧
40:00
40:09优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
Be the first to comment
Add your comment