A Graceful Liar Episode 56 Engsub
**********----------**********
โจ Welcome to Crime TV Show ! โจ
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! ๐๐
๐บ Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart โค๏ธ
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion ๐
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series ๐ฌ๐ฅ
๐ Join our growing community of drama lovers! Donโt just watchโfeel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #crimetvshowusa #moviedramaes23 #crimetv #showusa
**********----------**********
โจ Welcome to Crime TV Show ! โจ
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! ๐๐
๐บ Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart โค๏ธ
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion ๐
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series ๐ฌ๐ฅ
๐ Join our growing community of drama lovers! Donโt just watchโfeel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #crimetvshowusa #moviedramaes23 #crimetv #showusa
Category
๐ฅ
Short filmTranscript
00:30๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค.
00:34์ง์ธ๋ฏธ, ์ด๊ฑด ์ฝ์์ด ๋ค๋ฅด์์.
00:39์ฃผ์์ฑ ๋์์ด๋.
00:42๋ค?
00:43๋ค์ SS ์์ฆ ์ ์ํ ๋์์ธ์
00:46์ฃผ์์ฑ์จ ๋์์ด๋๋ก ์ ์ ๋์ต๋๋ค.
00:50์ ๋ง์?
00:53์ฃผ์์ฑ ๋์์ด๋ ๋ค์ ์์ฆ ์ค๋น๋ฅผ ์ํด
00:59์์ํ์ฅ์ผ๋ก ์๋ช
๋์ต๋๋ค.
01:02๋๋จธ์ง ๋ถ๋ค์ ๋น๋ถ๊ฐ
01:04์ฃผ์์ฑ ์์ํ์ฅ์ ์ง์๋ฅผ ์ ๋ฐ๋ผ์ฃผ์๊ธฐ ๋ฐ๋๋๋ค.
01:09๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค.
01:12์ค๋ง์ํค์ง ์์๊ฒ์.
01:14์ถํํด์, ์ฃผํ์ฅ๋.
01:28์ด๋ฒ์ ์ง์ง ๋ค ์ค๋ ฅ์ด์ผ.
01:30์ถํํด.
01:36๊ณ ๋ง๋ค๊ณค ์ ํ ๊ฒ.
01:48ํ๋ ์ค๋น , ๋๋ ์ํ ๋ด.
01:50์ํ? ๋จ ๋์ด?
01:51์. ์ ๋ผ.
01:54์ค๋?
01:55์ค๋?
01:56์, ์ค๋.
01:57์, ๋ ์ ์ฝ์ด ์๋๋ฐ?
01:59๋ชฐ๋ผ.
02:00์๊ฐ์ด๋ ์ฅ์ ๋ฌธ์๋ก ๋จ๊ฒจ๋์ ๊ฑฐ์ผ.
02:02๋ ์ฌ ๋๊น์ง ๊ธฐ๋ค๋ฆด ๊ฑฐ์ผ.
02:05ํ...
02:07๋ชป ๋ง๋ฆฐ๋ค๋๊น.
02:10์ฃผํ์ ์ ์ค๊ธฐ๋ง ํด๋ด.
02:12ํ...
02:13์ฃผํ์ ์ ์ค๊ธฐ๋ง ํด๋ด.
02:22๋์์ด๋ ์ ์ ์?
02:24๋น์ฐํ ์ฃผ์์ฑ.
02:26์ํ์ด.
02:28์ค๋น ๋ ์ ์ ์ฐจ๋ฆฐ ๊ฑฐ์ง?
02:30์ฌ์ ์ ์ ๋ผ, ์ ๋.
02:33์ฃผํ์ ํ๊ณ ์ํ ๋ณด์๊ณ ํ์ด?
02:36๋ญ๋?
02:37์ ์ฝ ์๋ค๋๋ฐ ๋ฌด์กฐ๊ฑด ๋์ค๋ผ๊ณ ์ฐ๊ฒผ์ง ๋ญ.
02:40์ ๋์ฌ ๊ฑฐ์ผ, ์ฃผํ์.
02:42๋์ค๋ฉด ์ด์ฉ ๊ฑด๋ฐ?
02:43์ธ๋ฏธ ๋๊น์ง ์์ฒ ์ ๋ฐ์์์
02:46์ค๋น ๋ก์ ์ง์ฌ์ด์ผ.
02:56์ฌ์ ์ ๋์์ด๋, ์ ์ ์๋ด์.
02:58๋ค.
02:59๋์์ธ ์ ์ ์ ๋ผ์ ์์ํ ํ
๋ฐ ์๋ก ์ ๋ฌผ์ด๋ผ๊ณ ์๊ฐํด์.
03:11๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค.
03:13๊น์ฑํฌ ๋์์ด๋๋ ๊ฐ์ด ๊ฐ๋ฉด ๋๊ฒ ๋ค.
03:23๋ณ ์ฃผ๊ณ ์ฝ ์ฃผ๋ค.
03:25๋ณด๊ณ ์ถ์ ์ํ์์ด.
03:27๋ฏธ์.
03:28์ค๋ ์๋น ์์ ์ด๋ผ.
03:31์ฃผํ์ ๋ํํํ
๋ณด๋ฌ ๊ฐ์๊ณ ํด๋ด.
03:36๊ด์ฐฎ์.
03:37๊ทธ๋ฅ ํผ์ ๋ณด๋ฉด ๋ผ.
03:44์ธ๋ฏธ๋ฅผ ์ด๋ ๊ฒ ๋ฌด์์ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ฒ ํ๋ ๊ฒ๋ ์์ธ ์๋์ง?
03:48๊ฐ์ ๋ด ์๊ฐ์ ์ ํํ ์๋ ค์ค์ผ๊ฒ ๋ค.
03:51๊ฐ์ ๋ด ์๊ฐ์ ์ ํํ ์๋ ค์ค์ผ๊ฒ ๋ค.
03:54Graphic shoes.
04:14์ ์ ์จ.
04:15ํ๋ ์จ๋ ์ํ ๋ณด๋ฌ ์์ด์?
04:17๋ค.
04:18์ ์ ์จ๋?
04:21๋ค.
04:22Are you still here?
04:29It's time for me.
04:32I'll see you next time.
04:35What?
04:37Why?
04:38Why?
04:39Why?
04:40Why?
04:41Why?
04:42Why?
04:43Why?
04:44Why?
04:45Why?
04:52Why?
04:57Don't we see?
05:15Why are you going to come to the movie?
05:17Why are you going to come to the movie?
05:19Why are you going to come to the movie?
05:27Sorry, sorry.
05:45Ha๋ ์จ๋ ์ถฅ์์
05:46I don't know how much it is
05:48Oh, it's very nice
05:51Ha๋, it's not too bad?
05:53It's so bad that I don't want to go
06:07I'll go to the next door
06:09I'll go to the next door
06:15I really think he's so good.
06:18I'm so happy.
06:20It's delicious.
06:21Yeah.
06:26I'm so happy.
06:30It's pretty good.
06:32It's pretty good.
06:34I'm going to go out.
06:37Why do you look like this?
06:39I want to go out.
06:41I'm sorry.
06:43I'm sorry.
06:45I'm sorry to go to the other one.
06:47I feel like we've been in a happy day.
06:49It's very nice.
06:51Have you been in a happy day?
06:53It's not that you're out of here.
06:57It's not that you're out of here.
06:59It's not that you're out of here.
07:01Is it that she's out of here?
07:05Did you go?
07:06I'll go.
07:08Are you going to go hard for you?
07:14No, you're not going to go.
07:19You're going hard.
07:21Don't want to guard you.
07:23I don't want to guard you.
07:28We're going to have to do it, baby.
07:32You're going hard.
07:34You're going hard.
07:36I'll be right back.
07:43Why are you here?
07:45I'm not going to go.
07:47I'm not going to go.
07:49I think I'll go.
07:50I think you're going to go.
07:52I'm going to go.
07:53We're going to go.
07:54We're going to go.
07:56Are you going to go?
07:58What's your name?
07:59I got to go.
08:01I got to go.
08:02She took a couple.
08:06I hold you,redael.
08:09I won't leave you,redael.
08:10I'll leave you.
08:11I'll leave you here.
08:22Did you see her?
08:26I'll leave you later.
08:31I'll tell you ืืsan.
08:33I already i'll leave you.
08:36I will ask you a question.
08:40I'll ask you what I want.
08:44Has anyone's only possible?
08:47Why do you have so much like this?
08:57That's not it.
08:58I'm a good one.
09:00You're a bad guy.
10:52Oh, your belief.
10:53No problem is it.
10:55Thanks.
10:58Hey, come inside.
11:01Hey, you didn't know how to step into school.
11:03You are.
11:05I think it's time for a few hours.
11:08Do you have any contact with me?
11:10Yes, it's my friend.
11:12But how do you know?
11:15He's going to be afraid of us.
11:18He's going to be a member of the judge's family.
11:22He's going to be able to take care of someone
11:24from the hospital.
11:26He's going to be afraid of us.
11:31I'll never forget it.
11:35์ผ์ด๋์
11:37ํฉ ์ค์ฅ๋๊ป์ ํด์ค ์ผ์ด ์์ด์
11:46๋ง์ํ์ญ์์ค
11:47์กฐ์๋์จ, ์ง์ธ์
๋ถ์ฌ์ฅ, ์ ๋ชจ
11:52๋๊ฐ ๊ทธ๋ฐ ์ง์ ํ๋์ง ์์๋ด์ผ๋ง ํด์
11:56์๊ฒ ์ต๋๋ค
11:57์ฐ๋น์ํ๊ณ ํจ๊ป ํ์ ํฉ์ณ์ค์
12:00์งํ์ ํ์ฅ์ด
12:04๊ฑฑ์ ๋ง์ญ์์ค
12:06์ ๋ณํจ์์ด ์งํ์ฅ ์ฌ๋์ธ ๊ฑธ๋ก ๋ฏฟ์ผ์๊ฒ ํ ๊ฒ๋๋ค
12:11์ฐจ๊ธฐ๋ฒ์จ ์ฃฝ์์ ์งํ์ฅ์ด ๊ด๋ จ ์๋์?
12:19์์ง๋ ์งํ์์ ๋ณดํธํ๊ณ ์ถ์ด์
12:22์๋๋๋ค
12:24๋ถํ์ฅ๋ ์ถฉ๊ฒฉ๋ฐ์ผ์ค๊น๋ด
12:27๋งํด๋ด์
12:28ํ๋๋ ๋น ์ง์์ด
12:30๋น์ ์ด ์ ์ฌ๊ธฐ ์์ด?
12:36์๊ธด ๋์ค์
12:36119 ์ ๋ง ๋ถ๋ ์ด?
12:38๊ทธ๋ ๋ค๋๊น
12:39๋ค์ ์ ํํด
12:41๋นจ๋ฆฌ ์ค๋ผ๊ณ
12:42์์์, ์ง์ ํด
12:43์ฐ๋น์, ๋ถํ์ฅ๋ ๋ชจ์
12:45๊ฐ์ ธ์์
12:46์๋, ๋ 119 ์ฌ ๋๊น์ง ์ฌ๊ธฐ ๊ธฐ๋ค๋ฆด ๊ฑฐ์ผ
12:49์ฐ๋น์
12:50๊ฐ์
์ผ ๋ผ์
12:51๊ฐ๋ผ๊ฐ์ธ์
12:54๊ธฐ๋ฒ์จ ๊ผญ ์ด๋ ค์ผ๋ผ
13:00์ฐ๋ฆฌ ์ํธ ์์ ๋ถํํ๋์ ์จ
13:05๋ด๊ฐ ์ฑ
์์ง๊ณ ์ด๋ฆด๊ฒ
13:06๋ด๊ฐ ์ฑ
์์ง๊ณ ์ด๋ฆด๊ฒ
13:07ํฉ์ค์ฅ, ๊ตฌ๊ธ์ ์ถ๋ฐํ์ง ํ์ธํด
13:10์๊ฒ ์ต๋๋ค
13:11119
13:15์ ๋ถ๋ ์ต๋๋ค
13:17์งํ์ฅ๋ ๋ช
๋ น์ด์์ต๋๋ค
13:20๊ทธ๋ผ ์งํ์ฅ์ด
13:25์ฃฝ์ด๊ฐ๋ ๊ฑธ ๊ทธ๋ฅ ์ง์ผ๋ดค๋ค๊ณ
13:28์ฐจ๊ธฐ๋ฒ
13:32์ธ์ ์ฐธ์ฌ ๊ฐ์ง
13:35์ด๊ฒ ์ด๋ช
์ด์ผ
13:37๋ด๊ฐ ์ฒ๋ฆฌํ๊ธฐ ์ ์
13:40ํค๋ผ์ ์ ์ฃฝ๋ ๊ฒ
13:44๋ญ์ผ
13:49์์ง ์ ์ฃฝ์์ด?
13:53์ด๋๋ก ๋จน๊ณ
13:54์งํ์
14:00๋ ์
๋ง์ผ
14:04์ง๋์
14:06์ง๋จํ
14:09์ง๋จํ
14:10์ง๋จํ
14:30์ด๋๋กaban
14:31รผssel
14:34The end of the day is over.
14:36I'm going to talk about the next time.
14:38I'm going to go to the next place.
14:40I'm going to go to the next place.
14:42It's all over.
14:44I'm going to talk to you later.
14:46I'll be fine.
14:48I'll be fine.
14:50I'll be fine.
14:52I'll be fine.
14:54I don't know what we want.
15:00I'm going to kill you.
15:02Do you want to kill you?
15:04You are going to kill me.
15:06I'll kill you.
15:08I want to kill you.
15:14You are not a man.
15:16You are dead.
15:20The general manager said he is here.
15:22He is dead.
15:24He is dead.
15:26Oh
15:56๊ณตํ์ฅ๋ ์ชฝ ๋์์์ ๋นผ๋ผ ๋ฐฉ๋ฒ์ ์ฐพ์์ผ ํฉ๋๋ค
16:00์ฐ๋ฆฌ ์๋ง ๋๊ฐ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๊ฐ์๊ฒ ํ๋์ง ์์๋ด์ผ๊ฒ ์ด์
16:12์ง ํ์ฅ๋๋ ๊ฐ์ ์ง์๋ฅผ ํ์
จ์ต๋๋ค
16:16๋ด ์ฌ๋์ด ๋ด๋๋ ค๊ณ ํ๋ ๊ฑฐ ์์ง ์ ํจํฉ๋๋ค
16:20์ต์ ์ ๋คํด์ ์์๋ณด๊ฒ ์ต๋๋ค ๋ถ์ฌ์ฅ๋
16:26ํ ๊ฐ์ง๋ง ๋ง์๋๋ฆฌ๊ฒ ์ต๋๋ค
16:34์๋ฌด๋ ๋ฏฟ์ง๋ง ์ธํ์ด ๋ ์์ ์กฐ์ฐจ
16:39์ ์ผ ๋ชป ๋ฏฟ์๊ฒ ๋ ์์ ์ด์ง
16:56๋ญ ํผ์ ๊ณ ๋
์ ์น๋
ธ ๊ดํ ์ง ํด์ง๊ฒ
17:00์ ์น๊ตฌ ํด์ค๊น ์
17:08์ค๋์ ์ด๋ง ๊ฐ๋ณด๊ฒ ์ต๋๋ค
17:14๋จน๊ณ ์ฌ๋ ๋ง๋ ์น๊ณ ์ผ๋ถ๋ฌ ์ํ๋
17:18๋จน๊ณ ์ฌ๋ ๋ง๋ ์น๊ณ ์ผ๋ถ๋ฌ ์ํ๋
17:28๊ณต๋ ์
17:34๋น์ ์ด ์๋ ์ง์ด
17:36์ด๋ ๊ฒ ๋ฉ๊ณ ๋์ด์ค ์ ์๋ ๊ฑฐ๋ํ ์ฐ์ฒ๋ผ ๋๊ปด์ง ์ค์ ๋ชฐ๋์ต๋๋ค
17:41๋น์ ์ ์ด๋จธ๋๋ผ๊ณ ์๊ฐํ ์ ๋ ์์๋๋ฐ
17:47์๋น ๊ฐ ์์ค๋ง ๋ ๋๋ ค์?
18:02์
18:04๊ด์ฐฎ์ ์์ค๋ง๋ ์ ๋ ์์
18:08์๊ณ ์ผ์ด๋๋ฉด ์์นจ์
18:10์๋น ๋ ์ฐฉํด์ ธ ์์ ๊ฑฐ์ผ
18:12์์ค๋ง๊ฐ
18:14์๋ ์๋ง๊ฐ
18:16์ฝ์ํ ๊ฒ
18:18๊ทธ๋ ๋ ์์นจ์ด ๋๋ฉด ์๋ฌด ์ผ ์์๋ ๋ฏ
18:23๋น์ ์ด ์์ด์ฃผ๊ธธ ๋ฐ๋ฌ๋ค
18:29ํ์ง๋ง
18:30์ผ ๋ ๊ทธ ์
์ ๋ค๋ฌผ์ด?
18:33์ด?
18:34๋ฏธ์ณค์ด?
18:35๋ ๋ ์ด ์๊ฐ
18:36๋ค๊ฐ ์์ฃผ ๊ทธ๋ ์ฃฝ๊ณ ์ถ์ด์ ์๋ฌ์ด ๋ฌ๊ตฌ๋
18:38๊ทธ๋
18:39๊ทธ๋
18:40์ฃฝ์ฌ๋ด
18:40์ฃฝ์ด ์ด๊ฒจ๋ผ
18:51์์ํ๊ฒ ์ ์ํ๊ณ ๊ทธ๋
18:54์ด๊ฑฐ ์ด๊ฑฐ
18:56์ง ์๋น ์ฃฝ์๋๊ณ ๊ทธ๋ฅ
18:58์
์ ํ๋ฝํ๋ฝ ์ธ ๋๋ ์ธ์ ๊ณ
19:01ํ๋์
19:03๋ด ์๋ค
19:05์ํ์ง๋ง
19:07์?
19:08๊ทธ๋์ผ์ง ๊ฐํ ์ฌ๋ ๋์ง
19:17๋น์ ์ด ์
19:19์ดํํ๊ณ ์ฆ์คํ ์๋ฐ์ ์๊ฒ ๋ง๋ค์์ต๋๊น
19:23์
19:28์ํ์ง๋ง
19:31์ํ์ง๋ง
19:37ํ...
19:39์๋ผ์ผ
19:41์ ๊ทธ๋?
19:42๋ฌด์จ์ผ ์์ด?
19:43์ธ์ ๊น์ง ์จ๊ธธ ์์
์ด์ผ?
19:45์ ํ์
19:46Why?
19:49Why are you doing this?
19:54It's a long time to be a kid, Sinํ์.
19:57What?
19:58The devil is to kill you.
20:02Why do you think I'm going to kill you?
20:04Why?
20:08I'm going to kill you.
20:10It's a lie.
20:12What?
20:14He's going to kill him.
20:18He's going to kill him.
20:21He's going to kill him.
20:22Why?
20:24You shouldn't do that?
20:26You're all like a shit.
20:28That's what I'm doing.
20:30I'll get out of it.
20:33I'll do it.
20:34You'll make him.
20:36Do you think I killed him?
20:39You're not, I'm going to kill him.
20:40But why are you going to kill me?
20:46Hedah.
20:47I won't believe you anymore.
20:50It's like you're going to have a problem with me.
20:55Then I'll do it.
20:58I'll do it.
21:00I'll do it.
21:01I'll do it.
21:03I'll do it.
21:04I'll do it.
21:10I'll do it.
21:15Hey!
21:16I'm fine.
21:19Oh, my God.
21:20Oh, my God.
21:21I'm fine.
21:22Yeah, I'm fine.
21:23I can't tell you how long.
21:25I can't tell you how long.
21:26You know what I've learned about.
21:29I've learned so much.
21:31I can't tell you.
21:32I've learned so much.
21:35I've learned so much.
21:36And I can't tell you how long.
21:38That's right.
21:40You're a douche.
21:40I'll teach you not.
21:42You're a douche.
21:43You're a douche.
21:44My douche.
21:45It is a douche.
21:49Have you ever been doing well?
21:51What?
21:52I'll let you in.
21:54It's going to hit him again,
21:56and it's going to hit him,
21:57and it will hurt you.
21:59Correct me.
22:01What's your goal?
22:02Why did you revaluate?
22:04You better!
22:05You know what?
22:06That's a lot.
22:07You know what?
22:08No, you are the best.
22:09You are the best.
22:10What's the best?
22:11You got a good job.
22:12You are the best.
22:15Stop it.
22:16You're the best.
22:22It's so good.
22:24You have to be sad.
22:27You are not happy.
22:35Oh, come on.
22:43It's a new product.
22:46So?
22:47It's been a long time for the whole time.
22:50It's been a long time for the whole time.
22:53It's been a lot of work.
22:56But it's been a long time for a while.
22:59It's a long time for a while.
23:10How about you?
23:11It's a lot of fun.
23:14It looks good when you're comfortable.
23:18I've got a lot of design.
23:20How about you?
23:22I don't know the design.
23:24I'll ask you to ask your expert.
23:30Design designer, where would you come from?
23:35No, no, no, no, no, no, no, no, no.
24:05์ฌ์ํ ๊ฒ์. ๋ ์๋ฌด๋๊ฐ ์๋๋ผ์.
24:11๋ด๊ฐ ๊ฐ๊น?
24:13ํ๋ ๊ฑฐ ๋ง์ ํด์. ๋ด๊ฐ ๊ฐ์.
24:25๋ถ๋ฅด์
จ์ต๋๊น?
24:28์ฐพ์์จ ๋์์ด๋. ์ฌ๊ธด ์ฐ๋ฆฌ ๋ณธ๋ถ์ฅ. ์ธ์ฌํ์ง.
24:31์๋
ํ์ญ๋๊น. ๋์์ธ์ค ์ฐจ์ ์์
๋๋ค.
24:36๋ค, ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค.
24:37์ ๋ฌธ๊ฐ ์๊ฐ์ผ๋ก ํ๋ฒ ๋ด์ค์. ์ด ๋์์ธ์ ์ด๋ค์ง.
24:50๋์์ธ๋ ์ธ๋ จ๋๊ณ ์ด๋ค ์ ํ์ธ์ง ํ๋์ ๋ค์ด์์ ์ข๋ค์.
24:56๋งค์ผ ์ฑ๊ฒจ ๋จน๊ธฐ์๋ ๋ฑ์ด๋ผ ๋ฌด๋ฆ ๊ฑด๊ฐ์๋ ์ข์ ๊ฒ ๊ฐ์ต๋๋ค.
24:59๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค.
25:01๊ณ ๊ฐ๋ค ์ฌ์ด์์ ์ ์ ํ ์ถ์์ ๋ํ ๊ธฐ๋๊ฐ ๋๋ค๊ณ ๋ค์์ด์.
25:05์ข์ ๊ฒฐ๊ณผ ์์ ๊ฒ ๊ฐ์ต๋๋ค.
25:08๊ทธ๋ฐ ๊ฒ๋ ํ์
ํ๊ณ ์์๋?
25:10๊ฑด์๊ทธ๋ฃน ์ผ์ด๋๊น์.
25:13์ฐจ์น์ ๋์์ด๋๊ฐ ํ์ฌ์ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๊ด์ฌ์ด ๋ง์์ง ๋ชฐ๋๋ค.
25:17์?
25:27์๋, ๋๊ฐ ๊ฐํ ๊ณต๋์ ์๋ฆฌ์ ์ ๋ ๊ฒ ๋กํ๋ ์์์์ด?
25:32ํธ ์ค์ฅ, ์ถ๋.
25:34๋ค.
25:34์ด๋ฐ ๊ฑด์์ ๋์งํ์ ํ์ฅ๋๊ป์ ์ด ๊ณต๋์ ์๋ฆฌ๊ฐ ํ์ธํ์
จ๋?
25:54ํค๋ผํํ
์์์ง์ ํ์ด?
25:57์์์ง?
25:58๋ด๊ฐ ์ฐจ๊ธฐ๋ฒ์ ์ฃฝ์๋ค๊ณ ํ๋๊ณ ํค๋ผํํ
.
26:01ํ ํค๋ผ๊ฐ ๊ทธ๋ฐ ๊ฑฐ์ง๋ง์ ํ์ด?
26:04์งํ์์ธ ๊ฒ๋ ํ๋ผ๋น ๋ฏฟ์ด๋ฒ๋ฆฌ๊ณ ?
26:07ํค๋ผ๊ฐ ๊ฑฐ์ง๋ง์?
26:08ํ, ๊ทธ๋ด ๋ฆฌ๊ฐ.
26:10ํค๋ผ๊ฐ ๊ณต๋์ ๋ค๊ฐ ๋ญ๊ฐ๋ฅผ ๋์ก์ผ๋๊น ์์ฌ์ ํ๋ ๊ฑฐ๊ฒ ์ง.
26:14๊ฑด์ ์ฝ์ ์ ๋ฌ๋ผ๊ณ ํ๋ค๋ฉฐ.
26:16๊ทธ๋ผ ์ฐจ๊ธฐ๋ฒ์ ๋ด๊ฐ ์์ ๋ ์ฆ๊ฑฐ๋ฅผ ์ฃผ๊ฒ ๋ค๊ณ .
26:20์, ํ๋์ ์ํ๋ค.
26:23๋ด๊ฐ ์ฌ๋์ ์ ๋ณธ๋ค๋๊น.
26:25์งํ์์ธ์ ์์ง ์ฝฉ์ปคํ ์ ๋ฒ๊ฒจ์ง ๊ฑฐ ๋ง๊ณ .
26:29ํ๋์๊ฐ ๋๋ณด๋ค ๋ฌด์์ด ๋
์ผ ์๋ ์๊ฒ ๋๋ฐ, ์ด๊ฑฐ?
26:33๊ณต๋์, ๋ด๊ฐ ๋ค ์์
์ ๋ชจ๋ฅผ ์ค ์์?
26:37ํค๋ผํ๊ณ ๋ ์ด๊ฐ์ง ์์ผ ๊ทธ ํ์๋ฅผ ๋
ธ๋ ค?
26:41๊ฑด์์ ํต์งธ๋ก ๋จน์ด์น์ฐ์๊ฒ ๋ค.
26:44๊ทธ๋ด ์ ์์์ผ๋ฉด ์ง์ง๊ฒ ํด์น์ ๊ฒ ์ง.
26:49ํ๋์๊ฐ ๋น์ ํ๊ณ ๋ ์ฌ์ด๋ฅผ ์ด๊ฐ์ง ์ํค๊ณ ์์ด.
26:54์ ์ ์ฐจ๋ ค, ์ด ์๋ฐ์.
26:59๋ด๊ฐ ๊ฐ์ฅ ์ ๋ ฅํ๋ค๊ณ ์ฌ์ ํ?
27:02๊ทธ๋ ์ต๋๋ค.
27:03๋งค์๋๋ ์์ฌ๋ ํ๋ถ์ ์ฅ๋ฃก์ด ์์ผฐ๋ค๊ณ ์๋ฐฑํ์ต๋๋ค.
27:07CCTV๋ ๋ชจ๋ ๋จนํต์ด์๋ค๋ฉด์์?
27:12๋ถํ์ฅ๋์ด ๋ณ์ค์ ๋ค์ด๊ฐ๋ ๊ฒ์ ๋ณธ ๋ชฉ๊ฒฉ์๋ ์์ต๋๋ค.
27:16๋ด๊ฐ ์๋์ ์ํ๋ฅผ ํ์ธํ ํ์ ์ฃฝ์๋ค?
27:19๋ชจํจ์
๋๋ค.
27:20ํ ๋ง์ด์์.
27:26์ง ๋ถ์ฌ์ฅ๋๊ป๋ ๊ฐ์ ๋ณด๊ณ ๋ฅผ ๋๋ ธ์ต๋๋ค.
27:30์ฃ์กํฉ๋๋ค.
27:31ํฉ ์ค์ฅ๋ ์
์ฅ ์ดํดํด์.
27:35๊ทธ๋์ผ๋ง ํ๊ณ ์.
27:37ํฉ ์ค์ฅ๋๋ ๋๋ฅผ ์์ฌํ๋์?
27:40์ด๋ ค์ด ์ง๋ฌธ์
๋๋ค.
27:44์ ํฌ๋ ๋๋ฅผ ๋์์ฃผ์
จ์ง๋ง
27:45์ง ๋ถ์ฌ์ฅ๋ ์ด๋จธ๋ ๊ฑฐ๋ ๋ ๋ค๋ฅธ ๋ฌธ์ ๋ผ์์.
27:49ํฌ๊ธฐํ์ง ๋ง๊ณ ๊ณ์ ์ฐพ์๋ด์.
27:52์ง์ง ์ง์ค์.
27:54์๊ฒ ์ต๋๋ค.
27:59๋ ํฌ๋ผ์ด ์บํผํธ ์ฃผ์
28:02๋ ์ฃผ์ ๋ด์ผ์ธ์.
28:04์กฐ์ฉํ๊ฒ.
28:04์ ๊ฐ ๋์๋ ๊ฑด ๋ชฐ๋ผ์ผ ํฉ๋๋ค.
28:07๋ญก๋๊น?
28:14๋ด๊ฐ ํ๋๋ผ ๋ถํ์ฅ๋ ์น๋ธ์ด๋ผ๋ ์ฆ๊ฑฐ์์.
28:25์ด๊ฑฐ
28:27๊ธฐ์ฌ์ฌ๋ ๋๊ฒ ์ด์?
28:29๋ฐ์คํฌ๊ฐ ๊ฑฐ๋ฅ์ด๋ผ๋ฉด ๋ฒ๋ฒ ๋ ๋ ๋ถ์ด๋ผ
28:34๋ฉฐ์น ๊ฑธ๋ฆด ๊ฒ๋๋ค.
28:36์ง์ค๋ง
28:37์๋ฆด ์ ์์ผ๋ฉด ๋ผ์.
28:59๋ ํฌ๋ผ์ด ์บํผํธ ์ฃผ์
29:04๊ทธ๋ฆฌ๊ณ
29:05๊ธฐ์ฌ์ฌ๋ ๋ ์ bikes
29:06I'll find my way
29:08And it's all of my pain
29:10I'll break the chains
29:12And claim all of my days
29:14No more
29:16This pain
29:20I'll let you feel
29:24Every one of my scars
29:26I'll face my pants and a lot of my days
29:56Tao's face and a lot of my days
Be the first to comment