- 9 hours ago
مسلسل مرافعة دون مقابل الحلقة 8 مترجمة
مسلسلات كوري مترجم
مسلسلات كوري مترجم
Category
📺
TVTranscript
00:00:00The 22nd August of подумates
00:00:03twenty twenty twenty two
00:00:04I just saw him
00:00:05Hey host of children
00:00:09now
00:00:10well
00:00:11The coordinator,
00:00:12the director,
00:00:13of the director,
00:00:13and I want to go
00:00:15A-ha
00:00:17Oh, no,
00:00:18A-ha
00:00:18A-ha
00:00:19A-ha
00:00:20A-ha
00:00:21A-ha
00:00:22A-ha
00:00:23A-ha
00:00:23A-ha
00:00:24A-ha
00:00:25A-ha
00:00:26A-ha
00:00:27A-ha
00:00:27A-ha
00:00:27A-ha
00:00:28A-ha
00:00:29Why didn't you tell her that she was so hard to get out of the way?
00:00:34What do you want to do with her?
00:00:36Why don't you tell her?
00:00:38Why don't you tell her?
00:00:39It's a bit complicated.
00:00:43Yes.
00:00:44What about you?
00:00:45Yes.
00:00:47Thank you, 변호사.
00:00:48Yes.
00:00:49Yes.
00:00:50Yes.
00:00:51Yes.
00:00:52Yes.
00:00:53Yes.
00:00:54Yes.
00:00:55Yes.
00:00:56Yes.
00:00:57Yes.
00:00:58din Multiply, it goes for 엄마's heart.
00:00:59Listen.
00:01:00I can't believe that my thinking
00:01:03it's too young.
00:01:04I don't forget the experiences.
00:01:06Sorry about how matters.
00:01:07No.
00:01:08Isn't the city to grow weight.
00:01:09I just don't know theof and cannot burn out.
00:01:14At all the position.
00:01:15My understanding of your thinking.
00:01:18No.
00:01:19Yeah.
00:01:20Yes.
00:01:21Yes.
00:01:22Yes.
00:01:23Yes.
00:01:24Yes.
00:01:25What?
00:01:26What?
00:01:27What?
00:01:28What?
00:01:29What?
00:01:30What?
00:01:31What?
00:01:32What?
00:01:33What?
00:01:34What?
00:01:35What?
00:01:36It's not the most popular because of the video.
00:01:39I think he might have a breakdown in the video.
00:01:41I've heard that.
00:01:42I'm gonna say that.
00:01:43You have an invite.
00:01:45I'm not a fan.
00:01:46I think I don't like the fan.
00:01:48I think he's a fan.
00:01:51I'm not a fan.
00:01:52I'm sure you're a lot of people.
00:01:56I'm going to see you again.
00:01:58I'll meet you again.
00:02:00I'll meet you again.
00:02:01Yes.
00:02:02I'm sure I love you too.
00:02:04Thank you, Hélio.
00:02:07I can't even go to the house.
00:02:10I'll talk about you first.
00:02:13I can't wait for you.
00:02:15Go to the house.
00:02:18I can't wait for you.
00:02:19Thanks.
00:02:22What was that?
00:02:24I don't know.
00:02:25The mother...
00:02:26What's that?
00:02:28What is she saying?
00:02:30What's that?
00:02:31That's what grandma said.
00:02:33My mother said what?
00:02:35The mother said it didn't bring it.
00:02:37She said it, the mother said it didn't bring it.
00:02:39It's what the truth.
00:02:41What was that, boys?
00:02:44That's right.
00:02:45There's no reason it wasn't.
00:02:47But she didn't bring it to me, isn't she?
00:02:49She said it was her to her.
00:02:51My father's father's father's father.
00:02:56You don't have to worry.
00:02:59It's true for the president's father, but you don't get to him.
00:03:03You're a kid.
00:03:05Why?
00:03:06He said he's going to be a father.
00:03:08He's going to be a man.
00:03:11He's going to be a man.
00:03:13He can't be a man.
00:03:17what is it like?
00:03:18I don't know a guy like that...
00:03:19We're like...
00:03:20It's because of the spielt thing that's why?
00:03:23Well, we've won all you have.
00:03:24You have to be a big team, so we'll fight.
00:03:27I'm not gonna fight you.
00:03:28What?
00:03:29Why are you doing this?
00:03:30I'm gonna fight them.
00:03:31I hate you!!
00:03:32I'm not a bad deal.
00:03:33Then I'll take from you.
00:03:34That's all we're going to change.
00:03:35I know!
00:03:36I'm making it a dinner…
00:03:38I'm making it a dinner.
00:03:45What?
00:03:46Why are you doing this now?
00:03:49What was that?
00:03:50What's this?
00:03:52What do you do?
00:03:54My son!
00:03:55This is What are you doing?
00:03:57Who's this?
00:03:59Who's this?
00:04:00What?
00:04:01What?
00:04:01We'll go to the 차진이 대표.
00:04:03I feel like he said,
00:04:05who's ceas to ask him to ask him what would he ask?
00:04:07You don't even know who the song will sing like this
00:04:16That's why you don't get to know us
00:04:19Why don't you complain I'm just saying that you can't sing it
00:04:22You're not like it anymore to me, because I knew it didn't.
00:04:25I just went for a moment
00:04:28Listen to the trash
00:04:29It's okay.
00:04:35You're okay?
00:04:39Okay.
00:04:42But there's a lawyer in the room.
00:04:47Yes?
00:04:49Why?
00:04:51Go ahead.
00:04:54First, I want to tell you what I want.
00:04:58Telling you what I want.
00:04:59Yes, I'm not sure about it.
00:05:04I don't think I want to tell you what I want.
00:05:08But I don't like it.
00:05:09I don't like it.
00:05:11What do you mean?
00:05:13Why?
00:05:16Why are you saying like that?
00:05:18Are you saying that?
00:05:21He's saying that the guy is saying.
00:05:23What do you think about it?
00:05:25What do you think about it?
00:05:27I'm just a little bit nervous.
00:05:29Today, the interviewer has been using the internet,
00:05:32who was a judge of the judge.
00:05:36You know what the judge of the judge is?
00:05:39He's a judge.
00:05:40He's a judge.
00:05:41He's a judge.
00:05:43He's a judge.
00:05:44They don't care about it.
00:05:46They don't care about it.
00:05:47They don't care about it.
00:05:48He's a judge.
00:05:50Come, you see me!
00:05:53You're a judge.
00:05:54Thanks for that.
00:05:56She's a judge.
00:05:57How am I joking?
00:05:59That's Doigt No.
00:06:02Is that your woman?
00:06:03Seriously?
00:06:04She's a judge.
00:06:05How she works to that.
00:06:06She's a judge.
00:06:07I'm a manager.
00:06:09What a woman.
00:06:11How are you.
00:06:13Yeah?
00:06:18Why?
00:06:19I don't want to get out of here.
00:06:21No!
00:06:23I don't want to say that.
00:06:25Just give me a bad guy.
00:06:28I'll give you a bad guy.
00:06:29I'll give you a bad guy.
00:06:31I'll give you a bad guy.
00:06:33I'll give you a bad guy.
00:06:36I'll give you a bad guy.
00:06:39They're all the people who are behind.
00:06:41What are the people who are?
00:06:44He's paying attention to the money, and he's paying attention to the other.
00:06:52He's a bit surprised.
00:06:54He's not a good guy.
00:06:56He's not a good guy, but he's still a good guy.
00:06:59He's a good guy.
00:07:01He's a good guy.
00:07:06Right.
00:07:08He's a trashy guy.
00:07:09Right?
00:07:10Now you can't understand.
00:07:13But it's the trash that I chose for you.
00:07:17It's the trash that I chose for you.
00:07:19It's the trash that I chose for you.
00:07:22Ellie...
00:07:25You're the only one for us.
00:07:27You're the only one for us.
00:07:35It's so sweet, you're the only one for us.
00:07:40Ellie...
00:07:43Ellie...
00:07:47Ellie...
00:07:50Ellie...
00:07:53아유...
00:07:56아유...
00:07:58진정을 좀 해라.
00:08:01진정, 진정 좀 해.
00:08:09남친은 바람 피고...
00:08:11지난번에 그걸 또 쓰레기 유튜브한테 흘리우고...
00:08:16우리 엘리야한테 다들 왜 그러니, 진짜?
00:08:19그러게 말이야.
00:08:20어떻게 엘리야 씨 같은 여친을 두고 바람을 피우지?
00:08:26쫓아다니는 놈들은 많은데 6개월을 못 넘기고 다 도망갔다니.
00:08:30아니 이게 말이 돼요?
00:08:31대체 엘리야 씨가 뭐가 보잖아서?
00:08:35모르는 콘텐츠가 대단해?
00:08:36지는 게임일 수 없어.
00:08:38멋진 오버너버너냐?
00:08:40정상비를 향해서 쿠션.
00:08:41기회는 한 번뿐인걸.
00:08:42We can't dance off the shop
00:08:44We can't dance off the shop
00:08:46We can't dance off the shop
00:09:12I'm sorry.
00:09:14I'm sorry.
00:09:16I'm sorry.
00:09:18I'm sorry.
00:09:20I'm sorry.
00:09:22I'm sorry.
00:09:24I'm sorry.
00:09:34Are you really gonna do it?
00:09:42지금 제가 제일 많이 빌려.
00:09:44애가 일어날 때까지도?
00:09:46나 오늘 아무것도 안 먹었잖아.
00:09:48그러다 진짜 큰일 나.
00:09:50가자.
00:09:51어?
00:09:52가서 뭐라도 먹어야 돼.
00:09:53가자.
00:09:54괜찮아, 언니.
00:09:55아직 연습 반도 못했어.
00:09:57그러지 말고.
00:09:58응?
00:09:59언니, 이번 미국 진출에
00:10:01우리 회사 운명에 걸렸잖아.
00:10:03앨범에 쓴 돈이 얼만데
00:10:04아직 견딜만해.
00:10:05뭔 걱정이 그렇게 많아, 맨날.
00:10:09We're going to go again.
00:10:30Don't worry about this.
00:10:32I'm a 변호사.
00:10:33It's hard to find out.
00:10:35It's hard to find out.
00:10:36You're a part of the crime and you're sick.
00:10:38You're a part of the crime, and you're not worried about the crime.
00:10:41It's just a human loss.
00:10:43You can also write down, you know,
00:10:45just doing it.
00:10:46I don't want to you either.
00:10:47Any other thoughts or thoughts on you.
00:10:49I'm just making it.
00:10:50I don't care.
00:10:51But I have a good memory.
00:10:56I need to do it.
00:10:57I don't care.
00:10:58Don't you think it'd be too bad,
00:11:00but I don't like it.
00:11:01Just a little bit.
00:11:03I'll fill out the legal investment in me.
00:11:05Yes.
00:11:06I'll take care of you.
00:11:08I'll take care of you.
00:11:10I'll take care of you.
00:11:11But...
00:11:12There's something there.
00:11:16What's your question?
00:11:18What's your question?
00:11:20Elia's mom's CEO.
00:11:22Yes.
00:11:23It's your first trade?
00:11:25Yes.
00:11:27It's been a long time since I was working.
00:11:30I'll do my first trade.
00:11:34But...
00:11:35And so, when we went to Elia?
00:11:37The entire trade from the셨ability to the сверхare.
00:11:39There's something fun to handle.
00:11:40That was, like,
00:11:41Yeah.
00:11:42For example,
00:11:43It's supposed to be like a cashier.
00:11:44Yeah.
00:11:45That's because it's not even the same thing.
00:11:46It's not worth it.
00:11:47It's not worth it.
00:11:48It's more than a single guy over the timeline.
00:11:50Just a single guy over the timeline.
00:11:51It's just a single guy over the timeline.
00:11:52A single guy over the timeline?
00:11:53For example,
00:11:54By the way,
00:11:55it's just like a single guy over the timeline.
00:11:56You're like,
00:11:57By the way,
00:11:58I can't fear that I'm like
00:11:59I get a girl.
00:12:01I'm not sure.
00:12:02About the beginning.
00:12:03What do you think about it?
00:12:06Yes, I do.
00:12:07If you're sleeping with a picture,
00:12:09you'll be sleeping with a picture.
00:12:12Where did you see the picture?
00:12:15Where did you see the picture?
00:12:17The picture.
00:12:18He gave me a picture for a picture.
00:12:21You know what I'm doing?
00:12:24You know?
00:12:25You don't want to know what you're doing.
00:12:27You know what I'm doing?
00:12:28You know what I'm doing?
00:12:29You know what I'm doing?
00:12:31You're not taking care of your glasses.
00:12:33It lets you stand out for photos.
00:12:35Charging.
00:12:37OK.
00:12:38That's a funny thing.
00:12:40You Shut up.
00:12:41You're abusive.
00:12:42He's like running out his head,
00:12:43you're seiner qu sorry?
00:12:44He's playing out his head.
00:12:45Yes?
00:12:50You can't that all right?
00:12:52You think?
00:12:53That was the same thing.
00:12:55You must explain?
00:12:57It's just a simple thing to bring you to my wife.
00:13:01Yes, my wife.
00:13:09You're my queen.
00:13:10You're doing well.
00:13:14Let's take a look at your wife.
00:13:16Your wife.
00:13:18Yes, my wife.
00:13:22huh
00:13:24Oh
00:13:26Oh
00:13:28Oh my god
00:13:32I'm sorry
00:13:34No
00:13:36No
00:13:40Yes
00:13:52I'm sorry.
00:14:00Yes, my name is.
00:14:02Yes, I'm Keoh.
00:14:03I've been thinking of something.
00:14:06I'm going to ask you something.
00:14:09What a problem?
00:14:14What a problem?
00:14:15I'm not sure if I can't go to jail.
00:14:25He's like, we have a problem.
00:14:32Do you want to worry about this?
00:14:34Are you worried about this?
00:14:35Yeah.
00:14:36You're worried about this.
00:14:39Oh, hello.
00:14:40Hello.
00:14:40Hi there.
00:14:42Wow, I think it's a big deal, I think it's a big deal.
00:14:53Oh, it's a big deal.
00:15:04But...
00:15:05Oh, you know what to do?
00:15:06You know what to do?
00:15:08What to do?
00:15:10You're not going to go to the house.
00:15:12I'm not going to go to the house.
00:15:14No, I'm not going to go to the house.
00:15:18I'm going to go to the house.
00:15:20No?
00:15:21Oh...
00:15:22I'm going to go to the house.
00:15:24Hurry up!
00:15:26I'm going to go to the house.
00:15:28Why are you leaving?
00:15:30It's the apartment right here.
00:15:33It's not going to happen.
00:15:35Then, where do I go?
00:15:38Well, I need a hotel to go to the hospital.
00:15:43Well, the judge's attorney.
00:15:45I don't know the judge's law, but...
00:15:52Right?
00:15:54It's a case for artist and the audience, and it's a case for the matter.
00:15:59Yes, this is the artist's case and the audience's case.
00:16:02...and you know what he was talking about.
00:16:04...and so...
00:16:06...and so he had to be equipped with this contract.
00:16:11Then...
00:16:14...I want to...
00:16:19...the bill down.
00:16:20Who is this?
00:16:33Who is the judge of the judge?
00:16:38Who is this?
00:16:42Who is the judge of the judge of the judge?
00:16:48Who is the judge of the judge of the judge of the judge?
00:16:52Who is the judge of the judge of the judge?
00:16:54Who is that?
00:16:57I don't want to think about it.
00:17:01Come on.
00:17:02You want to think about it.
00:17:06The judge of judge of the judge of the judge of the judge...
00:17:12I will ask you to find a legal agreement between the legal and legal agreement.
00:17:18What are the reasons for the legal agreement?
00:17:21I'm not sure if I'm still a legal agreement.
00:17:26I've never seen this agreement.
00:17:28The legal agreement is P.G.E.K. Enter, and the artist, Elias.
00:17:35But as you can see, the legal agreement is...
00:17:39One, two, three, four.
00:17:42How many are you?
00:17:43There are more than 20.
00:17:45The
00:17:58Wow, that's a great deal.
00:18:01You can read it out of your contract, aren't you?
00:18:04That's right.
00:18:05Your mom told me to sign the name of the mother and daughter, and she tells me that he was not a child.
00:18:10She was a teacher, and she was a boy with a child.
00:18:13Well, you would need to sign the name of the mother and daughter.
00:18:20But that's what would a reason for the mother?
00:18:25The same as the father.
00:18:27Okay, so...
00:18:28Do you have any new contract?
00:18:33Do you have any contract?
00:18:36Do you have any contract with the standard?
00:18:39I don't know.
00:18:40If it is possible to make it happen,
00:18:42you're going to have a contract for the property.
00:18:45You've forgotten the law.
00:18:47Do you understand that?
00:18:49What do you have to know?
00:18:51Is it what we have to know?
00:18:54Do you have any questions?
00:18:56The answer is my question.
00:18:58It's my question.
00:19:00It's my daughter and my daughter.
00:19:02Oh, that's right.
00:19:04My mother and my daughter are so good.
00:19:08Are you ready?
00:19:10I'm ready.
00:19:12What did you do for me?
00:19:14I didn't get my daughter.
00:19:16I didn't get my daughter before.
00:19:18I believe you were not a savior.
00:19:20You have no doubt about me.
00:19:22My dear daughter, I'm going to meet a bad man.
00:19:26I'm going to have a big dream.
00:19:29That's the wrong thing?
00:19:30That's what I'm going to do.
00:19:33You're going to need a diet.
00:19:34You're going to need a diet.
00:19:37You're going to need a lot of mental health.
00:19:41You're going to need a job.
00:19:43You're going to need a lot to do it.
00:19:47You're going to need a lot to do it.
00:19:51I'm a friend of mine.
00:19:54Where are your mom's mom's mom's mom?
00:19:57Let's go.
00:20:00Let's go.
00:20:01Let's go.
00:20:03I can't believe it.
00:20:05I can't believe it.
00:20:07I can't believe it.
00:20:11I can't believe it.
00:20:15What are you doing?
00:20:16Are we going to go?
00:20:20원고 직원 관련 근거를 서면으로 제취해 주시기 바랍니다.
00:20:30벨리아 씨.
00:20:31괜찮으세요?
00:20:33법장에는 직접 안 나오셔도 되는데.
00:20:35피하지 않으려고요.
00:20:38제 일이잖아요.
00:20:39앞으로 더 지저분해질 겁니다.
00:20:41재판이라는 게 그래요.
00:20:42각오하고 있습니다.
00:20:44아이고, 저 괜찮습니다.
00:20:50그나저나 8년 만에 처음으로 연습시니까 하루가 너무 기네요.
00:20:56혼자 하루 종일 호텔방에 처박혀 있는 것도 너무 외롭고.
00:21:02엘리아 씨, 저희 집에 빈방이 하나 있는데, 누추하지만 와서 지내실래요?
00:21:08정말요?
00:21:10저는 너무 좋죠.
00:21:11근데 괜찮으시겠어요?
00:21:13그럼요.
00:21:14같이 가요.
00:21:15좋아요.
00:21:17박배연.
00:21:18엘리아 씨를 베이커리 서빙 알바로 쓸 생각은 아닌 거죠?
00:21:21전 세계 팬들 다 찾아와서 초대방 날 걸 노리고?
00:21:24강 변호사님!
00:21:25매사에 본인 기준으로 세상을 보지 마시라고요.
00:21:34또, 좋아한 것 같은데?
00:21:39EK 엔터, 정말.
00:21:41아니, 수입 지출 자료 제출을 했더니,
00:21:43온갖 이 쌀떼기 엄마리 왕창 보냈네.
00:21:46한 번 연마 먹으라 이거지, 진짜.
00:21:51전속 계약 해지 소송 이기기 만만치 않아.
00:21:55남자친구 문제는 모녀관계 특수성 어쩌고 하고 물타게 할 테니,
00:21:59정상금 문제를 파봐야 됩니다.
00:22:02거기서 뭘 찾아내면 빼박이니까.
00:22:05다들 멋들어, 날씨 준비 안 하고.
00:22:08장배로 사진 좀 봐봐.
00:22:11그 비좁으니까 이쪽으로 와서 하세요.
00:22:14아, 노동 환경 안 좋다, 정말.
00:22:19이놈의 공변 정말, 아...
00:22:22안 좋다.
00:22:23할 수 있다!
00:22:24파이팅!
00:22:25할 수 있다!
00:22:42안녕하...
00:22:43저 며칠만 지내기로 했습니다.
00:22:52아... 옛날에 영화 촬영 때 배웠어요.
00:22:58근데 이게 맞는지 모르겠네요.
00:23:01고맙습니다.
00:23:04아, 잠깐만요.
00:23:07고맙습니다.
00:23:09고맙습니다.
00:23:09고맙습니다.
00:23:10고맙습니다.
00:23:11고맙습니다.
00:23:12고맙습니다.
00:23:13고맙습니다.
00:23:14고맙습니다.
00:23:15고맙습니다.
00:23:16저 심심해서 그런데 이거 해도 될까요?
00:23:19저 언니한테 절대 말 안 할게요.
00:23:26좋습니다.
00:23:27저 언니한테 절대 말 안 할게요.
00:23:32고맙습니다.
00:23:40고맙습니다.
00:23:42고맙습니다.
00:23:43고맙습니다.
00:23:43고맙습니다.
00:23:43고맙습니다.
00:23:47고맙습니다.
00:23:49Hi I know.
00:23:51So I got to meet you.
00:23:54No, no, no, no, I got to meet you.
00:23:58Yes?
00:24:00I got to meet you.
00:24:03I have a heart that's working for you.
00:24:06I feel like I've been waiting for you.
00:24:12Sounds like a coffee, just because it's too cold.
00:24:18It's so good.
00:24:20Oh!
00:24:21Wow, that's the best!
00:24:23Today, it's so good!
00:24:26Welcome!
00:24:27Thank you!
00:24:29I'll go for it.
00:24:31How are you, Mr. K.
00:24:32Mr. K.
00:24:34You're going to take a look at this.
00:24:36Mr. K.
00:24:38You're the director of the company.
00:24:41Mr. K.
00:24:43You're the director of the job and the job.
00:24:45Yes, that's right.
00:24:47In the end of the year, you made the investment investment in the future.
00:24:52Yes, that's right.
00:24:53It's probably a lot of money in the world.
00:24:59Is there any additional money in the future?
00:25:02I don't know why I don't know.
00:25:06I have a lot of money in the world.
00:25:10I have a lot of money in consulting, marketing, etc.
00:25:14So, this is a lot of money.
00:25:16LA in the Hartford & Brown Company,
00:25:19New York in the J.C. McKinsey.
00:25:22Oh?
00:25:24What are you doing?
00:25:25But it's just...
00:25:27The amount of money in this company
00:25:30came back to the 3rd company.
00:25:35There was a lot of cleaning process,
00:25:38but it's just...
00:25:39It's just that there.
00:25:40It's the main business company.
00:25:43H-O-P-E.
00:25:47Hope네요.
00:25:48H-O-P-E.
00:25:50글쎄요.
00:25:50그게 저랑 무슨 상관입니까?
00:25:52결국 투자유치에 실패하셨죠.
00:25:54이유가 뭡니까?
00:25:56그거야 투자자들 판단이죠.
00:25:58왜 저한테 자꾸 그런 걸...
00:25:59분식회계 아닙니까?
00:26:01투자유치 실패 이유?
00:26:02재판장님, 지금 원고 대리는
00:26:04근거 없는 유도신문을 하고 있습니다.
00:26:08근거 있는 겁니까?
00:26:11필요하시면 제출하겠습니다.
00:26:13당시 투자자 측 회계팀이 작성한 실사보고서입니다.
00:26:17EK 엔터의 대차 대조표는 신뢰할 수 없으며
00:26:20자금 유출이 확인됩니다.
00:26:23원고한테 지급할 수익금을 빼돌리셨네요.
00:26:27아니야.
00:26:28저거 다 주작된 겁니다.
00:26:29확실하네.
00:26:30한 가지 더 여쭙겠습니다.
00:26:31제출하신 트럭 한 대분 서류 더미에서
00:26:35누가 찾아낸 건데요?
00:26:37증인, 지출 내역 중에 보험료가 있던데요.
00:26:40금액이 상당합니다.
00:26:42무슨 내용이죠?
00:26:43그런 내역까지 일일이 어떻게 기억합니까?
00:26:45기억하실 텐데요, 일일이.
00:26:48추적해보니 생명보험이더라고요.
00:26:50증인의 여동생, 엘리아 씨의 생명보험.
00:26:54그거는 저희 회사 차원, 회사 차원에서 아티스트를 위해
00:27:02아티스트를 위해 그 보험 수익자가 누군데요?
00:27:06엘리아 씨한테 무슨 일 생기면 그 보험금을 지급받을 사람.
00:27:10회사 자금이 흘러간 주식회사 호프의 1인 주주.
00:27:14호프의 1인 주주, 이게 같은 사람이던데요.
00:27:22김소연, 7살.
00:27:24바로 증인의 외동딸.
00:27:26아닙니다.
00:27:28이거 다 거짓, 거짓 주장입니다.
00:27:31재판사장님, 전부 다 막연한 추측에 불과합니다.
00:27:35가족 명의로 차명 계좌 할 수 있는 것 아닙니까?
00:27:38원고 대리인, 이럴 거면 차라리 횡령으로 형사 고소하십시오.
00:27:42확인되지도 않은 증거들로 악의적인 모함하지 마시고.
00:27:47응?
00:27:51관련 증거 제출하겠습니다.
00:28:02엄마한테 사기를 쳐?
00:28:04부딪참한 새끼.
00:28:05내가 욕심부리지 말라고 그랬지?
00:28:08엄마가 훨씬 더 많이 가져갔잖아.
00:28:10왜 나한테만 그래?
00:28:11하려면은 걸리지나 말든지!
00:28:13주제에 무슨 욕심을 그렇게 부려!
00:28:17왜?
00:28:18난 욕심 좀 부리면 안 돼?
00:28:20뭐?
00:28:21할머니!
00:28:23소연아, 왜 나왔어?
00:28:26할머니 왔어?
00:28:28나랑 놀자.
00:28:29할머니 아빠하고 할 얘기 있으니까 들어가.
00:28:31소연아, 밖에 나오면 아야해.
00:28:33얼른 들어가자.
00:28:35할머니.
00:28:38넌 가요, 왜 비침하잖아!
00:28:41하이, 저 새끼 진짜.
00:28:44난 내 새끼를 엘리야보다 훨씬 잘나게 키울 거예요, 알아요?
00:28:48얘가 원하는 거 남부럽지 않게 다 해줄 거야, 모델 최고로!
00:28:53엘리야보다 훨씬 잘나게 키울 거야, 모델 최고로!
00:29:03안녕하세요.
00:29:04지혜 씨.
00:29:05어.
00:29:05엘리야 씨.
00:29:07여기는 그, 지혜 씨입니다.
00:29:09어어.
00:29:11안녕하세요.
00:29:13엘리야.
00:29:14진짜 엘리야 맞아요?
00:29:17오.
00:29:18네, 저 맞아요, 지혜 언니.
00:29:20우와, 내 이름 알아요?
00:29:23나 정말, 어, 너 꿈꾸는 거 아니죠?
00:29:26그럼요, 지혜 씨.
00:29:28어, 언니 노래 어, 너, 너무 좋아요.
00:29:31어, 다음 곡도 기대해요.
00:29:35자, 그럼 우리 지혜 언니 위에서 준비한 거 한 번 풀어볼까요?
00:29:54짠!
00:29:55굿즈, 포니스 알죠?
00:29:57나 이거 받아도 돼요?
00:29:59당연하죠.
00:30:00우와, 너는 저 얼굴에 들어간 티셔츠.
00:30:05우와, 엘리야 언니.
00:30:07고맙습니다.
00:30:11뭐가 많네.
00:30:25고맙습니다, 엘리야 씨.
00:30:27가볼게요.
00:30:28화이파이.
00:30:30화이파이.
00:30:34아, 가겠습니다.
00:30:38하, 지혜 언니 삼촌이 가로채 갔다고요.
00:30:43부모님 사망보험금을.
00:30:45네, 장 변호사님 말로는,
00:30:49그 삼촌에게 학대도 받는 거 같다고.
00:30:52어떻게 저렇게 착한 사람한테.
00:30:56가족이라는 건,
00:30:57What do you think about it?
00:31:01Elia, you really don't know what to do.
00:31:08I always thought about it.
00:31:11I'm going to take care of it.
00:31:14You don't have to worry about it.
00:31:17You're going to trust me?
00:31:20You're going to trust me.
00:31:23You're going to trust me.
00:31:26Do you believe in it or do you believe in it?
00:31:42Chief of attorney.
00:31:45Chief of attorney.
00:31:48Chief of attorney.
00:31:52We will go to the court's court court court and court court court court.
00:32:00Let's go to the court court court.
00:32:04Mr. President, you all have forgotten the law?
00:32:10What are you saying?
00:32:13The law of the 361st, the 328st, 1.
00:32:20I'm not a family member.
00:32:22It's a basic thing.
00:32:24If you are a person who is a criminal,
00:32:27you can't help you.
00:32:31If you are your brother or brother,
00:32:35you can't help you.
00:32:37You can't help you.
00:32:39If you are your brother,
00:32:41you can help you.
00:32:43Do you want to help you?
00:32:45I'll go.
00:32:47Last year, a family picture was filmed.
00:32:50When he lived with his family,
00:32:53he knew he was aware of it, but he didn't know that he was aware of it?
00:32:59The court's opinion, the public loan is
00:33:03most likely to be living when he was living in the house,
00:33:06and it is used to be used for the family.
00:33:09This is the case, but this is the case.
00:33:11This is the case for the time.
00:33:17I'm going to go after a year.
00:33:19I'm going to go after that.
00:33:21I'm going to go after that.
00:33:24I'm going to go after that.
00:33:26I'll go after that.
00:33:28How much?
00:33:29$82,000.
00:33:31$82,000.
00:33:35The court.
00:33:36Well, this is what happened when you went to court.
00:33:40But he has got to go through his guidance.
00:33:45Kim Juwon 씨 따님 김소연 씨는 심한 아토피와 알러지 증세로 최대한 외부와의 접촉을 피해야 합니다.
00:33:55그래서 Kim Juwon 씨는 본인 가족이 거주하는 2층에 별도의 출입문을 설치하고 철저히 다른 가족들의 출입을 막아왔습니다.
00:34:05화장실도 거실도 따로 쓰고 생활비도 물론 따로 지출했습니다.
00:34:11말하자면 모친 소유집 2층에 무료로 전세를 산 셈인데 이걸 같이 살았다고 얘기할 수 있을까요?
00:34:29정말 많이 준비해오셨네요. 그런데...
00:34:35재판장님, 저희 차진희 대표님께서 한마디 하고 싶으시답니다.
00:34:43네, 말씀해보세요.
00:34:47감사합니다.
00:34:48제가 다 했습니다.
00:34:57Kim Juwon 본부장은 대표이사인 제가 시키는 죄로 했을 뿐입니다.
00:35:04사귀든 행령이든...
00:35:07괜히 저를 고소하세요.
00:35:08엘리야, 네가 원하는 게 이거지?
00:35:16엄마를 고소해.
00:35:21휴지 엄마...
00:35:23아, 참...
00:35:28어머니는 같이 살든 또 따로 살든 상관없이
00:35:33직계혈족에 해당되어 처벌할 수 없게 되어 있습니다.
00:35:41헛고생하실까 봐.
00:35:44이번엔 또 직계혈족입니까?
00:35:46네.
00:35:47친엄마를 고소해야 될 상황이라며
00:35:58내기는 포기하는 건가, 강변?
00:36:02그게 무슨 말씀이십니까?
00:36:04저희는 이미 백승으로부터 사건 빼앗아 승소했고
00:36:08그리고 착각하나 본데
00:36:09사건 한계가 아니라
00:36:11클라이언트를 빼앗아 오겠다는 게
00:36:14자네가 그건 내기 조건이야.
00:36:16수입료를 내는 고객은
00:36:18엘리야인가 하는 그 꼬맹이가 아니라
00:36:21EK 엔터고
00:36:23그 꼬맹이 무일푼이라며
00:36:25무일푼 꼬마를 위해서
00:36:26기껏 배송은 클라이언트한테 싸움을 걸어?
00:36:33그럼 왜 처음부터 막지 않으시고
00:36:35이제 와서 이러시는 겁니까?
00:36:37내가 그렇게 한가한 줄 아나?
00:36:39예?
00:36:39그런 잡사건 하나까지 챙기고 있을 만큼
00:36:41내기는 포기하고
00:36:46약속대로 조용히
00:36:49팀 해체하는 걸로
00:36:50알아도 되겠지?
00:36:54나가봐.
00:36:55아니요, 박사님.
00:37:11그래도 이기면 얻을 게 많은 소송이에요.
00:37:16소속사 갑질에 시달리던
00:37:18다른 스타들 사건도 수임할 수 있고
00:37:20그래.
00:37:22이게 네가 만들고 싶다는
00:37:24새로운 오엔 파트너스냐?
00:37:28국민 욕받이
00:37:29국민 패륜화 로펌?
00:37:32아니면
00:37:33혹시 감정이입을
00:37:36심하게 한 거냐?
00:37:39TME를
00:37:40몰아내고 싶은
00:37:41딸의 입장에
00:37:42실망이구나.
00:37:47날 닮은 줄 알고
00:37:48맡겼는데
00:37:49내가 잘못 생각했어.
00:37:53그 소송
00:37:53당장
00:37:54중단 지켜요.
00:37:56팀도 해체하고.
00:38:014호 책상
00:38:02두 개 넉자
00:38:03반짜리
00:38:04하나 똑같은
00:38:04아저씨.
00:38:05네?
00:38:05뭐 하시는 거예요?
00:38:07아,
00:38:08이방 책상 다 빼라 그러던데요.
00:38:09예?
00:38:09네?
00:38:11정말요?
00:38:12예,
00:38:12정말요.
00:38:16공보선님.
00:38:18진짜 이번 소송하면
00:38:20우리 팀 해체 되는 겁니까?
00:38:23이놈의 회사에선
00:38:24의뢰를 대리하는 건
00:38:25안 되나 보네.
00:38:30저,
00:38:31그
00:38:31제가
00:38:33사실 처음부터 좀 걸렸는데
00:38:35이거 아닌 것 같아요.
00:38:39아니,
00:38:39솔직히 이게
00:38:39뭐 공익 소송도 아니고
00:38:40막말로
00:38:41탑스타가 사회적 약자도 아니고
00:38:43친엄마도
00:38:43오빠도
00:38:44소속사도
00:38:45믿을 수 없는 고립된 처지야.
00:38:47우리 이런 사람들
00:38:47도우려고 공변된 거 아니었어?
00:38:51나도 여기서 잘리면
00:38:52해직 노동자야.
00:38:54내 일자리부터 지키고 싶은 게 죄야?
00:39:01또 나만 쓰레기인 건가?
00:39:05나도 절박하다고!
00:39:05준우야.
00:39:21어쩌자는 거야?
00:39:21What are you doing?
00:39:25Are you going to change the situation?
00:39:27If you don't want to leave,
00:39:29you're going to get your mom's back to your mom's back.
00:39:33You're going to get your team.
00:39:35You're going to be the team.
00:39:41What do you want, Captain?
00:39:51You're going to get your team?
00:40:01She's a friend.
00:40:02She's a friend.
00:40:03She's a friend.
00:40:04She wants to leave.
00:40:05She wants to leave.
00:40:06She wants to leave.
00:40:07Just leave.
00:40:10They're all alone.
00:40:12She's a man's back to you.
00:40:14She's a girl.
00:40:15She's a girl.
00:40:16She's a girl.
00:40:17She's a girl.
00:40:18She's a girl.
00:40:19I like the dog.
00:40:20I like the dog.
00:40:22I like the dog.
00:40:28I like the dog.
00:40:32Honey.
00:40:34Hi.
00:40:35Oh.
00:40:36Sheezy, are you not out?
00:40:42Please go.
00:40:45Go ahead and go.
00:40:49Hey!
00:40:55Is it?
00:40:58Who...
00:41:00What did you say?
00:41:11Hey!
00:41:19How did you get it?
00:41:28It was not done, G.S.
00:41:29What happened?
00:41:35You're not allowed to do it, G.S.
00:41:37You're not allowed to do it, G.S.
00:41:38The case of the crime is going to be a good one.
00:41:41G.S.
00:41:42I'm going to get a bad one.
00:41:44I was going to start a bad one.
00:41:47I just had a look to the governor.
00:41:51I'm sorry to fix it.
00:41:53I don't like that, but it was because he'd bigger it.
00:41:57I'm assuming anything.
00:41:59There hadcca of the vendoANT amendment done by them there.
00:42:03After that, it was about 10 years.
00:42:10Then we got a legal denial of either?
00:42:13Harriet, Pennsylvania.
00:42:14But I think that's right.
00:42:19Check your own way?
00:42:22It's not right, right?
00:42:24Right.
00:42:25If you're a person, it's the same.
00:42:27Or a family, that's all the way they can?
00:42:38It's not like this.
00:42:41Lynnmiel 씨.
00:42:42I'm a teacher.
00:42:44I'm a teacher, but I'm a teacher.
00:42:47I'm a teacher at high school.
00:42:50I'm a teacher at high school.
00:42:52You didn't have any other questions.
00:42:54What's your favorite?
00:42:56My father was a big deal.
00:42:59My wife was a two-year-old.
00:43:01The problem is...
00:43:03My mom was a two-year-old.
00:43:07My father is a two-year-old.
00:43:10My father has been a few weeks ago.
00:43:14My mother is a two-year-old.
00:43:17My father is always a two-year-old.
00:43:21I'm nervous.
00:43:23I'm nervous.
00:43:25I'm nervous.
00:43:26I'm nervous.
00:43:27I'm nervous.
00:43:29You're nervous?
00:43:33Well, I'm not a judge.
00:43:35I'm a judge.
00:43:37It's not a judge.
00:43:39It's not a judge.
00:43:41So you didn't say anything?
00:43:45When I was talking to you,
00:43:47my father had to listen to me.
00:43:51I didn't listen to you.
00:43:53I didn't listen to you.
00:43:55I didn't listen to you.
00:43:57I didn't listen to you.
00:44:01It was a crime.
00:44:03Kindly it's a crime.
00:44:05I don't know if you're a judge.
00:44:07It's a crime.
00:44:09I'm a judge.
00:44:11It's a crime.
00:44:13I'm not sure if it's a crime.
00:44:15I don't know if the police are arrested.
00:44:17You can't take a毒.
00:44:20We should have something.
00:44:53예?
00:44:55세상에 지혜 언니 같은 사람들이 얼마나 많겠어요.
00:44:59저 세상에 관심 덕에 먹고 사는 연예인이잖아요.
00:45:03저 이용해서 지혜 언니 같은 사람들도 있다는 거 세상에 알려주세요.
00:45:08가족이라는 이름 아래 짓밟히는 사람들, 법의 보호를 받지 못하고 있는 사람들도 있다는 거.
00:45:14율리아 씨.
00:45:16가족 재산 범죄의 피해자분들을 모아서 다 같이 소송하는 거 어떨까요?
00:45:20비용은 제가 다 부담하겠습니다.
00:45:21물론 지혜 언니 것도요.
00:45:29마음은 고맙지만 그건 안 됩니다.
00:45:34네?
00:45:35그건 저희 공변들이 할 일이니까요.
00:45:47그렇죠, 강 변호사님?
00:45:48정말 다들 같은 생각이세요?
00:45:49정말로요?
00:45:50정말 다들 같은 생각이세요?
00:45:54정말로요?
00:45:55정말로요?
00:45:56정말로요?
00:45:57정말로요?
00:45:58정말로요?
00:45:59정말로요?
00:46:00정말로요?
00:46:01정말로요?
00:46:01정말로요?
00:46:02정말로요?
00:46:03정말로요?
00:46:04정말로요?
00:46:05정말로요?
00:46:07정말로요?
00:46:07정말로요?
00:46:12Do you think they're all the same?
00:46:17Really?
00:46:18Do you think they're all the same?
00:46:48Do you think they're all the same?
00:47:18Do you think they're all the same?
00:47:48Do you think they're all the same?
00:48:18Do you think they're all the same?
00:48:20Do you think they're all the same?
00:48:22Do you think they're all the same?
00:48:24Do you think they're all the same?
00:48:26Do you think they're all the same?
00:48:28Do you think they're all the same?
00:48:30Do you think they're all the same?
00:48:32Do you think they're all the same?
00:48:34Do you think they're all the same?
00:48:38Do you think they're all the same?
00:48:40Do you think they're all the same?
00:48:44You're right.
00:48:46You're right.
00:48:48You're right.
00:48:50You're right.
00:49:44Oh, my God!
00:49:54Oh, my God!
00:49:56My life is so important.
00:49:58I can't even start the process.
00:50:04It's not going to be done.
00:50:08It's not going to be a problem.
00:50:10You have to go.
00:50:11Your mother, then.
00:50:12Let's go.
00:50:13Let's go.
00:50:14You're going.
00:50:15Really?
00:50:16Are we going?
00:50:17Are we going?
00:50:18No, I'm going.
00:50:19Are we going?
00:50:20Are we going?
00:50:21Are you going to tell me.
00:50:23I know there is another law that had been a law that had been written before.
00:50:26It has been made to date, but it wasn't enough.
00:50:28He didn't have to go.
00:50:29We're not going to take care of it.
00:50:30We're going.
00:50:31We're going to take care of it.
00:50:34So why don't you get it?
00:50:36I'm going to get it.
00:50:37Oh, that's it!
00:50:39Is it a concert concert?
00:50:41That's a good idea.
00:50:42Then what is it?
00:50:43I'm going to change the rules.
00:50:45The biggest model is...
00:50:48...the one I'm going to go.
00:50:52Let's go.
00:50:55I'm going to go.
00:50:57I'm going to change the rules.
00:51:01Why?
00:51:02Go!
00:51:07If you don't want to, you'll fall.
00:51:09I'll talk to you about the O종현.
00:51:11Okay.
00:51:12It's a lot of decisions.
00:51:15I'll follow you.
00:51:17I'll do it.
00:51:19I'll do it.
00:51:20I'll do it.
00:51:23Please, 강근호사.
00:51:25Please,
00:51:27...
00:51:28...
00:51:29...
00:51:30...
00:51:32...
00:51:36...
00:51:42...
00:51:43...
00:51:45...
00:51:46...
00:51:48...
00:51:49LIAT S 건데.
00:52:11.
00:52:13。
00:52:15。
00:52:16。
00:52:18。
00:52:18。
00:52:18。
00:52:18。
00:52:19。
00:52:19。
00:52:19。
00:52:19。
00:52:19。
00:52:19.
00:52:22.
00:52:26.
00:52:27.
00:52:36.
00:52:38.
00:52:39.
00:52:40.
00:52:42.
00:52:46.
00:52:47.
00:52:48.
00:52:49The fact that the president was a former president of the United States.
00:52:51The president of the United States is a former president of the United States.
00:52:56Just don't blame me.
00:52:59I'm a bad...
00:53:04...a bad mother.
00:53:08The president of the United States is the cause of the whole of this tragedy.
00:53:15What is the word?
00:53:19Oh, my God.
00:53:49I'm going to show you how this is.
00:53:52I'm going to show you how to live.
00:53:55I'm going to show you how to live.
00:54:01I'm going to show you how to live.
00:54:03I'm going to show you how to live.
00:54:08The president of the Minivirio Law of the RPS is true.
00:54:12It's not just a crime, but it wasn't a crime.
00:54:20Mr. President, so we can't tell you the truth.
00:54:25Please, tell us.
00:54:27Mr. President, you're really happy to hear that in your head.
00:54:31How can you tell that in your head?
00:54:38I'll tell you for the time it's going to say it's going to ask.
00:54:41The mother's wife, the mother of the 차진희.
00:54:45He's the one who took the wrong state to turn to the wrong place.
00:54:51Everything was on the wrong side.
00:54:53My son.
00:54:56Come on.
00:54:57Come on, sit down.
00:55:07Come on.
00:55:11.
00:55:14.
00:55:17.
00:55:23.
00:55:28.
00:55:30.
00:55:31.
00:55:35.
00:55:40.
00:55:41I don't know.
00:56:11I'm sorry.
00:56:15You're okay?
00:56:17You're okay.
00:56:19You're okay?
00:56:21I'm sorry.
00:56:23Okay?
00:56:25You're okay.
00:56:27I'm sorry.
00:56:29I'm sorry.
00:56:31You're okay.
00:56:37I'm sorry.
00:56:39I'm sorry.
00:56:41I'm sorry.
00:56:43I'm sorry.
00:56:45I'm sorry.
00:56:47I was in the back of the year.
00:56:49I'm sorry.
00:56:51I don't know.
00:56:53I'm sorry.
00:56:55I'm sorry.
00:56:57I can't believe it?
00:56:59Well, thank you.
00:57:09I will just give you a little bit of a question.
00:57:13I will just give you a little bit of a question.
00:57:31You're a little bit of a problem.
00:57:37I'm a little bit of a problem.
00:57:39If I'm a child, I'm going to take care of my daughter's heart.
00:57:45I want to go to my daughter's heart.
00:57:53I will just give you a little bit of a question.
00:57:58I will just give you a little bit of a question.
00:58:02Yes, I will.
00:58:07I will just give you a little bit of a question.
00:58:13I will just give you an answer.
00:58:15When did you get away from the question?
00:58:17I do something.
00:58:18Hi.
00:58:20I am some of the questions.
00:58:22I will just give you a hand at the question.
00:58:26How about the question?
00:58:28Yes.
00:58:29Did you have any questions in the question?
00:58:31Well, what part of the question is,
00:58:34I was a kid that I was trying to get away from my father.
00:58:40When I was young, I was trying to get away from my father's house.
00:58:51When my mom was in the hospital, I was holding my back.
00:58:55And I was trying to get away from my father.
00:59:01That's all the truth.
00:59:05Mr. President, do you want to ask a question?
00:59:12Just ask me.
00:59:17Yes.
00:59:19Yes.
00:59:20You have a statement about the law enforcement of the law enforcement?
00:59:27Yes.
00:59:28The reason why the law is the law of the law of the law, is that the law of the law?
00:59:37Yes, it is.
00:59:38The reason why the law is so hard to keep you in the case of the law?
00:59:47Yes, it is.
00:59:58Yes.
01:00:00Yes, I'm here.
01:00:02I'm here.
01:00:03It's the case.
01:00:06Thanks for your time.
01:00:08I think this is why there is a relationship with the family.
01:00:13The family and mother have no idea of what's going on.
01:00:18This is something that our family will give.
01:00:24Don't you think that's right, Senkoyin?
01:00:29Senkoyin!
01:00:31Oh, my name is Elia Senkoyin, who is the director of the president of the president.
01:00:36Can I tell you something?
01:00:38I'll tell you something.
01:00:41Let's go.
01:01:11I was just...
01:01:13Did your father know anything?
01:01:21I'm not here, but...
01:01:23I'm not sure.
01:01:25You really didn't know anything.
01:01:27You thought you were not sure?
01:01:33Ellie has...
01:01:35I'm so proud of you, because it's been a time that I knew it had time for him.
01:01:43You're in means of studying a while.
01:01:47I'm so proud of you.
01:01:53Yeah, that's the one?
01:02:05לת�� zadetum.
01:02:14아무리 감 치료해도 진실은 드러나기 마련입니다.
01:02:18참고인을 진심으로 걱정해 주는 사람들이 있기 때문에.
01:02:24어...
01:02:28EK엔터네에서도 차 대표님을 진심으로 걱정하는 사람들이 많다는 거
01:02:34Do you know what the name of the name of the name of the name of the name of the name of the name?
01:02:41What is this?
01:02:44The court of the 신성완.
01:02:46What is this? What is this?
01:02:49The apartment of the 성수동 apartment is now who's in its name?
01:02:55Wait, wait, what is this?
01:02:58A lawyer and a lawyer are like saying anything?
01:03:01So let's do it, sir.
01:03:02Yes, sir.
01:03:03Mr. KTV, are you here to come to the court?
01:03:07I'm telling you and to ask you, and I'm going to ask you.
01:03:10Please do it.
01:03:12Yes, sir.
01:03:13Keep going.
01:03:14Mr. KTV, there are more than 1st in the court.
01:03:18Can I come to you?
01:03:21I am going to go.
01:03:22Come to the court.
01:03:31Okay, let's go.
01:03:40You're not?
01:03:41No.
01:03:47Mr. Chairman, can you go to the hospital?
01:03:50Yes.
01:03:52Okay.
01:03:53Thank you very much.
01:04:23I'm sorry.
01:04:25I'm sorry.
01:04:27Okay.
01:04:33Ah, I'm sorry.
01:04:35Excuse me?
01:04:37Can I see you?
01:04:39Yes.
01:04:41Wow, black!
01:04:43Wow, this is...
01:04:45This is a very high-end company.
01:04:47It's a very high-end company.
01:04:49What's wrong?
01:04:51This is a law of law.
01:04:53You're not a law of law.
01:04:55You're not a law of law.
01:04:57You're not a law of law.
01:04:59No, it's a lie.
01:05:01I don't know who I am.
01:05:03I don't know who I am.
01:05:05I don't know who I am.
01:05:07You're not a law of law.
01:05:09You're a great person.
01:05:11I'm sorry.
01:05:13Okay.
01:05:15You're not a law of law...
01:05:17You're not a law of law.
01:05:19But, I'll...
01:05:21I don't know how to address it.
01:05:23You might make a lawyer in court, right?
01:05:24Yeah.
01:05:25It's not that you are a law of law.
01:05:26I want to give you a law of law.
01:05:28So, actually,
01:05:29차 대표님이 why...
01:05:30Why...
01:05:31I don't even think of a law of law.
01:05:32I don't know who you're an president.
01:05:34Oh...
01:05:35Oh...
01:05:36Oh...
01:05:37Oh...
01:05:38Oh...
01:05:39Oh...
01:05:40Oh...
01:05:43Oh...
01:05:43I don't know what to do.
01:05:45I don't know what to do.
01:05:47I don't know what to do.
01:05:49I don't know what to do.
01:06:02I'll live in my life.
01:06:06I'll be here.
01:06:09Let's go.
01:06:11Excuse me,
01:06:13I'm usually a term for a deaf accent.
01:06:16What?
01:06:17What's the word?
01:06:18A deaf accent.
01:06:23Good for you to say a,
01:06:25I love you.
01:06:27How, I'm so upset this guy,
01:06:28I'm going to see this small business,
01:06:30but how did you do this,
01:06:31I didn't care about you.
01:06:33Can you stop with that?
01:06:34What were you doing?
01:06:39So, how could I get that?
01:06:42I guess you can't stand up.
01:06:44I think you could just get stopped.
01:06:47But what about your parents?
01:06:49What about your parents doing?
01:06:54Yes, that was a good...
01:06:57...that would be gone.
01:07:00And then...
01:07:02...that's what we had to do with the office.
01:07:06Let's see how you're saying that this is only one.
01:07:08Who's talking about this?
01:07:10You're fine.
01:07:12If it was a foreign, I believe you would get to give me a general so they'll ever ask me.
01:07:17He was like, oh no, no.
01:07:20I can't.
01:07:22You can't be a result.
01:07:24Don't you say that?
01:07:26Don't you leave me.
01:07:28Don't you forget me?
01:07:30I'll just go.
01:07:34Now we're going to go.
01:07:36Now, I'm going to go.
01:07:39I'm going to go.
01:07:44A little bit of a surprise.
01:07:46I'm going to go.
01:07:48I'm going to go.
01:07:49I'm going to go.
01:07:50I'm going to go.
01:07:52I'm going to go.
01:07:53Yes.
01:07:58A little bit.
01:08:00Ah, she's here.
01:08:03Thank you, Your Honor.
01:08:07What is it?
01:08:08Elyia, let's go!
01:08:10Let's go!
01:08:15Let's go!
01:08:20My mom and I...
01:08:25Why are you like this?
01:08:29When I was young, I was like a good mom.
01:08:33I don't have a lot of money for my family.
01:08:35I don't have to worry about it.
01:08:37But...
01:08:39I don't know if it's hard at it.
01:08:41I don't know.
01:08:43I don't know.
01:08:45It's going to have a lot of money.
01:08:47I don't know if it's a problem.
01:08:49I don't understand.
01:08:51Just don't know.
01:08:53I won't have a lot of money...
01:08:55That's why they haven't done it.
01:08:57I still have a lot of money.
01:08:59I don't want to buy it.
01:09:01I'm not sure how much I can do it.
01:09:05But I can't wait.
01:09:07I can't wait for my mother.
01:09:11I can't wait for my mother's money.
01:09:15I can't wait for my mother.
01:09:20But...
01:09:25You're so sorry.
01:09:27I'm sorry.
01:09:28No, I'm sorry.
01:09:30Hi, my friend.
01:09:35Hi.
01:09:40Hi, my friend.
01:09:42Hi, my friend.
01:09:44Hi.
01:09:45Hi.
01:09:46Hi.
01:09:51I'll go back to the house.
01:09:54But I got to go back to the house.
01:09:57And I got to go back to the house.
01:10:00And I got to play here because I had to go back to the house.
01:10:05I'm sure that my family would have to go back to the house.
01:10:08I'm not sure...
01:10:11Can you stand up for a while?
01:10:16Can you stand up for a while?
01:10:20She is...
01:10:24Here is a group of people who are living in the family of the family.
01:10:32They are the ones who are living in the family.
01:10:36They are the ones who are living in the family.
01:10:40He was a bad guy, and he couldn't make his own life.
01:10:46He was a bad guy.
01:10:51He was a bad guy.
01:10:56He was a bad guy.
01:11:01He was a good guy.
01:11:06I think it's all the pain that we have to live in the same place.
01:11:13The pain that we have to protect our own pain.
01:11:16The pain that we have to protect our own,
01:11:20is that our problems will not protect our own pain.
01:11:23Yes, it's important.
01:11:53It's important to be a state of safety.
01:11:57But, the president,
01:11:58if it's not changed for 70 years,
01:12:02it could be a sign of pain.
01:12:12If the law doesn't go beyond that,
01:12:14there will be a sin of the law.
01:12:20Ladies and gentlemen,
01:12:23The law is changing.
01:12:28The law is not a way to live in the past.
01:12:33It's a way to live in the past.
01:12:40The law is a good way to live in the past.
01:12:46Please let's take a moment.
01:12:53I'm sorry, I'm sorry.
01:12:55I'm going to get you.
01:13:25That's the guy that I told you about it.
01:13:27You mean what I got to?
01:13:28Right.
01:13:29He had a great deal, he said he got you,
01:13:31but what's you got to say?
01:13:33Don't you put your time in the line?
01:13:35No!
01:13:36We didn't have anything to get to him yet.
01:13:38He didn't have a free trial.
01:13:40Any of the past.
01:13:42What is that?
01:13:43That's right.
01:13:44Well, the guy who was as «The friend of the father said...»
01:13:47Have you got to get out of here?
01:13:49No.
01:13:52Well, no.
01:13:54This is a great deal.
01:13:57You can't understand it.
01:13:59What?
01:14:01You are all good, 강 변호사.
01:14:04Ah.
01:14:05Ah.
01:14:06Ah, what?
01:14:08You are so proud of me.
01:14:09Oh, I'm not so proud of you.
01:14:11You are so proud of me.
01:14:13I'm not too proud of you, but...
01:14:18I know.
01:14:20I'm not sure you can win.
01:14:24Maybe, but you can't win today's win, not yet.
01:14:28But you can't win today's win.
01:14:29Whatever the world has to be seen today,
01:14:32I'll speak after tomorrow.
01:14:33Next time, I'll start again.
01:14:36I'll start again.
01:14:39Please, I'll start again.
01:14:42Well, I can't believe this one.
01:14:44One more time?
01:14:46Why are you doing this?
01:14:48Well, I didn't think it was before.
01:14:51But now it's just the guy.
01:14:54What?
01:14:55I won't win today.
01:14:59I won't win today.
01:15:01Why?
01:15:02I won't win today.
01:15:04I won't win today.
01:15:05I won't win today.
01:15:07I won't win today.
01:15:09조항은 인류적으로 지나치게 넓은 범위에 친족의 재산 범죄에 대해 그 경증을 가리지 않고 형을 면제하도록 하고 있어 가족 내에서 취약한 지휘에 있는 구성원에 대한 경제적 착취를 용인하는 결과를 초래할 염려가 있다.
01:15:33He has done a statement from the law of the law of law.
01:15:40The law of law of the 328th chapter of the law is not published.
01:16:03The first time this year was to make a decision on the criminal justice for the to live, and we have an apology to the rights of the victims of the victims.
01:16:18We ran a way to protect the victims of suicide.
01:16:20Oh!
01:16:21Oh, Ellie!
01:16:22Ellie!
01:16:23Oh, my God, Ellie!
01:16:24That was the case!
01:16:26Oh, my God, Ellie!
01:16:28Mom!
01:16:30Oh, Ellie!
01:16:32My son, I'm your son.
01:16:37Just and give my child back.
01:16:40I'll give you the rest later.
01:16:44Thanks for that.
01:16:47My son, my son, your son, my son.
01:16:54No, but I did it again, my son.
01:17:01I'll leave you in my life.
01:17:31.
01:17:49.
01:17:53.
01:17:54.
01:17:55.
01:17:59.
01:18:00.
01:18:01I'm going to go to the police officer.
01:18:04I'm going to go to the police officer.
01:18:06Yes, I've been sent to the police officer.
01:18:08You've been sent to the police officer for the case of my wife.
01:18:12Yes.
01:18:14The police officer got the rights of the police officer
01:18:17and the police officer killed his father.
01:18:21The police officer, your name is...
01:18:28KANGTABEE입니다.
01:18:41KANGTABEE입니다.
01:19:28I don't know.
Be the first to comment