Scandal Eve Episode 4 Engsub
**********----------**********
โจ Welcome to Crime TV Show ! โจ
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! ๐๐
๐บ Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart โค๏ธ
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion ๐
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series ๐ฌ๐ฅ
๐ Join our growing community of drama lovers! Donโt just watchโfeel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #crimetvshowusa #moviedramaes23 #crimetv #showusa
**********----------**********
โจ Welcome to Crime TV Show ! โจ
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! ๐๐
๐บ Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart โค๏ธ
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion ๐
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series ๐ฌ๐ฅ
๐ Join our growing community of drama lovers! Donโt just watchโfeel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #crimetvshowusa #moviedramaes23 #crimetv #showusa
Category
๐ฅ
Short filmTranscript
00:00.
00:03.
00:11.
00:16.
00:20.
00:23.
00:26.
00:28.
00:29.
00:30Next is Jhum?
00:33What's your idea?
00:36I'm sure you can ask me, I'm going to ask Aso's interview with us.
00:43Is it a promotion of the foreign foreign foreign foreign foreign foreign foreign?
00:46I'll ask you?
00:48Anytime you can.
00:51I'll be able to support you.
00:56Let's do it together with each other.
01:03Yes.
01:13Thank you very much.
01:26Sorry.
01:30Sorry.
01:41How are you doing?
01:44I've talked to yesterday.
01:50First, let's say,
01:54indeed...
02:05no,
02:06just beburgers...
02:09I can't recognize you.
02:14but after all,
02:15I'm going to give you a little bit of advice.
02:45As soon as you start the promotion of the United States in the United States,
02:50you can't understand that this scandal is a taboo, right?
02:54Of course.
02:55At this important time, you can't be forgiven.
03:00Yes.
03:01Excuse me.
03:03I'm going to have room service to the 3908-5ๅฎค.
03:10Where are you?
03:11The Royal Prince Hotel.
03:15The Royal Prince Hotel.
03:21Is this actual information?
03:25As soon as you are,
03:28็ขบใใชๆ
ๅ ฑใชใใงใใใ
03:39Asoใใใฏๅ็ ด่กใใใใใฆใใใ้ ่ฝใใใใใซ่คๅๅใฎในใญใฃใณใใซใใชใผใฏใใใจใใใฎใฏ?
03:44ใใผใธใทใฃใณใใซใซใฏใพใ ็ขบๅฎใช่จผๆ ใฏใชใใ
03:46ใใ ใใใใ ใจใใใๅ
จใฆใฎๆจ็ตถ้ใซๅใใ
03:49artiไบๅๆใใฟใฌใณใใฎในใญใฃใณใใซใๆใฟๆถใใใใ
03:52ๅฅใฎในใญใฃใณใใซใใใฃใฆๅบ็็คพใจๅๅผใใใใจใใใฑใผในใฏ้ๅปใซใไฝๅบฆใ่ใใใใจใใใใพใใ
03:57Will he take his own position?
03:59He was a man, the doctor who was a journalist.
04:02He was a man.
04:04He was a lawyer of the office.
04:07He couldn't choose to protect his own way.
04:10What is that?
04:14That's not bad, right?
04:16I think it's true that I had to do something with you and their care.
04:22I killed him.
04:26I'm doing everything that's good.
04:28I'm fine.
04:31No...
04:32No, I'm fine.
04:34No, no, no...
04:36Mr. Kaki, you're about to say that you're not saying you're going to acknowledge the Aging of the Aging of the Aging of the Aging of.
04:43I'm not afraid of it.
04:46I've already been able to get pressure from the kids.
04:49If you're looking for a job,
04:51you'll be able to get a job from the company.
04:54The newspaper's office manager will help you.
04:58He's a writer.
05:00He's not a journalist.
05:02He's not a journalist.
05:04We'll be on the right side.
05:08And this is not a problem.
05:13This is not a lie.
05:15This is not a lie.
05:17The people who were hurt were hurt
05:21is being taken by the media.
05:25That is not a lie.
05:33I can't see it.
05:43Good morning.
05:49Good morning.
05:51Good morning.
06:13What's your name?
06:27What's this?
06:33What's this?
06:37What's this?
06:39I saw you in your room.
06:43I saw you in the book.
06:45You're calling the book.
06:47I saw you in his room.
06:49My name is in my room.
06:51I don't want to be able to buy it.
06:53What about this?
06:55I was going to buy it.
06:57What's this?
06:59You've got to buy it.
07:01I don't want to be warned.
07:03You've got to get a letter from the Aston.
07:05You've got to buy it with the Aston.
07:09But, the producer told me that the producer got hurt.
07:14The $300,000 is the amount of money.
07:17The producer told me that the producer told me to pay the attention to the producer's account,
07:22that's what I told you.
07:25You all know, you were all in the same place.
07:28Yes, right?
07:34I'm not even in any way.
07:39Masao Hidetu's secret to me, and tell me about your contact information.
07:44That's not true.
07:47That's why you're paying attention to the director's requirements.
07:54What do you think the woman's fault was going to give up?
07:59If she was a member of this issue, she would not think she would have thought of it.
08:09You can't even take me home, but you can't take me home, right?
08:16But why?
08:17I'm supposed to be the first of all.
08:19That's right.
08:20You're not the only one who's been killed.
08:22If you're a pro, you'll be able to kill me like me.
08:29You're the only one who's been killed.
08:31You might be the only one who's been killed in the company.
08:34Yes, that's right.
08:38I'm fine.
08:43I think it's true that I've been working on the phone for a few years.
08:51Really?
08:53I've been looking at the phone for a few years.
08:56I've been looking at the phone for a few years.
09:02ใใใใพใใใใกใใงใๆใๅฝใใฃใฆใฟใพใใๅ
็ใใญใฎๅใใๆฐใซใชใใพใใใๅฝ็ถๆ
ๅ ฑๆไพ่
ใฎ็ด ๆใๅคใใฆ็คบๅผพใๆใกใใใใชใฉใฎๅฃๆญขใใๅณใใฏใใงใๅ
ๆใๆใใใๅใซๅใๅฟ
่ฆใใใใพใใญใ้กใใใใใพใ
09:32ใ้กใใใใใพใ
10:02ใ้กใใใใใพใ
10:11่ฑ่ฑ
10:22ใใ
10:23ใใพใชใใพใใใ
10:25No, no, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
10:35What's your story?
10:38I've heard of theๅ, but...
10:41I think there might be a scandal coming out.
10:46I don't know.
10:47I don't know.
10:48I don't know.
10:49I've been a friend of mine, but...
10:50I don't know.
10:51I'm sorry, I'm sorry.
10:52I'm sorry.
10:53But I'm sorry.
10:55Are you okay?
11:01No...
11:04I don't know.
11:07I'm sorry.
11:08I don't know.
11:11You're right.
11:13Yeah.
11:14How's that?
11:15How are you?
11:18I'm fine. Thank you.
12:15That's right.
12:17How are you?
12:19I wonder if you feel like you're about to think about the MinoMia.
12:23What?
12:24I see.
12:26That's right.
12:28That's right.
12:34So, I've heard that.
12:36I'm going to be a judge for the next person.
12:39I'm going to be a judge for the next person.
12:41I'm going to be a judge for the next person.
12:43Okay.
12:45Hi I'm going to be a judge for the next person.
12:49Yeah.
12:50But, I have no doubt about it, but it's hot.
12:53So, I don't even know about it.
12:55You guys need to go to the next person.
12:56I'm going to be a judge for the next person,
12:59here.
13:00This horse's free, I'm the judge.
13:01Oh, it's hot.
13:02I'm going to be a judge for the next person.
13:03What is that?
13:04I'm a judge for the next person,
13:05I am to entertain,
13:10I'll be able to entertainain the interview.
13:12็งใงใใๅ
ๆนๆงใฎใๆๅใ ๆๆฅใฎ13ๆใใใชๅคฑ็คผใใพใ
13:42ใๅบใซๆฅใใฎใใใฆใใ ใใใฃใฆๅใ่จใใพใใใใญๅ
ๆฅใฎไปถใซใคใใฆ่ชฐใใซ่ฉฑใใใพใใใ่ฉฑใใฆใพใใๆฌๅฝใงใใๆฌๅฝใงใ่ฉฑใใใใชใใใใชใใงใใ
13:58ๆฌกๅฃใฎไปถใใใ่ฟไบใใๅพ
ใกใใฆใพใ
14:04ใใกใใจใใฆใๅผทๅผใชๆๆฎตใฏ้ฟใใใใงใใใ
14:10ใใใพใใใใงใใฏใง
14:14ใใใพใใใใงใใฏใง
14:16ใใใใจใใใใใพใใ
14:22ใฉใใใใพใใใใฎๅ ดใง่ฉณใใใ่ฉฑใใใใใจใฏใงใใชใใฎใงใใ
14:36ใใชใใซใจใฃใฆๅคงๅใช่ฉฑใใใใพใ
14:40ใใใฆใใขใผใขใณใฎๅใๆฟใใไผใใชใใ
14:50ใใชใใฎ้ใซใจใฃใฆใฏใใชใใ่ฆใใใจใใงใใพใใใ
14:52ๆใฎใฟใ ใใใใใใฆใฏใ ใใชใใฎไบบใซใใใใ ใ
14:56ใใชใใฏใ็งใ่ใใใฆใใ ใใ
14:58ใใชใใฏใใใชใใฎไบบใซใใชใใ่ฆใใใจใใใใชใใใใใฎใงใใ
15:00ใใชใใใใใชใใฏใใใชใใ่ฆใใใจใใงใใใใจๆใใพใ
15:32Thank you so much for joining us today.
15:40Why are you?
15:41Because you are an excellent writer.
15:45So I want you to write your own article.
15:49I don't know how much you่ฉ it so far.
15:52Please wait here.
16:02Hi.
16:06My name is the director of Ioka.
16:11This is Mr. Tocaki.
16:13Yes, Tocaki.
16:15Mr. Tocaki?
16:18Yes.
16:21You've been working with a famous director of the MK Promotion.
16:30That's right, but...
16:32If you don't have any questions, do you have any questions?
16:38That's...
16:40I'm not going to leave you in any way.
16:47I was calling for you today.
16:49I wanted to tell you about what happened.
16:54That's...
16:56Asso Hideton's story.
17:03When will you start the film from America?
17:10When will you start the film from America?
17:14The film is overๅๅนด, but...
17:16I'm ready to do so...
17:18I want to go quickly.
17:21I'm not sure...
17:23I'm not sure...
17:24I'm not sure...
17:25I'm not sure...
17:27The character's character's character.
17:29I'm not sure...
17:31I'm not sure...
17:33Like...
17:34I'm not sure...
17:35...
17:36...
17:39...
17:44...
17:48...
17:50...
17:55...
17:56...
17:57I don't know.
18:27I'm going to move on to the news.
18:57ใชใณใใใใใใใใใใใใใงใใใฎ่ฉฑใฏ ๆ็ญใซใใใฎใง
19:07ใใชใใ ใใ ใพใใญใใ้ฃ็ตกใใใฃใฆ ใชใใใใใใใใชใฃใฆ่ซฆใใใใงใใญ
19:18็ฐกๅใซ่จใใชใใงใใ ใใ
19:21ใงใใใใจใฏใใๅ
จ้จใใฃใใใงใ ๅฝๆใฎใใใผใธใฃใผใซใไบๅๆใซใๅ้ทใซใไฝๅบฆใ่ฉฑใใ
19:31ใงใใใฎๅบฆใซๆฝฐใใใฆ ่ญฆๅฏใ ใฃใฆใฉใใ็ธๆใซใใฆใใใชใ
19:38ใ ใฃใใใใ ใ้ใง่งฃๆฑบใใฆๅ
จ้จๅฟใใใใจๆใใฎใใใชใซๆชใใใจใงใใ
19:45ใใใซ ใใฎไปถใงใใ ใพใใญใฎไบบใใๅบใซ็ณใๆใใฆใใฆ
19:49้่ฟทๆใชใใงใ
19:51ใงใฏๆ็ญใๅใๅ
ฅใใใใงใใญ
19:54ๆ็ญใใใใจใชใใฐ ๅ
ฌๅฎณ็ฆๆญขๆก้
ใ่จญใใใใใงใใใ
19:58ไปๅพใใฎไปถใๅ
ฌใซใใใใจๆใฃใฆใไธๅฏ่ฝใซใชใ
20:01ๆฌๅฝใซใ็ดๅพใใใไธใงๅคๆญใใใใใงใใญ
20:09ใใใชใใใชใ
20:12ใใใ้ใซๅใใใพใใ
20:14ใใใใงใใใฌใใงใ ๅซใงใใใใคใฎ้กใ็ฎใซๅ
ฅใ
20:19็งใซ
20:21ใใใชใใจใใฆใใใฆ
20:24ไฝใใชใใฃใใฟใใใซ ในใใใใฉใคใใๆตดใณใฆ็ฌใฃใฆใ
20:29็ดๅพใงใใใใใชใใใใชใใงใใ
20:34ใฌใ
20:44ๅทใคใใๅดใๅฎใใ
20:46ๅทใคใใใใๅดใ้ปใใใใชใ
20:48ใใใชใฎใฏ็ตถๅฏพใซ้้ใฃใฆใพใ
20:50ใใชใใฎๅฟใใใใชใตใใซใใ้บป็ใ
20:52้ๆพใใซใใฆใใใใใใใใพใใ
20:56ใใไธๅบฆใ ใ
20:58่จไบใซใใใใใซๅใใฆใฟใพใใใ
21:02ๅๅใใฆใใใ่จ่
ใใใพใ
21:04ๆฌๆฅใฏใใใใจใใใใใพใใ
21:06ใใกใใใใใใใจใใใใใพใใ
21:10ๆฌๆฅใฏใใใใจใใใใใพใใ
21:12ใใกใใใใใใใจใใใใใพใใ
21:22ใใฎๅพใฏ
21:24ใฏใ
21:25ใใใฃใใ
21:26่ฟใใฎใใผใงใใฃใฑใใใใใงใใ
21:29ใใฃใใใงใใ ไปไบใใพใ ๆฎใฃใฆใใใพใใฎใง
21:33ใพใใฎๆฉไผใซๆฏ้
21:35ๅนณ็ฐใใ
21:37ไปๅพใจใๆซๆฐธใ
21:40ใใกใฎไบๅๆใจ้บป็ใใใใใใ้กใใใพใใญ
21:44ใใกใใใ
22:05็คพ้ทใใใฃใใใใพใใ
22:14ๆฅใช้ฃ็ตกใงใใฟใพใใ
22:16ๆ
ๅ ฑๆไพ่
ใฏใใกใใซ
22:18ๅใใใพใใ
22:19่จไบใฏ้ฑๅๆๅบใง่จ็ฎใใใไบๅฎใงใใ
22:22ใใๆๅบใ ใจ็ทจ้้ทใ้ใๅฟ
่ฆใใใใฎใง
22:25ไปใฏ็งไธไบบใงๅใใฆใใพใ
22:27ใพใใฏ่ขซๅฎณ่
ใฎ่ฉฑใ่ใใฆใใ
22:29ไปๅธใธใฎๆใก่พผใฟใๅซใใฆๆค่จใใพใ
22:31ๅใใใพใใ
22:33ใๅพ
ใใใใพใใ
22:38็ดนไปใใพใ
22:40ใใกใ
22:42่จ่
ใฎๅนณ็ฐใใใงใ
22:44ใชใใง
22:49ๅฝผๅฅณใงใใ
22:52ใใ
22:54ใใ
22:55ใชใณ
22:58ใใใชใณใใ
23:03ใใฎไบบใซ่ฉฑใใใจใฏใใใพใใ
23:07ใใใใใพใใ
23:09ใชใณใใ
23:10ใชใณใใใจ็ฅใๅใใชใใงใใ
23:13็งใฎๅฆนใงใ
23:20ใชใณใใใใชใณใใใใฉใใใใใงใใ
23:25ใจใซใใ่ฉฑใ
23:26่ฉฑใใใจใฏใใใพใใ
23:27ใ้กใใใพใ
23:28ใใใปใฃใจใใฆใใ ใใ
23:30ใ้กใใใพใ
23:31ใใใปใฃใจใใฆใใ ใใ
23:32ใใใปใฃใจใใฆใใ ใใ
23:33ใฏใ
23:34ใใ
23:35ใใใ
23:36ใ
23:38Let's go.
24:08But I didn't hear her name in the media, but I didn't hear her name in the media.
24:18I was worried about her, and I couldn't get any contact with her.
24:26That girl, she didn't even have a face on my own.
24:33I can't give up.
24:35I can't give up.
24:37I can't give up.
24:39I can't give up.
24:41I can't give up.
24:43I'm sorry.
24:45I can't give up.
24:47I'm sorry.
24:49I'm sorry.
24:51Oh, just...
24:53Oh, my God.
24:55Oh, my God.
24:57It was a shame.
24:59I know I'm suddenly...
25:01I can't give up.
25:03I can't give up.
25:05I can't give up.
25:07I can't give up.
25:11Good.
25:13Good.
25:15Good.
25:17Good.
25:19Good.
25:21Good morning.
25:23Good morning.
25:25Good morning.
25:27Hirota, let me take a quick interview with you.
25:35Yes.
25:36I'm sorry to let the CEO of Kodama.
25:40I'll do it.
25:57Thank you very much.
26:27I don't know.
26:57Do you have any questions?
27:27This is the back.
27:57What's your name?
28:02What's your name?
28:04Kana?
28:05I want to talk to my father's husband.
28:09Will you come to the next time?
28:12I don't know yet.
28:14I'll contact you.
28:16Do you have any contact from Riko?
28:20I got a phone call, but I don't have to connect.
28:27That's fine.
28:29But I'm worried about it.
28:33What are you doing?
28:36I'm sorry, I'm working.
28:39Hello?
28:52Hello?
29:00Kana?
29:02You look so weird.
29:05What?
29:06You think?
29:08Why are you asking me?
29:10You're talking about me.
29:12I don't want to be fooled.
29:15I'm going to see you.
29:17I'll see you.
29:18I'll see you.
29:21I've talked about the Aso-Nuke.
29:24I've talked about the Aso-Nuke.
29:26I've talked about the Aso-Nuke.
29:28I've talked about the Aso-Nuke.
29:30I call it a he?
29:31Yeah.
29:32It's the first time I'm fishing.
29:33Sure, she's right.
29:36That's how?
29:37It's the answer.
29:39Take care.
29:39It'sikut.
29:40It's okay.
29:41icherity goingf intent.
29:42He's a hero.
29:43He's got a gun and a guy.
29:46He's got a gun.
29:47He's got a gun on me.
29:50I'm so sorry.
29:52He's got a gun.
29:56I'm...
29:57I'm sorry.
30:00I don't know.
30:02I don't know.
30:03He's got a gun.
30:05He's got a gun.
30:08He's got a gun.
30:10I'm sorry.
30:17I'm sorry.
30:19No.
30:20I'm sorry.
30:21I'm sorry.
30:23Before I go.
30:26I'd like to take care of my hand.
30:30I don't want to ask myself.
30:35Why are you talking about your sister?
30:38I've decided that it's difficult to take care of my sister.
30:45And I don't want to tell her.
30:51I don't want to talk to each other.
30:57Is that your intention?
31:05I want to take care of my sister.
31:12I want to take care of my sister.
31:19I want to take care of my sister.
31:25What?
31:26This is a film of the old Kodama Pro.
31:32This is the back.
31:38It's a lady.
31:42She talked to other people.
31:46She was working on the audition.
31:48She was working on the audition.
31:51I've been working on the audition.
31:56I'm telling you.
31:58I'm not sure if she's in case.
32:00I have a job.
32:02I'll take care.
32:03I'll be able to take care of my sister.
32:07I'll be able to take care of my sister.
32:09She's not hard to take care of my sister.
32:11I'll be able to take care of my sister.
32:13I don't think it's true that I can't believe it.
32:20If I'm a product, I can't believe it.
32:31I want to admit it, and I want to make it.
32:38I'm a business owner of this.
32:43I'm a business owner of the company.
32:46He's been a part of my family.
32:50He's been fighting for forever.
32:53He's been a part of my family.
32:56He's been a part of my own.
32:59What do you mean?
33:05Do you know what you're saying to me?
33:12I'm sure there's a lot of people in the industry.
33:18But most of the talent are trying to work,
33:21and the management side of my life is all over.
33:24I can't believe it.
33:27I'm sure I understand that.
34:02Today's episode is brought to you by Kki Hattori.
34:07It's time to get your home to Kki Hattori.
34:18Hey, you're one of those.
34:21I'm a guest.
34:22I'm one of those.
34:23One of those.
34:24Hey, you're one of those.
34:27See you next time.
34:59It's a production of theๆฃฎใๅใฃใฆใใ้
ไฟก drama.
35:03How do you do it? It's not a big deal, but...
35:06Hmm...
35:08Let's give it to you.
35:10You can give it to me.
35:12Now, I don't need to connect with a small job.
35:21Chief?
35:24This world...
35:27Even if it's a hard audition, it's only a single one.
35:33Most of the kids are struggling and struggling.
35:38That's...
35:41When Yuri said to my father,
35:45you're not a person.
35:49That's why Yuri died, Saki's sake.
35:53I'd like to be there for you.
35:55I'd like to be there for you.
35:56I don't have to worry about it.
35:57I don't have to worry about it.
35:59I don't have to worry about it.
36:00I don't have to worry about it.
36:01I don't have to worry about it.
36:02I don't have to worry about it.
36:03I don't have to worry about it.
36:04I don't have to worry about it.
36:05I don't have to worry about it.
36:06I don't have to worry about it.
36:07I don't have to worry about it.
36:08I don't have to worry about it.
36:09I don't have to worry about it.
36:11I don't have to worry about it.
36:12I can't wait for the same time...
36:18I'm not gonna lie...
36:20You've got to do something...
36:22I'm gonna call you where I'm at
36:24You'll find me somewhere...
36:26What?
36:28What?
36:29I'm gonna lie...
36:30No...
36:31There is a girl that came out...
36:33Now, it's just the same thing...
36:35You can't go to a place like this...
36:38I'm gonna lie...
36:40If you want to do it, you'd like to sell it for AV-DEMO, and you'd like to sell it better.
36:44That's right.
36:45Don't do it.
36:48What are you doing?
36:51What are you doing?
36:53What are you doing?
36:55What are you doing?
36:57What are you doing?
36:59What are you doing?
37:01What are you doing?
37:03Why are you doing that?
37:13Why are you doing that?
37:17What are you doing?
37:23How are you doing?
37:29Yes, ma-si.
37:59I didn't have any trouble.
38:20Why did you come here?
38:22I thought you were going to be alone.
38:24I didn't.
38:25I didn't.
38:26That's what I knew.
38:28I thought you weren't.
38:29You don't want to.
38:30Remember?
38:31You're so sorry to me.
38:33And you didn't have any place to me.
38:38I didn't understand my feelings.
38:46I didn't understand.
38:52I didn't know.
38:53็่งฃใใใใจใใชใใฃใใใใใฉใใชๆใใงใใใพใงใใใใฆใใใฎใ
39:07ใฉใใชใซๅฎๅใใใฃใฆๅชๅใใใฃใฆๅถใใชใใใจใใใ
39:13ใฉใใชใซๅฟ
ๆญปใซใชใฃใใฃใฆ็ไธๅฐฝใซๆฝฐใใใใใจใใใ
39:23ใใใงใ็ๅญใฏ็ๅญใง่ฒ ใใชใใใใซๅฟ
ๆญปใซ่ชๅใฎไบบ็ใ้ ๅผตใฃใฆ็ใใฆใใ
39:34ใใใ ใฃใใใงใใ
39:41ใ ใใใใใ
39:47ไปๅใฎใใจๆฐใฅใใฆใใใใใชใใฆ
39:55่ฆใใใฃใใใญ
39:57ใใฃใจ
39:59ๅธฐใฃใฆใใใ
40:07ใๆฏใใ
40:09ๅฟ้
ใใฆใใ
40:11ๅธฐใฃใฆใใใ
40:19ๅธฐใฃใฆใใใ
40:21ใๆฏใใ
40:23ๅฟ้
ใใฆใใ
40:25ใพใ
40:43ใใใใจใใใใใ
40:45ใใใใจใฃใฆ?
40:47ใใใใจใฃใฆ?
40:49้บป็ใๅ็บใใใ
40:53ใใฃใฑใ็งใฏใใใคใ่จฑใใชใ
41:01ใ ใใใๅงใกใใใ่จไบใซใใฆ
41:09ใใญใใ
41:15ใใญใใ
41:19ใจใใ้ใฏ
41:27ใใใใ
41:30ใฉใใใ
41:33I don't know.
42:15What's your name?
42:27You're a beautiful baby.
42:33ใชใณใใฎๅใฏใใฟใพใใใงใใใ
42:38ใใใ
42:40ใใใใไบไบบใง่ฉฑใๅใฃใใใงใใ
42:43ใใใง็งใฎ่บซใซ่ตทใใใใจใในใฆ่ฉฑใใพใใ
Comments