- 2 days ago
Glory Ep.6 with EngSub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00天有我们 才会舍那么多考验 太多考验 我看也看不远 我也沉浮烟 中的笑颜
00:24跨过山河 奔斗里面前 泪流满 边缩 相对屋檐
00:38怕梦在敷衍 静的窗飞 眼 此生不逢 千里共缠绝
00:52万天行 战斗不尽缠绵 万天又 吹来 吾朱思念 万天又 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来
01:10吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹
01:40Remember, it's the only one of the two of us.
01:43It's the only one of the two of us.
01:45We need to be able to do seven hundred more.
01:48I know.
01:53You can't take it.
01:55You can't take it.
01:57You can't take it.
01:59Don't touch me.
02:11Anyway,
02:12this feels nice right.
02:15Look at all that stuff.
02:16Notice we're so happy.
02:17Welcome.
02:18Let's see.
02:19Hey.
02:20Hey.
02:21I know the poor token aren't going to you.
02:23But even if I just had a job,
02:28the money is worth the money they've got.
02:30Then let me take a look.
02:33Give me a million bucks.
02:36It could be a lack of a new thing.
02:38少跟我玩汹汹地攻这一套
03:08Let's take a look at the people of the army.
03:15Please take a look at the army.
03:38I'm going to have my room.
04:03Towns 6
04:03Towns 6
04:04Towns 7
04:04Towns 8
04:04Towns 9
04:05Towns 9
04:06Towns 6
04:06Towns 7
04:07Towns 7
04:07Towns 7
04:07Towns 7
04:07Towns 9
04:08Towns 7
04:08Towns 9
04:08nice
04:10ok
04:12that's it
04:14it's
04:16it's
04:18yes
04:20it's
04:22it's
04:24it's
04:26it's
04:28yes
04:30yes
04:32it's
04:34it's
04:36Ah, no, no, I want you to go.
04:38I want you to take a sec.
04:39Keep going.
04:40No, don't.
04:41Please.
05:12This year's tea is not as long as it's been a long time ago.
05:15It's been a long time since the last year.
05:16The tea is less of a taste, and the taste is less of a taste.
05:20You can see that tea in the city of the city.
05:22It's been a long time for tea.
05:28I know.
05:33Every year in the清明, I would like to attend tea.
05:36I would like to try to see the people of the country.
05:39You said that,
05:40you want to make me take a sip?
05:44Yes,
05:45we take a sip,
05:47and we take a sip.
05:48Why did you do that?
05:50Why did you tell me that?
05:52You can't take a sip,
05:54I'm not sure how to do that.
05:56I'll take a sip.
05:58I'm not sure how to take a sip.
05:59I'm sure you're a man.
06:01Who is your host?
06:03Who's your host?
06:04Who is your host?
06:05Who is your host?
06:06I've talked to you all three or five.
06:07Who is listening to me?
06:08He was an old villain.
06:11This...
06:12How do you say that?
06:13The family, the only wealthy people are always able to have left to be.
06:15They're cheap.
06:15You're dirty.
06:16They're cheap enough.
06:17The song is for trying to learn nai to be a cow.
06:20Good.
06:20Why don't you?
06:22What's that?
06:23This is what I mean.
06:25Too hard to listen to.
06:26When I was from the city office, my voice was not used to be a fool.
06:30Don't leave me.
06:32Mom, the ones who ravaged me are fresh, and the old people are loud and so am poor.
06:37You've been teaching a few hours.
06:39You've been teaching a few hours.
06:41Where can you help me?
06:43This is a thousand times.
06:46You don't have to be honest.
06:49I...
06:50I...
06:52I agree with you.
06:54He doesn't have a problem.
06:56I'm going to pray for you.
06:59I'm going to pay for you.
07:01Hey!
07:02Hey!
07:03Hey!
07:04Hey!
07:07You're so happy.
07:10You can't be surprised by me.
07:13The king, come to us.
07:17Let's go.
07:18Let's go.
07:19You're a little bit of a cup of tea.
07:22You can't find a cup of tea.
07:24I can't do it.
07:25You're a little bit.
07:26Let's go.
07:27Let's go.
07:28Let's go.
07:29Let's go.
07:30Let's go.
07:31Let's go.
07:32Let's go.
07:33Let's go.
07:34Let's go.
07:35Let's go.
07:36Let's go.
07:37Let's go.
07:38Let's go.
07:39Let's do that.
07:41Let's go.
07:42Let's go.
07:43Let's go.
07:44Let's go.
07:45Let's go.
07:46This is when I'll consist of the tea,
07:47and then we'll deliver with Charlie beta
07:51each other.
07:52For sure.
07:53Poavolt!
07:54For my second Punkt,
07:55I'm joined theợtelix.
07:56hostile públic.
07:58蓉大小姐便有家郎相伴
08:00难得她还懂做生意
08:02很能帮得上你
08:03果真是天定姻缘
08:05恭喜恭喜
08:06那我们就先告辞了
08:09客上门走南传北
08:23言行粗鲁
08:24随口调笑吧
08:26郎君不要间怀
08:28他们说的话
08:29其实也没错
08:31花引蝶
08:33却开屏幕
08:34我做的这些
08:35就是想让你明白
08:36我爱茶
08:38会养茶
08:39也懂得茶行的各种门道
08:41将来会是你的好帮手
08:44郎君当真情分
08:48伤道愁信
08:57天道愁勤
08:59我走我的道
09:00也望大小姐信守承诺
09:03与我一个公平的机会
09:05我去看你
09:07我想要 być
09:07我要不来
09:08偏心信
09:09偏心信
09:10偏心信
09:11偏心信
09:12Let's go.
09:43副生,
09:44你怎么知道表姐要设考题啊?
09:47我不知道,
09:48但也猜得到,
09:50狼爵们一进茶园,
09:52并有人事无巨细地教你们知茶,
09:54只要多看多留心,
09:56早就该发现蹊跷了。
09:58也怪表姐,
10:00清明小话,
10:01臭冷子回马一枪,
10:02我早知道就该接受你的提议了。
10:05你看那两个,
10:06家里都是有茶园的,
10:08这关也太不公平了。
10:10都说采茶容易炒茶呢,
10:13你想想,
10:14那徐师傅手上灼伤累累,
10:16才练就一手炒茶的好功夫。
10:18我看他们双手光滑平整,
10:21想来比你强不了多少。
10:23只要狼爵肯再用心血,
10:25别偷懒,
10:26大小姐自然看得到。
10:32若是狼爵实在舍不住,
10:34该是若是便是若,
10:36大小姐更嫌疼你。
10:42不好了,
10:43白狼爵过去了。
10:44医生,
10:45医生。
10:46不是吧,
10:47又晕了。
10:48医生。
10:49医生。
10:50医生。
10:51医生。
10:52医生。
10:53医生。
10:54医生。
10:55医生。
10:56医生。
10:57医生。
10:58医生。
10:59医生。
11:00医生。
11:01医生。
11:02医生。
11:03医生。
11:04医生。
11:05医生。
11:06医生。
11:07医生。
11:08医生。
11:09医生。
11:10医生。
11:11医生。
11:12医生。
11:13医生。
11:14医生。
11:15医生。
11:16医生。
11:17I don't know what he's doing.
11:19He's not doing this.
11:21He's not doing this.
11:23He's not doing this.
11:25He's not doing this.
11:31Why didn't he come here?
11:33He's just going to help us.
11:35He's going to help us.
11:37He's going to help us.
11:39Let's go.
11:41Let's go.
11:43Take care.
11:47Let's go.
11:49Let's go.
11:51Let's go.
11:53Let's go.
11:55Let's go.
11:57I'm fine.
12:03How are you?
12:05You're fine.
12:07Let's go.
12:09Let's go.
12:11Let's go.
12:13Let's go.
12:15Let's go.
12:21Let's go.
12:23You're fine.
12:25You're fine.
12:27You're fine.
12:35You're fine.
12:37Oh my god, I'll have to fall.
12:45Oh my god.
12:47Oh my god.
12:53Oh my god.
13:07I'm sorry.
13:08I'm sorry.
13:09My head is broken.
13:11You can't wait to see me.
13:15I'm sorry.
13:34What happened?
13:36Please,
13:38I'm here.
13:40Please,
13:41please,
13:43please.
13:45My stomach is like a pain.
13:47Don't you be able to do it.
13:49I'll help you.
13:50Don't you leave me alone.
13:53Don't you want me to do it with you?
13:56You don't want to do it with me,
13:57I don't want to be so tired.
14:00Don't you want to be tired.
14:02Please,
14:03please.
14:06包拯大小姐幫我擠解隊
14:10我下去背他
14:12你還真是激勵
14:20山路陀橋難行
14:22人性更是磨蹭
14:24我身負大小姐重託
14:26自到面面巨盜才是
14:34小心一點
14:35Let's go.
15:05Let's go.
15:35Let's go.
16:05来
16:07来
16:10我先扶少爷下山
16:27不要脸的死狗才
16:30哪里是来的丑枝烂叶
16:32听不上茶芦花充饥呢
16:34Do you want me to find a place where I'm going?
16:36Don't put me in a hole.
16:38Don't you want me to call me?
16:40Don't you want me to call me?
16:42You...
16:43Come on.
16:44Let's go.
16:45Yes.
16:49My father is from the淮音.
16:51You can't do me.
16:52Don't let me.
16:54Oh?
16:55That's right.
16:57He was five years ago to the淮音.
17:00He went to the淮音.
17:01He went to the淮音.
17:02He fought for the淮音.
17:04He fought for the淮音.
17:06He had to leave a lot of fun.
17:10Your father gave him his daughter to the淮音.
17:13Don't you want me to leave?
17:15Come on.
17:17Yes.
17:22Let me.
17:23Let me.
17:25Let me.
17:26Let me.
17:27You can't do me.
17:28Come on.
17:29Let me.
17:32You're okay.
17:33How are you?
17:34How are you?
17:35How are you?
17:36Let me see.
17:42I've just got your knees and your feet.
17:43I'm afraid the darlings will hurt me.
17:44It's all that he has to move on.
17:45I'll take her to the表弟.
17:46I'll take her on my hand.
17:48Let me.
17:49You're okay.
18:02The good thing is to get rid of the house,
18:04it's not to get rid of this,
18:05it's to get rid of the house.
18:07The blood of the house
18:08has been damaged by the house
18:09and the wealth of the house.
18:11They're all not so good.
18:13How much is it?
18:14The face of the house is bigger.
18:16The face of the house is a joke.
18:18It's a joke.
18:19The house is a joke.
18:21What are you talking about?
18:22You're not ready to go to the house.
18:24Okay.
18:32Oh, my son!
18:42Oh, my son!
18:45Oh, my son!
18:48Have you been so happy?
18:50Mother, why are you here?
18:52Why can't I?
18:54I'm going to ask you to come back.
18:56Please, please.
18:58Please, please.
19:00Please, please.
19:02Please, please.
19:04Please, please.
19:08Please, please.
19:10Yes.
19:12I'm not going to.
19:14You're not going to die.
19:16You're going to kill me.
19:18Oh, my son.
19:19I hurt you.
19:20You're going to kill me.
19:21I'm fine.
19:22You're fine.
19:24But you know,
19:26your wife,
19:27my husband,
19:28my wife,
19:29I'm not going to kill you.
19:32Really?
19:33My wife.
19:34My wife.
19:35Your wife.
19:36My wife.
19:37Your wife.
19:38Your wife.
19:39My wife.
19:40My wife.
19:43My wife.
19:44My wife.
19:45My wife.
19:46My wife.
19:47My wife.
19:48My wife.
19:49My wife.
19:50My wife.
19:51I was just a good friend.
19:52都认你爹 鱼库古板 怕人家笑他 卖儿子 哼 老糊涂 温家哪有千万的家私给儿子 这眼前可是座金山呢 娘 我不图他荣家富贵 我只是 娘晓得你是一片痴心 可不妨旁人有别的心思 大小姐代你越是亲厚 那外人愈发恨的钻心 合起伙来对付你
20:19你呀 做事须谨慎 渐渐留心 可千万别吃了他们的蒜姐
20:24这宝儿 自小受老祖母教养 最提防的就是心机深重的男人 这越是强的 狠的 表姐越是厌恶 防备 反而心无诚服 遭人暗算的 这表姐越是要多多护理
20:42娘 你放心 这些孩儿心里都明白得很
20:49我都受伤了 我都受伤了 表姐怎么也不来瞧啊
20:54袁霄 表姐呢 在 大小姐 她
21:00你快说呀 表姐究竟去哪儿了
21:03谢小姐关怀 小人不曾受伤
21:14对了 据表少爷说 那是个隐身的小丝
21:20借着舅老爷的名义哄了他出去
21:22他怕舅老爷闹起来太难看 这才答应在佩景初见面
21:27可不了一转眼 那小丝不见了踪影 他遭遇了杀手的负极
21:32表弟良善 难免遭人陷害
21:36是啊 将来无论是走海路犯差
21:40还是随马队行万里查路
21:42还得聚到常有的
21:44茶货贸易不好做 表少爷还是太容易倾心人了
21:49你总顾着旁人 就不断想想自己
21:53你给大家参加 solo
21:54Thank you very much for having me.
22:24I had to bring you to容家,
22:27and you are the seven to eight to eight,
22:29and you are the one who has passed.
22:31It is not the same for me to give a fortune.
22:35I am not sure if you don't want to.
22:42I am not sure.
22:44I am not sure.
22:46I am not sure.
22:47I am not sure you will leave you.
22:51You can't wait to listen to the other people.
22:53You can't wait to listen to the other people.
22:55Yes.
22:57The other people.
22:58I'm going to ask you to ask you.
23:07You have to wait to see the other people.
23:15The lady.
37:50,
42:20,
43:20,
43:50you.
44:50,
45:50,
46:50,
47:20,
47:50,
Be the first to comment