Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 8 heures
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 14 مدبلجة HD

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:01:00اسمي أرمجيدون
00:01:01أحضرت لك السلامة من هيكتور
00:01:04المعلم الكبير لفرسان المعبد المقدس
00:01:08قلت هيكتور
00:01:10ماذا فعل؟
00:01:11هل جعل ساروز كلبه مثلكم؟
00:01:14ساروز خرج من بورصة بخدعة صغيرة
00:01:17وابتلع الطح
00:01:19ظن جنود الإمبراطور سيأتون
00:01:21لكنه وجدنا
00:01:22ماذا تريد؟
00:01:28أين إمبراطورك؟
00:01:35لقي حتفه في أرموديس
00:01:37وأورهان أخذ جسده
00:01:39ومن يدري؟
00:01:41ربما أرسله إلى القسطنطينية الآن
00:01:43لكي يثير الفتن هناك
00:01:46عندما أسألك أنا
00:01:49ستعطيني جواباً فلافيوس
00:01:52أي جواب؟
00:01:54نهايتك
00:01:54كيف ستكون؟
00:01:59كيف سقطت في هذا الفخ يا ساروز؟
00:02:08ساروز
00:02:11حاكم بورصة
00:02:13فالتشثوا على ركبتيك
00:02:17أمام محاربي الإله
00:02:19الإله يقرر قدرك
00:02:24هكتور
00:02:28هل تشهد على إيمان ساروز
00:02:30وأنه مخلص لنا؟
00:02:33نعم أشهد
00:02:38الإله يقرر قدرك
00:02:40ساروز
00:02:42ساروز
00:02:42مستعد للموت
00:02:44من أجل هذه الدعوة؟
00:02:47وفي سبيل إلهنا؟
00:02:51نعم أنا مستعد
00:02:52الإله يقرر قدرك
00:02:55بسم الآبي والابن والروح القدس
00:03:20دمك فداء للآلهة وفرسان المعبد المقدس
00:03:25آمين
00:03:26آمين
00:03:28آمين
00:03:30أرجو الله
00:03:59أن يكون السبب دعوتكم للطعام
00:04:02هي الأخبار الجيدة
00:04:03ها؟
00:04:03سيد عثمان
00:04:04هل عندكم هكذا؟
00:04:13عندنا الكبار يقررون الزيجات
00:04:15الأميرات التي أعرفهن
00:04:18زيجاتهن هكذا
00:04:20ملوك وأمراء وأباطرة لم يتعرفن عليهم
00:04:24فقط من أجل الدولة
00:04:26دافني
00:04:27عدا أختي
00:04:29هربت من زفافها التي أجبرت عليه
00:04:32وتزوجت بأورهان
00:04:34أبي
00:04:40هل خطفت أمي؟
00:04:43نعم
00:04:44خطفتها لعدة مرات
00:04:47أهو
00:04:55وعمكم علاء الدين قد خطف زوزته
00:04:58هذه ليست زيجة سياسية يا دافني
00:05:09نريد أن يكون كل شيء من القلب
00:05:16صحيح سيدي
00:05:20بالتأكيد
00:05:23نعم هذا مؤكد
00:05:24السيدة فاطمة لا تعتبر كنه
00:05:28وإنما ستكون ابنة لي
00:05:30لا أشك في هذا يا أخي شاهيشة
00:05:37نحن قد أجرينا مشاوراتنا
00:05:43ابنتنا
00:05:58تطلب القليل من الوقت للتفكير في الأمر
00:06:02بالتأكيد
00:06:28بالتأكيد
00:06:29ما ترغب به ابنتنا فاطمة سوف يحدث
00:06:33يا أصدقاء سأسألكم شيئا
00:06:54الآن فرسان المعبد المقدس
00:06:57لماذا قتلوا الإمبراطور
00:06:59ألا يسيرون جميعا في الطريق ذاتها
00:07:01نستطيع شرح ذلك لك
00:07:04لكن عقلك صغير قليلا
00:07:07ولا يستطيع أن يفهم هذا الأمر أبدا
00:07:11بلبان
00:07:12هذا يكفي لا تسخر مني
00:07:14فلتبعد يديك
00:07:16ابتعد
00:07:18بدل أن تأكل بعضكم البعض
00:07:25كل الطعام
00:07:27لكي تكون شجعانا
00:07:30تفضلوا
00:07:32تفضلوا
00:07:34كلوا لكي
00:07:37لا يلوي أحد معصمكم
00:07:39أعددت لحم الضاني المشوي
00:07:41وطبخت الرزة مع الدهن
00:07:44سلمت يداك سيدة إيراس
00:07:46أتعبت نفسك
00:07:47لكن اللحم لا يأكل دون بصل
00:07:51انظروا
00:07:52يا الله
00:07:54خذ
00:07:59خذ
00:08:06شكرا
00:08:13بالصحة والعافية
00:08:21والهنى
00:08:24ترجمة نانسي قنقر
00:08:26ترجمة نانسي قنقر
00:08:28ترجمة نانسي قنقر
00:08:30ترجمة نانسي قنقر
00:08:32ترجمة نانسي قنقر
00:08:34ترجمة نانسي قنقر
00:08:36ترجمة نانسي قنقر
00:08:38ترجمة نانسي قنقر
00:08:40ترجمة نانسي قنقر
00:08:42ترجمة نانسي قنقر
00:08:44ترجمة نانسي قنقر
00:08:46ترجمة نانسي قنقر
00:08:48ترجمة نانسي قنقر
00:08:50ترجمة نانسي قنقر
00:08:52ترجمة نانسي قنقر
00:08:54ترجمة نانسي قنقر
00:08:56ترجمة نانسي قنقر
00:08:58non
00:09:00C'est bon
00:09:01Bon
00:09:02Bon
00:09:03Bon
00:09:04C'est bon
00:09:05Bon
00:09:06C'est bon
00:09:08C'est bon
00:09:10Bah
00:09:12Oh
00:09:18Nous sommes dans un vieux
00:09:20Monsieur le débat
00:09:21Merci
00:09:21C'est à three
00:09:23Non
00:09:25C'est à dire
00:09:26Il n'a pas fait
00:09:28C'est parti !
00:09:58Ils vont prendre vous et retourner
00:10:01Ce lieu n'est pas comme l'espace
00:10:04J'aimerais qu'à l'extérieur
00:10:12J'aimerais qu'à l'extérieur
00:10:14J'aimerais qu'à l'extérieur
00:10:18J'aimerais vous
00:10:20J'aimerais qu'à l'extérieur
00:10:30J'aimerais qu'à l'extérieur
00:10:32J'aimerais qu'à l'extérieur
00:10:34J'aimerais qu'à l'extérieur
00:10:36J'aimerais qu'à l'extérieur
00:10:38J'aimerais qu'à l'extérieur
00:10:40J'aimerais qu'à l'extérieur
00:10:42J'aimerais qu'à l'extérieur
00:10:44J'aimerais qu'à l'extérieur
00:10:46J'aimerais qu'à l'extérieur
00:11:18Ya أجمل النساء
00:11:29هكذا فلتضحكي دائما
00:11:36حين تضحكين يصبح وجهك قمرا
00:11:40سوف أضحك على الدوام وأنت موجود
00:11:48كنا صغارا
00:11:50كنت وحيدة وعيناك تنظر بحزن
00:11:56والآن حينما التقيت أختك
00:12:01عادت تلك الطفلة إلى ذاكرتي
00:12:04وتذكرت كيف كانت عيناها تضحك
00:12:09منذ أن رأت عيناي عيناك لم أشعر بالوحدة أبدا
00:12:16ولكن عندما رأيت دافني
00:12:23تذكرت شيئا نسيته
00:12:26وهو طفولتي
00:12:29لكن لا أعلم كم ستبقى عندنا
00:12:33يمكنها المكوث قدر ما تشاء
00:12:37ولكن دافني لم تدرك معنى كلامها
00:12:45وأمي ما لهم لا تحب هذا
00:12:47أمي تمتحن الناس بالأمور الصعبة
00:12:50نعم
00:12:52أعلم هذا
00:12:54مكانها فوق رؤوسنا
00:12:58طالما أنت تريدين ذلك
00:13:00لا داعي للقلق
00:13:03اهتمي أنت بالطفل مراد
00:13:07هل تسمح لي سيدي؟
00:13:09هل تراقبون دافني خليل؟
00:13:26نعم سيدي
00:13:28نراقب خطواتها
00:13:31إن حصل شيء يدعو للشك سيخبرني المحاربون
00:13:39ماذا يوجد في جعبتك خليل؟
00:13:41تكلم
00:13:42لقد شهد فرسان المعبد في قلعة أرموديس اليوم
00:13:47الأفعى تبحث عن جحر لها
00:13:51اختلطت الأوراق الآن
00:13:54الإمبراطور جريح
00:13:56بزنطة بلا سيد
00:13:57لو لم نكن نورا لهذا الظلام
00:14:01فلن يكتفي هؤلاء بأرموديس
00:14:03أرموديس
00:14:05ضمان لبورصة وإذنك
00:14:07بيزنطة ضعيفة ولكن نحن هدفهم
00:14:12صحيح
00:14:14الدولة تكبر والأعداء يكثرون
00:14:18إذن طريقنا صحيح
00:14:19بإذن الله لن نترك طريقنا سيدي
00:14:22لا يهم إن قل الأعداء أو كثر
00:14:25لن يرهبون أبدا
00:14:27العالم ينتظر النور منه
00:14:30جهز الجيش وأخرجه بسرعة
00:14:32سنكون النور للظلام
00:14:34سوف نجعل أرموديس قبرا له
00:14:37أمرك سيدي
00:14:40ترجمة نانسي قنقر
00:14:45ترجمة نانسي قنقر
00:14:48ترجمة نانسي قنقر
00:14:50ترجمة نانسي قنقر
00:15:09Ayuhal Ambratour
00:15:16Ayuhal Ambratour
00:15:18Flavius
00:15:21هل هذا أنت
00:15:24نعم
00:15:25لا تتعب نفسك
00:15:27من دبر هذه الخيانة
00:15:30من هو الخائن
00:15:33الذي أراد قتل Flavius
00:15:35لم نعثر
00:15:37على الخائن بعد
00:15:38أي أن كان فهو تابع لفرسان المعبد
00:15:42الآن فهمت
00:15:46سيجعلون
00:15:47شخصا قريبا منهم
00:15:51يحل محلي
00:15:52إن وجدنا الخائن فسيفشل الأمر
00:15:55فلترسل خبرا
00:15:56للإمبراطورية
00:15:58وليبنة أس بورشا والقادة
00:16:00لكي يرسلوا الدعم
00:16:02أرسلت رسولا سريا لأس بورشا
00:16:04لكن
00:16:05لا يمكننا الوثوق بأحد
00:16:08من قبل معرفة الخائن
00:16:09وكذلك
00:16:11فرسان المعبد أعداء
00:16:15وهم أعداء أورهان ألبا
00:16:17ولهذا عقدت اتفاقا معه
00:16:21حين يتم تخليص بزمط من فرسان المعبد
00:16:33سنكمل الحرب مع أورهان من حيث انتهت
00:16:37إن أورهان عدوي الأبدي
00:16:40فلافيوس
00:16:42أعثر
00:16:44أيها الأمبراطور
00:16:49ترجمة نانسي قنقر
00:16:52ترجمة نانسي قنقر
00:16:54ترجمة نانسي قنقر
00:16:56ترجمة نانسي قنقر
00:17:09C'est parti !
00:17:39C'est parti !
00:18:09C'est parti !
00:18:39C'est parti !
00:19:09C'est parti !
00:19:39C'est parti !
00:20:39C'est parti !
00:21:09C'est parti !
00:21:39C'est parti !
00:22:09C'est parti !
00:22:39C'est parti !
00:23:09C'est parti !
00:23:39C'est parti !
00:24:09C'est parti !
00:24:39C'est parti !
00:25:09C'est parti !
00:25:39C'est parti !
00:26:09C'est parti !
00:26:39C'est parti !
00:27:09C'est parti !
00:27:39C'est parti !
00:29:09C'est parti !
00:29:39C'est parti !
00:30:09C'est parti !
00:31:09C'est parti !
00:31:39C'est parti !
00:32:09C'est parti !
00:32:39C'est parti !
00:33:09C'est parti !
00:33:39C'est parti !
00:34:09C'est parti !
00:34:39C'est parti !
00:35:09C'est parti !
00:35:39C'est parti !
00:36:09C'est parti !
00:36:39C'est parti !
00:37:09C'est parti !
00:37:39!
00:38:09!
00:38:39!
00:39:09!
00:39:39!
00:39:46!
00:40:16!
00:40:46!
00:41:16!
00:41:46!
00:42:16!
00:42:46!
00:43:16!
00:43:46!
00:44:16!
00:44:46!
00:45:16!
00:45:46!
00:46:16!
00:46:46!
00:47:16!
00:47:46!
00:48:16!
00:48:46!
00:49:16!
00:49:45!
00:50:15!
00:50:45!
00:51:15!
00:51:45!
00:52:15!
00:52:45!
00:53:15!
00:53:45!
00:54:15!
00:54:45!
00:55:15!
00:55:45!
00:56:15!
00:56:45!
00:57:15!
00:57:45!
00:58:15!
00:58:45!
00:59:15!
00:59:45!
01:00:15!
01:00:45!
01:01:15!
01:01:45!
01:02:15!
01:02:45!
01:03:15!
01:03:45!
01:04:15!
01:04:45!
01:05:15!
01:05:45!
01:06:15!
01:06:45!
01:07:15!
01:07:45!
01:08:15!
01:08:45!
01:09:15!
01:09:45!
01:10:15!
01:10:45!
01:11:15!
01:11:45!
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations