Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
Barbarossa Episode 112 in Urdu Dubbed | 2nd - Dec - 2025 | All Series 2024
Barbarossa Episode 112 (Last Episode) in Urdu Dubbed
Barbarossa Last Episode in Urdu Dubbed
Transcript
00:00Elysa, Elysa, Hele Arborosa
00:27Elysa, Elysa, Elyar Arborosa
00:31سولوی صدی کے عوائل میں بہرائے روم کے متلاتم پانیوں نے
00:45امیر البحر باربروسہ خیر الدین پاشا کا عروج دیکھا
00:50جو ایک بے خوف، جنگچو اور غیر معمولی منصوبہ ساز تھے
00:54انہوں نے مسلمان سلطنتوں کا بھرپور دفاع کیا
00:58اور ان سے متصل سمندروں پر غلبہ حاصل کیا
01:02جس سے سلطنت روم پر خوف داری رہا
01:05ان کی بے مثل صلاحیتوں نے
01:08نہ صرف تجارتی سرگرمیوں کی حفاظت کی
01:11بلکہ مسلمانوں کی بحری پرتری کو بھی برقرار رکھا
01:15مسلمانوں کی تاریخ میں سرفروش، جہاسرانوں اور باربروسہ جیسے پہری جنگچو کی
01:23بہت سی مثالیں موجود ہیں
01:25جنہوں نے اپنی بہادری اور منصوبہ سازی کی غیر معمولی صلاحیتوں کے ساتھ
01:30سمندروں پر حکمرانی کی اور کامیابی کے نئے باپ رقم کیے
01:36وہ یقیناً الجزائر پر حملہ کرنے والا ہوگا
01:43مگر ہمیں اس سے ایک قدم آگے رہنا ہے
01:45شہنچہ شاکلین کا بیڑا یہاں آئے بغیر سیدھا ججل پر حملہ آور ہونا چاہیے
01:51اور ہمیں خشکی پر حملہ کرنا چاہیے
01:54مختلی سنتوں میں جائیں گے
02:00آپ کیا کرنے والے ہیں
02:02میں ڈان ڈیائیگو کو ڈھونڈ کر اس کا سر کلم کروں گا
02:04ہمارے جاسوسی جہازوں کی جانب سے اہم خبر موصول ہوئی ہے
02:07شہنشہ شاکلین کا ایک پہری بیڑا
02:09الجزائر کی جانب جا رہا ہے
02:11شہنشہ شاکلین
02:13ڈان ڈیائیگو نے مطالبہ کیا ہوگا اس سے
02:17الجزائر کی سمندر سے حفاظت کے لیے
02:20حفاظت کے لیے نہیں
02:21ججل پر حملہ کرنے کے لیے
02:24چاہے ہمیں کچھ بھی کرنا پڑے
02:26ہمیں ججل بار بروسہ سے حاصل کرنا ہے
02:30انہیں لگنا چاہیے کہ ہم
02:32ڈان ڈیائیگو کے جہازوں میں سے ہیں
02:34اس طرح ہمارے قریب پہنچنے تک
02:36وہ حرکت میں نہیں آئیں گے
02:37ہم مناسب دوری پہ پہنچ کے حملے کی پہلی شروعات کریں گے
02:40لانت ہو
02:42غزر ہے یہ
02:44کیا تمہیں یقین ہے
02:45ایسا کیسے ہو سکتا ہے
02:46کیا یہ ڈان ڈیائیگو کے جہاز نہیں ہے
02:48اس لانتی آکمی نے اپنے جہازوں
02:50تو ہمارے جہازوں جیسی شکل دیتی ہے
02:52وہ سمجھ گیا تھا کہ ہم چچل پہ حملہ کرنے والے ہیں
02:54میں کامیاب نہیں ہونے دوں گا ان لوگوں کو
02:58سپاہیوں جلدی کرو
03:01توپے تیار کرو
03:02بسم اللہ حملہ
03:05ہم ان کے جال کا کیسے اندازہ نہیں ہوا
03:13کس کا انتظار کر رہے ہیں
03:34ان سپاہیوں کو حکم دو
03:35کہو کہ گولوں کی پارش کریں
03:37وہ ہر طرف سے حملہ کر رہے ہیں
03:39یہ ہمارے
03:40جہاز کے بعد بان بھی تباہ ہو گیا
03:41حرکت تک نہیں کر سکتے ہم لوگ
03:43دشمن کے جہازوں کی طرف چلیں
03:45چلو چلو جلدی جلدی جلدی جلدی
04:11چلو بتاؤں قیدیوں کو کہاں رکھا کیا ہے
04:24ہم نے سب کو مار دیا ہے
04:26قید نہیں کیا
04:27چھوٹ پت بولو مجھ سے
04:29بتاؤں کہاں رکھا ہے انہیں
04:30ڈان ڈی اے کو تمہیں زندہ نہیں چھوڑیں گے
04:33یہاں سے نہ تم لوگ نہ وہ قیدی زندہ نکل سکیں گے
04:35تم مجھے پاس قیدیوں کا پتہ بتا دو
04:43ڈان ڈی اے کو تو ہم دیکھی لیں گے
04:45بتاؤں
04:47اگر مو نہ ہی کھولو گے تو ایسے ہی عزیت دیتا رہوں گا
04:51اس گڑی کے آخر میں دائیں طرف اونچی امارت جتے خانے میں
05:09تم خود اپنی عزیت کا سبب بنے ہو
05:11اگر پہلے بول دیتے تو موت آسان ہوتی تمہاری
05:15سڑکوں کا صفایہ تو ہو گیا
05:21چلیں آپ اس عمارت میں چل کے ان مظلوموں کو بچاتے ہیں
05:27ان لاشوں کو اچھی طرح چھپا دینا سپاہیوں
05:31اور حملے کے لئے تیار ہو جاؤ
05:33ہم ایک بھی مظلوم کا بال بھی کا نہیں ہونے دیں گے
05:35خضر کچھ ہی دے میں اس بیڑے سے نمٹ کر یہاں پر آئیں گے
05:39اور ہمیں ان کے آنے سے پہلے تمام مظلومین کو بچانا ہے
05:43چلتے ہیں
05:48کھیل ختم ہوا امیر البحر
05:53ہم نے تمہارے شہنشاہ کا بیڑا ضبط کر لیا
06:09You're wrong, Khizir.
06:35You're wrong, Khizir.
06:37You're wrong, Khizir.
06:39You're wrong, Khizir.
06:41You're wrong, Khizir.
06:43Can you fight for them?
06:45You're wrong, Khizir.
06:47You can fight for everything.
06:49But you must fight with everything.
06:51But not always, you're right.
06:53You have to fight with everything.
06:57I want to fight for die,
06:59I want to fight for you.
07:01That's what you want for.
07:03I'm going to help you with this.
07:05And I'm going to help you with this.
07:07You, your little brother, Elias,
07:09and your own Aruch Agha,
07:11go to your Aruch Agha.
07:33You can't run from death,
07:39Khisir.
07:55Rosa.
07:57You have taken the bears
07:59and I am you.
08:03But I'm going to help you with this.
08:05I'm going to help you with this.
08:07I'm going to help you with this.
08:09Let me tell you both,
08:11who has won?
08:13Look, Rosa,
08:15I have told you
08:17that I will be in Aruch Agha
08:19to the Aruch Agha.
08:21If you don't,
08:23why don't you kill me?
08:25I'm not going to be the last one.
08:27But I'm not going to be the last one.
08:29But I'm not going to be the last one.
08:31I'm not going to be the last one.
08:33I'm not going to be the last one.
08:35I'm not going to be the last one.
08:37I'm not going to be the last one.
08:39I'm not going to be the last one.
08:41I'm not going to be the last one.
08:43I'm not going to be the last one.
08:45I'm not going to be the last one.
08:47I'm not going to be the last one.
08:49I'm not going to be the last one.
08:51I'm not going to be the last one.
08:53I'm not going to be the last one.
08:55I'm not going to be the last one.
08:57I'm not going to be the last one.
08:59I'm not going to be the last one.
09:01I'm not going to be the last one.
09:03I'm not going to be the last one.
09:05I'm not going to be the last one.
09:07I'm not going to be the last one.
09:09I have no idea.
09:13I will also go here to Al Jazar and go there and go there and I will end the battle of the Don D.A.E.G.O.
09:22We knew that you will have a threat to Al Jazar, but you will have to go to Al Jazar.
09:28You will probably save them, but you will only save them, but you will only save them.
09:43You were so much happy with Al Jazar.
09:49It seems that you can understand.
09:54Because I also want someone to love you, because I also want someone to die.
09:59For that reason, I will never give up anyone to anyone.
10:04You will soon meet your love.
10:11Of course, Al Jazar.
10:13Oh, my God.
10:43Oh, my God.
11:13Oh, my God.
11:43Oh, my God.
12:13Oh, my God.
12:43Oh, my God.
13:13Oh, my God.
13:43Oh, my God.
14:13Oh, my God.
14:43Oh, my God.
15:13Oh, my God.
15:43Oh, my God.
16:13Oh, my God.
16:43Oh, my God.
17:13Oh, my God.
17:43Oh, my God.
18:13Oh, my God.
18:43Oh, my God.
19:13Oh, my God.
19:43Oh, my God.
20:13Oh, my God.
20:43Oh, my God.
21:13Oh, my God.
21:43Oh, my God.
22:13Oh, my God.
22:43Oh, my God.
23:13Oh, my God.
23:43Oh, my God.
24:13Oh, my God.
24:43Oh, my God.
25:13Oh, my God.
25:43Oh, my God.
26:13Oh, my God.
26:43Oh, my God.
27:13Oh, my God.
27:43Oh, my God.
28:13Oh, my God.
28:43Oh, my God.
29:13Oh, my God.
29:43Oh, my God.
30:13Oh, my God.
30:43Oh, my God.
31:13Oh, my God.
31:43Oh, my God.
32:13Oh, my God.
32:43Oh, my God.
33:13Oh, my God.
33:43Oh, my God.
34:13Oh, my God.
34:43Oh, my God.
35:13Oh, my God.
35:43Oh, my God.
36:13Oh, my God.
36:43Oh, my God.
37:13Oh, my God.
37:43Oh, my God.
38:13Oh, my God.
38:43Oh, my God.
39:13Oh, my God.
39:43Oh, my God.
40:13Oh, my God.
40:43Oh, my God.
41:13Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended