- 21 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00To be continued...
00:00:30강제 진용자들에겐 밤샘 노동을 강요하는 도구가 되었다.
00:00:36문제는 전쟁이 끝난 후였다.
00:00:40광복과 함께 가족들의 품으로 돌아온 이들은 많은 게 달라져 있었다.
00:00:51그토록 보고 싶던 아버지를 만난 어린 아들은 예전과 달라진 아버지의 모습에 두려움을 느꼈다.
00:01:00그도 그럴 것이 아버지는 히로뽕 중독자가 되어서 돌아왔던 것이다.
00:01:10여행이 들어가고 있습니다.
00:01:12이리저말이, 이리저말아!
00:01:13이리저말아!
00:01:26이리저말아!
00:01:27eth Durch러!?
00:01:28Let's go.
00:01:58��로뽕에 중독되어 아내를 죽인 이자의 이름은 장명홍, 내 아버지다.
00:07:58We're right back.
00:09:28We're right back.
00:09:58We're right back.
00:10:00We're right back.
00:10:02We're right back.
00:10:04We're right back.
00:10:06We're right back.
00:10:08We're right back.
00:10:10We're right back.
00:10:17We're right back.
00:10:19We're right back.
00:10:21We're right back.
00:10:23We're right back.
00:10:25That's right, right?
00:10:31You got to meet him at the same time.
00:10:39So we went to Japan,
00:10:43and we met him with him,
00:10:50and we planned everything to do with him.
00:10:55I don't know what the hell is going to be done with me, but I don't know what the hell is going to be done with me.
00:11:25You're the one who knew you were?
00:11:31I didn't know what to do.
00:11:35You were so scared?
00:11:37I mean!
00:11:39It's not done.
00:11:41It's not done.
00:11:43It's not done anymore.
00:11:45I'll do it.
00:11:47I'll give it to you.
00:11:49I'll give it to you.
00:11:51I'll give it to you.
00:11:53It's me.
00:11:55It's me.
00:11:57It's me.
00:11:59It's me.
00:12:01Yeah.
00:12:03We all die.
00:12:05There's nothing to do.
00:12:07If you're wrong,
00:12:09we can't do it.
00:12:11It's me.
00:12:13It's me.
00:12:15It's me.
00:12:17It's me.
00:12:19I can't do it.
00:12:21I can't do it.
00:12:23I'm gonna give up.
00:12:25I will give up to you.
00:12:27I'll give up.
00:12:29Let's see.
00:12:31We're going to hang out.
00:12:33We do it.
00:12:35I'll try it.
00:12:37I can't help you all.
00:12:39I'll do it.
00:12:41I'll go to my main.
00:12:43You'll be like a komer.
00:12:45I can't wait for you.
00:12:51You've been told.
00:12:54Why? Why are you? I don't know. Why are you?
00:13:11You know, we all got to know.
00:13:16He had a doctor who took it to the doctor in the hospital.
00:13:23That was so funny?
00:13:25Yes.
00:13:25That guy did not know?
00:13:28No, you know what I mean.
00:13:33You're so careful.
00:13:36You're so careful, you're really going to die.
00:13:38I'll tell you, I'll tell you what I'm saying.
00:13:44I'll tell you what I'm saying to you.
00:13:50Why?
00:13:53You didn't know what I'm saying to you?
00:13:55You don't know what I'm saying to you, huh?
00:14:05what are you doing with?
00:14:06What are you doing with?
00:14:09You know exactly what happened.
00:14:11No, no.
00:14:14Why didn't you talk about it?
00:14:16Yes, you talked about it.
00:14:17You talked about it as if you let him get a shot.
00:14:21You know, you've been so out with it.
00:14:26You don't know what to do, son.
00:14:29Oh, it's so good.
00:14:36Oh, it's so good.
00:14:42I'll take a look at you.
00:14:46I'll take a look at you.
00:14:52What?
00:14:56How much is it?
00:14:58It's worth it.
00:15:00It's worth it.
00:15:02It's worth it.
00:15:04It's worth it.
00:15:06Think about it.
00:15:08Yes, it's worth it.
00:15:10It's worth it.
00:15:20나오나, 남진.
00:15:22하나, 둘, 셋.
00:15:23나오나!
00:15:25갱상도 사람 맞네.
00:15:27라누야.
00:15:28갱상도고 전라도고 노래하면 당연히 후니 오빠, 아이가.
00:15:31난 진이 오빠가 더 좋던데.
00:15:33가신아, 잘 됐네.
00:15:35진이 오빠는 네 같고, 후니 오빠는 네 같고.
00:15:40야, 그게 우리 갖고 싶다고 갖는 거니?
00:15:42후니 오빠가 네 거 한대?
00:15:43아니, 말고.
00:15:46근데, 소영아.
00:15:48니 진짜로 은행 그만뒀나?
00:15:51아니, 그래, 좋은 직장을 와.
00:15:54그냥.
00:15:55남에도 만지는 것도 지겹고.
00:15:57새 직장은 구했나?
00:16:00아니, 좀 쉬려고.
00:16:03오빠야가 별만 안 하나.
00:16:06야, 그, 남들은 그건 못 들어가서 안달아, 아이가.
00:16:09응.
00:16:10우리 오빠는 그런 거 가지고.
00:16:12어, 맞다.
00:16:13수영아.
00:16:14나 먼저 갈게.
00:16:16약속 있어서.
00:16:17무슨 약속?
00:16:18나 영화 보기로 했거든, 신석일 나오는 거.
00:16:21야, 나도 신석일 좋아한다.
00:16:24야, 같이 가면 안 되나?
00:16:25응?
00:16:26어?
00:16:27아...
00:16:28아...
00:16:29왜?
00:16:30니 데이트하나, 혹시?
00:16:32가시다, 눈치 하나는.
00:16:34내가 나중에 연락할게.
00:16:36누군가야.
00:16:37야, 야!
00:16:38전화해리!
00:16:39야, 야!
00:16:40전화해리!
00:16:41야, 야!
00:16:42전화해리!
00:16:43야, 야!
00:16:44노화� tiers과 같이!
00:16:45야, 야!
00:16:46야, 야!
00:16:47부담엘에 비 Volvo
00:16:50So, when I left, I thought I felt that I was happy to have some people.
00:17:01That's all right.
00:17:03I don't know what it is.
00:17:06I'm happy to meet you.
00:17:08Come and meet us.
00:17:09I want to meet you at this moment.
00:17:13Enjoy your journey.
00:17:15Sorry.
00:17:18I'm going to go to the bathroom.
00:17:25So, I'll go to the bathroom.
00:17:27Yes.
00:17:28I'm sorry.
00:17:46Deil.
00:17:53It's been a long time.
00:17:54I'm going to talk to you and I'm going to talk to you about it.
00:18:01If you know your sister and your sister and your sister are going to talk to you,
00:18:05will he be still there?
00:18:07He's still there?
00:18:10He's still there.
00:18:12He's been doing everything for me, right?
00:18:15That's right.
00:18:17He's been changing now.
00:18:19I'm all right.
00:18:21You're all right.
00:18:23You're all right.
00:18:25You're all right, 백기태.
00:18:27Next year,
00:18:29we're going to go to the next cousin's family.
00:18:31We're going to go to the school district.
00:18:33We're going to get a job.
00:18:35You're going to get a job.
00:18:37I got a job.
00:18:39I got a lot of money.
00:18:41I got a lot of money.
00:18:49I know I got a job.
00:18:51I got a job.
00:18:53I got a job.
00:18:55You need to introduce yourself.
00:18:57I'll call you.
00:18:59I'll call me.
00:19:01You're home.
00:19:03You know what?
00:19:05I wanna ask you a question.
00:19:07You're happy about the fight.
00:19:09I'll play with your
00:19:19Oh, my God.
00:19:49이 카페 새끼 거야. 똑바로 해.
00:19:57적법 나오면 연락해.
00:20:01네, 부산지검 장건영입니다.
00:20:07백기태입니다.
00:20:11네, 부산지검 장건영입니다.
00:20:19백기태입니다.
00:20:25오랜만입니다.
00:20:27그런데 어쩐 일로?
00:20:29식사하셨습니까?
00:20:30아직 전입니다.
00:20:32잘됐네요.
00:20:33같이 식사할까요?
00:20:35전에 돼지국밥 얘기하셔서 일향집이라고 부산 턱밥이 될 만한 곳이 있는데 아주 국물이 진하고 좋습니다.
00:20:43그러지 말고 이쪽으로 오시죠.
00:20:45여기 직원 앞에 맛있게 하는 데 있는데 그냥 오붓하게 둘이 시켜먹죠, 여기서.
00:20:51직원들 다 퇴근하고 없으니까 편하게 오셔도 됩니다.
00:20:55알겠습니다.
00:20:578시까지 가겠습니다.
00:20:59알겠습니다.
00:21:038시까지 가겠습니다.
00:21:07칩칩
00:21:2768
00:21:35Ah, it's good.
00:22:02Ah, it's good.
00:22:05What's your name?
00:22:07I'm going to eat a meal, so I'm going to eat a meal
00:22:11and I'll be able to meet you in a way.
00:22:14What's your name?
00:22:16You know what...
00:22:18You know what you're talking about?
00:22:20What's your feeling?
00:22:22You're talking about this?
00:22:24You're talking about this, you're talking about it.
00:22:27I'm going to listen to it.
00:22:29What's your name?
00:22:31It's a very good thing.
00:22:34The front is gentle, but the back is huge.
00:22:40It's a big face.
00:22:42I'm so sorry for your father's feelings.
00:22:46No, it's a shame.
00:22:50Don't you think you're holding your heart.
00:22:52Don't you think you're good for today?
00:22:55Yes.
00:22:56So, did you hold your father?
00:23:00The father had been released.
00:23:04Yes.
00:23:06I can't handle it.
00:23:08I've been in Philippine's visitation.
00:23:11I've been in the Philippines.
00:23:13He is dead.
00:23:14He has been dead.
00:23:15He has been dead.
00:23:17Yes.
00:23:18When I was dead,
00:23:20I had been dead in the Philippines.
00:23:23There was a lot of war in Japan.
00:23:26But now he has got a tissue,
00:23:29The guy who died, he died.
00:23:36Why?
00:23:38He died.
00:23:42Who died?
00:23:59Later, I'll talk to you later.
00:24:02So, why did you go back to him?
00:24:06I was going to go back to him.
00:24:09I was going to go back to him.
00:24:14Can I tell you something about you?
00:24:17What's your story about you?
00:24:19I've been in the past, in Seoul.
00:24:24But this guy's dream.
00:24:26It's been sold for Japan, and it's been sold for Japan
00:24:29and it's been sold for Japan, and it's been sold for Japan
00:24:33It's a good thing, or what?
00:24:37It's a good thing, and it's a good thing
00:24:43It's fun
00:24:46I'll give you a fun story
00:24:49I don't care about you.
00:24:54If you're against me, if you're against me, I'm going to do it.
00:25:03I'm not going to be wrong.
00:25:10What are you saying?
00:25:13I can't believe you.
00:25:15Your host, you're a good one.
00:25:20Your host, you're a good one.
00:25:25His name is John Yeun.
00:25:28He has a guitar circle.
00:25:31He's a guitar circle.
00:25:33He has a guitar circle.
00:25:36He comes to your brother's brother.
00:25:40I'm sorry.
00:25:55What do you want to say?
00:25:57I don't want to say anything.
00:25:59I'm a friend of mine, and I'm a friend of mine.
00:26:01We're all together together, right?
00:26:03What do you want to do with your husband?
00:26:07My brother was in 6.4.
00:26:11But he was in high school when he was in high school.
00:26:18He was in high school.
00:26:22He was in high school.
00:26:37He was in high school.
00:26:41He was in high school.
00:26:50The ceiling on the ceiling.
00:26:59And here!
00:27:03And this one!
00:27:06Yes?
00:27:10Is this a lie?
00:27:13Is this a lie?
00:27:20Well...
00:27:24Jan곤영 씨...
00:27:27말이 안 통하네.
00:27:33잘 먹고 갑니다.
00:27:37백희태 씨, 우리 다시 봅시다, 꼭!
00:27:41아이고...
00:27:49아이고...
00:27:55동해물과 백두산이
00:28:01머르고 닳다라
00:28:11아이고...
00:28:14보청팀 철수시키고 장현 파일 준비해.
00:28:18알겠습니다.
00:28:22정은영의 아버지가 정신병원에 있다고 했나?
00:28:25네.
00:28:26대구에 있는 시립 정신병원입니다.
00:28:30하지만 사연이 많구만.
00:28:41공간인다
00:28:44좀 해 보고...
00:28:47Titans
00:28:49암 unit
00:28:51암
00:28:56암
00:29:00암
00:29:01암
00:29:03암
00:29:04암
00:29:05암
00:29:06암
00:29:08암
00:29:09What are you doing?
00:29:3920km, yeah.
00:29:4220km?
00:29:44What, 일본으로 가나?
00:29:46Osaka.
00:29:47Osaka, who?
00:29:48Ikea-da-yu-zik.
00:29:50Ikea-da-yu-zik?
00:29:51Ikea-da-yu-zik?
00:29:52Ikea-da-da-ya-ku-za, Ikea-da-da-do-zik, you're talking about it now?
00:29:55Do you want to go to the 100km?
00:29:57Yes.
00:30:01When?
00:30:0213.00, 5.00, 0.00.
00:30:0913.00, 5.00, 0.00.
00:30:150.00.
00:30:2713.00, 0.00 to 0.00.
00:30:2813.00, 0.00 to 0.00, 0.00, 0.00, 0.00, 0.00, 0.00, 0.00, 0.00.
00:30:33But, I feel like it's a middle-to-air.
00:30:39These guys are the real-time.
00:30:43Okay, when will you go to Osaka?
00:30:47I'm going to go to the next morning.
00:30:49You're going to go to Japan.
00:30:51Yes, I'm going to go to the Kaku-seiji-dai.
00:30:54Are you ready to go to the hotel?
00:30:56Yes, I'm ready.
00:30:57You'll have time for time, but you'll be able to get a lot of information.
00:31:03Yes, I'm ready.
00:31:04We're going to go to Osaka.
00:31:06We'll go to Osaka and go to the back of Osaka.
00:31:10Oh, and this one, you asked me to ask you, but it's not good.
00:31:16I'm going to go to Seoul.
00:31:17I'm going to go to Seoul.
00:31:19I'm not going to go to school, but it's not clean.
00:31:22You're a guitar teacher, isn't it?
00:31:34Did you get a piece of paper?
00:31:37Yes.
00:31:39It's 100kg, but it's 20kg.
00:31:42Oh...
00:31:44Um.
00:31:52Kitea.
00:31:54Yes.
00:31:56We're now going to be how long?
00:31:59It's been about 10 years.
00:32:04Yeah...
00:32:0510 years...
00:32:06It's been a year, too.
00:32:08It's been a year...
00:32:09...
00:32:19Yeah.
00:32:19...
00:32:21...
00:32:22Yeah?
00:32:23Yeah?
00:32:24Yeah?
00:32:25Yeah?
00:32:26Okay.
00:32:27I'm happy.
00:32:29But I'm going to do well.
00:32:32I'll go.
00:32:33I'll go and buy a whiskey.
00:32:35I'll go by.
00:32:37I'll go and take a nap, and go.
00:32:39Okay.
00:32:40Okay.
00:32:49Yeah.
00:32:52I'm going to go to Japan, so I'm going to go to Japan.
00:32:58Okay.
00:33:03Why?
00:33:04I'm not going to go.
00:33:07Okay.
00:33:08Let's go.
00:33:10Let's go.
00:33:19Come on, first.
00:33:25I'll go.
00:33:26Okay.
00:33:27Yes, sir.
00:33:38Are you going to do this for me?
00:33:42I'm going to go to the doctor's 20kg.
00:33:45Yes.
00:33:46I'm going to go to the doctor's office.
00:33:47Yes.
00:33:57Yes, I will.
00:34:00You can't see me.
00:34:05I'll stop.
00:34:06I'll stop.
00:34:12I'll stop.
00:34:14I'm sorry, I understand.
00:34:19This is the end of my life.
00:34:22한국으로 올 때, BES 철이...
00:34:30네.
00:34:38나를 보는 outfit이 예전 같지가 않더라, 이제.
00:34:48Yesterday.
00:35:18先月の収集生産報告書です、お父様。
00:35:27ご満足いただけると思いますが、もしご不満でしたら、ご指導お願いいたします。
00:35:33木村本部長もそうだが、幹部たちの口数が多くなってるそうだな。
00:35:42ご存知でしたか。
00:35:45日本で工場を回すのが難しいのは周知の通りです。
00:35:49もう韓国しかありません。
00:35:51サンプルの品質も悪くないです。
00:35:54時期焦燥かも。
00:35:56知れんぞ。
00:35:59私を信じられませんか、お父様。
00:36:03お前に初めて会った時も、そんな目つきをしてたな。
00:36:15とにかく、人の世話をさせるのがもったいない子だった。
00:36:21いつも感謝しています。
00:36:23であれば、気を引き締め直さなければな。
00:36:28また、あの頃に戻りたくなければ。
00:36:34私の娘だからではなく、自らの力で信頼を得なければならない。
00:36:44私を立てなければ仕事ができない。
00:36:47であれば、お前を表に出す理由がない。
00:36:53はい。
00:36:55面倒をおかけしないよう、尽力いたします。
00:36:59うん。
00:37:01うん。
00:37:02そうしてくれ。
00:37:04実のこのように思ってるんだよ。
00:37:08だが、組織のためなら、
00:37:12時として、こう手にかけなければならない時が。
00:37:19うん。
00:37:24うん。
00:37:25大丈夫ですか。
00:37:26三浦先生呼びますか。
00:37:28うん。
00:37:31うん。
00:37:33うん。
00:37:35うん。
00:37:37言うは、言うはってくれ。
00:37:40うん。
00:37:50うん。
00:37:54うん。
00:37:55うん。
00:37:59うん。
00:38:06Oh
00:38:36Yeah
00:38:38I'm not
00:38:40Oh
00:38:42Oh
00:38:44Oh
00:39:06Mm
00:39:08Oh
00:39:10Oh
00:39:12Oh
00:39:14Oh
00:39:16Oh
00:39:20Oh
00:39:22Mmm
00:39:24Oh
00:39:26Mmm
00:39:28Oh
00:39:30Oh
00:39:32Uh
00:39:36What are you doing?
00:39:55Hello?
00:39:57영감님?
00:39:57Yes, yes, ask me
00:39:59영감님, 백희태가 배를 타고 출발했는데요
00:40:02그래요?
00:40:03어떤 사례가 같이 탔습니다
00:40:05Yes, I understand
00:40:06Yes
00:40:08Wait, wait, don't you talk to me?
00:40:12But what? What are you talking about?
00:40:14What are you talking about?
00:40:16What are you talking about?
00:40:18What are you talking about?
00:40:19What are you talking about?
00:40:20I'll tell you what I'm talking about
00:40:22Yes, I'm talking about you
00:40:24You're the manager
00:40:27Yes
00:40:29What are you talking about?
00:40:31백기태가 배를 탔대는데
00:40:34혼자가 아니랍니다
00:40:36누구랑 탔는데?
00:40:40그건 모르죠
00:40:59누구랑 탔는데
00:41:01이 논의의
00:41:06탄수기
00:41:24인공이 되죠
00:41:25네, 선생님
00:41:26x
00:41:30x
00:41:39x
00:41:42x
00:41:43x
00:41:45x
00:41:46x
00:41:50x
00:41:50x
00:41:52It looks like it's a fish market, but it's a lot of Japan.
00:41:57It's a lot of people who are selling it on the dining room.
00:42:22There you go.
00:42:52There you go.
00:43:22There you go.
00:43:52There you go.
00:44:22There you go.
00:44:23There you go.
00:44:24There you go.
00:44:25There you go.
00:44:26There you go.
00:44:27There you go.
00:44:28There you go.
00:44:29There you go.
00:44:30There you go.
00:44:31There you go.
00:44:32There you go.
00:44:33There you go.
00:44:34There you go.
00:44:35There you go.
00:44:36There you go.
00:44:37There you go.
00:44:38There you go.
00:44:42There you go.
00:44:43There you go.
00:44:44There you go.
00:44:45There you go.
00:44:46There you go.
00:44:47There you go.
00:44:48There you go.
00:44:49There you go.
00:44:50There you go.
00:44:51There you go.
00:44:52There you go.
00:44:53There you go.
00:44:54There you go.
00:44:55There you go.
00:44:56There you go.
00:44:57There you go.
00:44:58There you go.
00:44:59There you go.
00:45:00There you go.
00:45:01There you go.
00:45:02There you go.
00:45:03There you go.
00:45:04There you go.
00:45:05There you go.
00:45:06There you go.
00:45:07There you go.
00:45:08There you go.
00:45:09There you go.
00:45:10There you go.
00:45:11There you go.
00:45:12There you go.
00:45:13There you go.
00:45:14There you go.
00:45:15When came back?
00:45:16The mother-in-law moved back
00:45:20When you came to Busan.
00:45:22She went to Get your father home.
00:45:24She came back.
00:45:25She came back.
00:45:26We raised her friends.
00:45:28Well, it was very hard.
00:45:30What's it for?
00:45:31Are you all no longer?
00:45:33If there's no one, if there's no one, if there's no one
00:45:38I'd rather have to listen to the 조선's sound
00:45:43But I'd rather listen to the sound of the sound
00:45:48It's hard
00:45:53My brother, it's good to see you
00:45:54I'll come back to you
00:45:55Thank you
00:45:57I need more than a lot of people
00:46:00I need more than a lot of people
00:46:02I need more than a lot of people
00:46:05I need more than a partner
00:46:07He's a company in the ground
00:46:09and he's a company
00:46:11I don't want to know what's going on
00:46:14What's the matter of the population?
00:46:16What are you doing?
00:46:19I'm 10 times
00:46:21That's how I'm doing
00:46:23Right
00:46:24I need the amount of money to Japan
00:46:28That's why I need to make a lot of money
00:46:33I'm going to make a lot of money
00:46:37I was a long time in Osaka.
00:46:40There was a place where there was a big deal
00:46:43But if I had to give you the amount of money
00:46:46I'm going to give you the amount of money?
00:46:50The price?
00:46:51I don't think it's a lot of money
00:46:54I'll be ready to prepare for a safe and sustainable supply chain
00:46:59I'll be able to get you back to your back
00:47:02I haven't seen you yet
00:47:05I'm so sorry
00:47:07I'm not going to be able to get you
00:47:12Are you going to say it?
00:47:24It's time to get over there.
00:47:27Our new commercial business has all closed.
00:47:32Yes, I know.
00:47:33Does it take time to finish?
00:47:36I'll just mark it.
00:47:39We should do a lot of work.
00:47:41Yes, I can see.
00:47:54How much is it?
00:48:13One, two, three million dollars?
00:48:17Um, the apartment is 100%?
00:48:23What do you want me to do?
00:48:53This guy could à bagels,
00:48:56he's a big girl.
00:48:57He's a big girl.
00:48:58He's a big girl.
00:48:59He's looking for a job.
00:49:00He's getting to him.
00:49:01Then I'm with you.
00:49:02He's getting to his job.
00:49:03He's getting to his wife.
00:49:04He's getting to the house.
00:49:05I'm getting to my wife.
00:49:06Then I'm getting to my wife.
00:49:07Put him in the post.
00:49:08Your wife is coming.
00:49:09Yeah.
00:49:12That's true.
00:49:14We're coming.
00:49:15We're coming.
00:49:16We're coming.
00:49:17It's coming.
00:49:18We're coming.
00:49:19We're coming.
00:49:20Let's get to that.
00:49:21We're coming.
00:49:22I'm ready, I'm ready.
00:49:24Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
00:49:27What?
00:49:28There's no one.
00:49:31Wait, wait.
00:49:32Wait, wait.
00:49:33Wait.
00:49:36Hold on, wait.
00:49:39Wait, wait, wait.
00:49:46Oh, my God.
00:49:48Is that a Korean thing?
00:49:50Right, right, right.
00:49:52What?
00:49:53What?
00:49:54It's just a bag of bag.
00:49:58I'm ready.
00:49:59Let's go.
00:50:00Wait.
00:50:04Wait, wait.
00:50:05Wait.
00:50:06Wait, wait.
00:50:07Wait.
00:50:08Wait, wait.
00:50:10Wait.
00:50:11Wait.
00:50:12Wait, wait.
00:50:13Wait, wait.
00:50:14Why?
00:50:15Just go.
00:50:16Why, just go.
00:50:17Why?
00:50:18Wait, wait.
00:50:19Come on!
00:50:20Come on!
00:50:21Come on!
00:50:22Come on!
00:50:27He's gone!
00:50:31You're not going to get it.
00:50:33Don't you, don't you, don't you?
00:50:36Don't you look good!
00:50:38Don't you look good!
00:50:39Don't you look good!
00:50:40Don't you look good!
00:50:42Don't you look good at that!
00:50:49What's your name?
00:50:52What's your name?
00:50:55I've been talking well and I've been in a hurry.
00:50:58I've got to get the information.
00:51:00You get the information from the bank and you're right.
00:51:03Yes.
00:51:04You're right.
00:51:06You're right.
00:51:08You're right.
00:51:10You're right.
00:51:12You're right.
00:51:19You're right.
00:51:21How did you find, Fakita?
00:51:25You're not in front of the bank.
00:51:26I have a back of my bank.
00:51:28I don't see you.
00:51:29No, that's not going to lay down.
00:51:30No, that's not going to lay down.
00:51:32What happened?
00:51:33I have to see you.
00:51:34Good.
00:51:35You're right.
00:51:36You're right.
00:51:37You're right.
00:51:38You're right.
00:51:39What about Fakita?
00:51:40What?
00:51:41Fakita?
00:51:42What?
00:51:43Fakita what?
00:51:44Fakita, who fell?
00:58:16Get there.
00:58:18Get there.
00:58:25Get there.
00:58:27Get there.
00:58:29Get there.
00:58:39Get there.
00:58:41Get there.
00:58:43Get there.
00:58:45Get there.
00:58:47Get there.
00:58:49Get there.
00:58:53Let's go to the house of the house, go to the house, go to the house, go to the house!
00:59:23Oh, my God, this is how it's going to be done.
01:01:23Oh, sorry.
01:01:25I'm a city lawyer.
01:01:29I'm in here at the river.
01:01:30There's a fire in the river.
01:01:32The virus is so heavy.
01:01:35So, I'm going to go to the river.
01:01:39I don't know who that is.
01:01:42I'm going to go to the river.
01:01:45The river is going to go to the river.
01:01:48What are you doing?
01:01:51I won't...
01:01:58Come here, come here
01:02:02Yes, say, hear me
01:02:06don't know exactly what she wants
01:02:11질� volont
01:02:14Come on, come on!
01:02:44Look at this.
01:03:14Look at this.
01:03:44Look at this.
01:04:14Look at this.
01:04:44Look at this.
01:05:14Look at this.
01:05:44Look at this.
Be the first to comment