- 3 months ago
Category
📚
LearningTranscript
00:00Good morning and welcome to another one
00:22here is the city of Kastu, my guest is the mayor of Kastu, Matej Mostarac.
00:28Good morning and welcome to another one.
00:30Good morning and welcome to another one.
00:32Good morning and welcome to another one.
00:34Time is here.
00:36It can't be bad.
00:38It can't be bad, but before we go to another one,
00:42we thank our general manager of Kastu,
00:44a medijskom partner of Human.hr.
00:46Let's go to another one,
00:50the city of Kastu.
00:52All the number of people
00:54live in the city of Kastu.
00:56Why is that?
00:58Kastu je dobro prometno
01:00povezan,
01:02imamo školu, imamo vrtić,
01:04imamo radnu zonu,
01:06imamo mjesto za provoditi slobodno vrijeme
01:08i mislim da je time zaokružena cijela priča
01:10za jedan ugodan život.
01:12i infrastrukture, to je dovedeno
01:14na jedan savršen nivo.
01:16Sigurno da je zavida,
01:18nivo uvijek treba još, uvijek treba više.
01:20Mislim da smo prepoznati već po ovim našim rotorima
01:22kao prometnim rješenjima.
01:24Imamo još u planu i novih cesta,
01:26uvijek svake godine pokušavamo novo al sortiranja
01:28dignuti na jednu višu razinu.
01:30Tako da, taj dio shvaćamo vrlo, vrlo uzbiljno.
01:33Ono čime se treba pohvaliti,
01:47to je dobra komunikacija grada,
01:50tebe kao gradonačenika sa mjestnim odborima,
01:53oni imaju svoje zahtjeve, eto,
01:55a ti im pokušavaš ispuniti te zahtjeve.
01:57Komunikacija je tu vrlo ključna,
01:59možda još nije na toj razini kako treba biti,
02:02odnosno što mi kao grad isto očekamo od mjestnih odbora,
02:05ali pokušavam uvijek na sve potrebe reagirati brzo i promptno.
02:08Tako evo, jedan od projekata je ovaj Park za pse,
02:11gdje je stvarno evo ova cesta i ova šetnica
02:14dovela do te priče da ljudi vrlo rado vuda šetaju
02:18i da trebamo jedno mjesto gdje se mogu i oni,
02:20a opet sigurnosno odvojeno možda od dječjih igrališta
02:23i sličnih situacija.
02:25Tako da, mjestni odbori su ti koji bi trebali davati informacije
02:29što većeg broja građana prema gradu,
02:31a onda je na gradu i upravi da to realizira kroz proračun.
02:35Ima puno umjetnika na području Kastva?
02:38Da, trudimo se između ostalog i sa tim teljevima napuniti staru jezgru.
02:43Znači potičemo sve umjetnike koje žele doć i raditi i stvarati u gradu Kastvu,
02:48da nađu prostor i da kroz razne poticaje, kroz suradnju s njima
02:53pokušamo im držati sva vrata cijeli dan otvorena za sve posjetitelji.
02:57Gdje me sad vodiš?
02:59Željan Pavić, jedan od naših najaktivnijih umjetnika,
03:03sa svojim teljevom ovdje u Staroj jezgri.
03:06Siniru ima puno toga za reč.
03:07Ajmo vidjeti što nam ima Željan za reč.
03:10Pozdrav!
03:12Pozdrav!
03:14Pozdrav, Željane!
03:16Pozdrav, pozdrav!
03:26Željane, koliko dugo ste već ovdje?
03:29Pa pred jedno 15 godina sem se dosijelio u Karstav,
03:33a ateljeje na ovim prostorima imam jedno cirka jedno sejno sa godina.
03:38Koji su vam motivi najviše u vašim slikama?
03:43Pa, u principu moji su motivi abstrakcija.
03:46Ja slikam abstrakciju i to sad u zadnje vrijeme jedan ciklus koji se zove ispod površine.
03:51To je jedna informerska priča u kojoj je struktura, osnovno cijele priča.
03:55A to je, kad bi zagrebali onako ispod površine sebi i drugima šta bi sve otkrili.
04:00Svaka slika do neka, većina slika ima neki svoj broj.
04:04To su datumi kad su nastajale, a i mi smo postali svi broje, dajte mi svoje ojbi.
04:08I sve smo rješili, ne držate mi ne reč kako se zove.
04:11Slikam ja i Kasta.
04:13Koliko je ovo područje stare jezgre, budi neku kreativnost?
04:19Ona budi jako veliko kreativnost zato što je Kasta ima neku svoju dušu.
04:24Postoje te neke legende o njemu, govorit ću mi kao legende da ono sve što je negativno vlazi iz ovog grada dole.
04:31Jednostavno otiče iz njega i sama loza za neke loše stvari je van stare jezgre.
04:37Tako da bilo ko od ko dođe, da li turista ili bilo ko sa strane, on osjeti tu neku pozitivnu i dobru energiju koji je u ovom gradu.
04:44Koliko grad pomaže umjetnicima i na koji način?
04:48Trudimo se, važno su dio te stare jezgre, te priče, tako da kroz kupnju njihovih dijela koje koristimo kao protokolarne darove, kao darove za one koji dolaze, pokušavamo njih motivirati na rad, a oni daju to u najboljoj mjeri nazad.
05:03Prije nego što nam dajavimo našu zajedničku gošću, Matej, koliko se ulaže u ovaj prečkolski odgoj i koliko je on važan na ovom polje?
05:13Pa za gradove općenite jedinice lokalne samouprave, prečkolski odgoj je jedna od glavnih funkcija uz komunalnu infrastrukturu, to je nešto o čemu grad izrečito sam mora brinuti.
05:22Tako da je nam drago kad smo na zadnjim ispitivanjima, proračuna bili grad kao treći grad u Hrvatskoj po izdvajanju po djetetu u gradu Kastvu.
05:33Pred koškod koji je važan jer tu sigurno krećemo sa najranjivijom skupinom koji ne smije ništa faliti i gdje se trudimo da sve potrebe tog našeg dječjeg vrtića budu ostvarne kako za djecu, tako za roditelji, ali naravno da i djelatnici tog dječjeg vrtića budu zadovoljni u cijeloj toj priči.
05:52Koja je naša zajednička gošća?
05:53Evo, Sanja je Sanja Stamul-Brajković, roditeljica ovog programa cijelodnevnog vrtića, nešto što smo krenuli od ove godine, znači još jedna nadogradnja i vjerujem da ona ima puno toga za ispričati o radu samom unutar vrtića.
06:07Sanja, koliko je za roditelji dobar te cijelodnevni boravak?
06:11Pa evo, za početak mogu reći da smo sa cijelodnevnim programom počeli u rujnu prošle godine, znači 2018. godine.
06:18Pa jako je dobar zapravo, evo, roditelji koji radi u popodnevnom smjene, ulakšan im je život, nekako je njihova svakodnevnica.
06:25Imaju mogućnost dovođenja djeca u popodnevnim satima i ta djeca ostaju u kasno večernjim satima.
06:31Također odgajate ili se trute da se aktivnosti koje se s djecom provode ujutro prenose i na popodnevne i večernje sati.
06:38Možda par riječi o ovom nadstandardu koji je u Vrtiću?
06:42Pa je, vezano uz to, sa mnom imamo kompletnu stručnu službu, pedagog, psiholog, također odnedavno imamo i logopeda.
06:51A ono što je zapravo važno istaknuti je da mi imamo i specializirani program talijanskog jezika, engleskog jezika, radimo na čakavštini.
07:00Koliko ima u čakavštinima, puno djece?
07:03Pa zapravo sve više i više, da.
07:05Liko. Inače ste organizatorica projekata s gubjena pupica i halugica. Ča je to točno?
07:12Pa to su, evo, s time mi stvaramo identitet kod djece, radimo na identitetu vrtića, a sve je to povezano sa čakavštinom, za njegovanje kulturne i tradicijske baštine.
07:24Pa tako djecu upoznajmo sa znamenitostima, upoznajmo ih sa starim pričama, legendama, starim zanatima.
07:31Djeci zapravo u to početku možda malo i smiješno, ono kako sad te nekakve riječi čudne, ali kasnije mi je to jako drago.
07:37Vrisak!
07:44Dignimo se!
07:47Ni, Gabriele, zi aj ti. Moja...
07:49Moja Nona!
07:51Moj brat!
07:53Moja Nona!
07:54A moja Nona!
07:55Aj ve, če će se dogodit?
08:01Ne rabi nam, Eva govori, ne rabi nam tvoje zlato. Če će ti zlato ako si sam.
08:10Zamemo lončiki i gremo.
08:13Na levu nogu.
08:14Matek, gdje smo mi to?
08:25Evo nas u domu u Brnčićima sa mojom ravnoteljicom dok sam išao u osnovnu školu, a ove godine dobitni sam godišnje nagrade grada Kasla.
08:35Najbolje da Jadranka kaže sama više o tome što sad radi.
08:39Jadranka, čast je sad dela i čato smo imali prilike vidjeti da će delati s dica.
08:44Evo ovako, mi smo kupili djece jedno 10 djece staneh i jednostavno smo uformili žvejarini.
08:55Oni su si sami dali naziv, teli smo tu storit neć da doma smo pa da djeca malo govore kako treba.
09:06Pa smo, evo, našli teksti na čakaštine, neć najdemo.
09:11Nećo ni pišu, neć mi pišemo sami.
09:15I evo, uprizorili smo Malika, to je jedna legenda, Kastavska.
09:19I oni dosta veselije se temu.
09:24Dohajaju redovito na prove po subote, jako imaju dosta aktivnosti, ali nekako dosta dobro smo se mi skompali i volimo to da dali.
09:34Vam je lipo, je?
09:35Je.
09:35Je, kakav je bil Matej kad je bilo va škole?
09:39Matej kad je bil va škole je bil, neću reći poseban, poseban je bil zato jer je znal ča bi oteli kako i kako i gotovo.
09:48Tako je bil i onda i tako je danas i tako neka ostane.
09:52Makastu se super priče, a čujte sad ovu.
10:05Kamo smo Matej?
10:07Evo da, restili smo u Konobu kod Plovanića, poznatog našeg vinara, OPG-a, odnosno obiteljskog gospodarstva, koje radi na ovom prekrasnom području.
10:17A najbolje će šta reći, samo ono.
10:19Dene, čaj je ovo ovdje?
10:21Evo, imamo priliku i zadovoljstvo kušati Belicu, vino.
10:29Tipično za ovaj kraj, vino koje se može pit samo tu kod nas, Vakastve, i nigdje drugdje.
10:35To je ime vina, sasprili se od pet vinskih sorti, odpoznatijih su recimo Malvazija i Verdić, odnosno to je talijanska glera.
10:45A onda u ovoj čaši su još Mejsko, Divjaka i Arbola, sorte koje egzistiraju samo u ovih nekakvih 20 kvadratnih kilometara i nigdje drugdje na svijetu.
10:57To je, dakle, potvrđeno od strane Agronomskog fakulteta iz Zagreba koji je na projektu, ovom projektu Belica, radio pune tri godine.
11:07A sad se moramo pohvaliti, nije lijepo kad se čovjek sam pohvali, ali za ovo se treba pohvaliti.
11:12Pa evo, slažem se, zaista slažem se. Znači, Belica, ovo je u stvari rezultat jednog, po meni, velikog entuzijazma i truda,
11:24da nakon što smo prije desetak godina posadili prve kontrolirane nasade Belice u ovu našu kastavsku zemlju,
11:32da je Belica ove godine u Zagrebu, znači na Institutu za vinarstvo i vinogradarstvo, uvrštena među Vrhunska vina Republike Hrvatske.
11:43Vrhunska vina. Moramo samo čestitati i nazdraviti.
11:48Hvala lijepa i uzdravlju.
11:50Uzdravlju.
11:52Uzdravlju i vama.
11:54Kako reagiraš na pohvala?
11:57Pohvala je uvijek poticaj za radi dalje, bolje, više, jače, a kritika, kritika je isto poticaj na drugoj način,
12:05da promijeniš način mišljenja, da promijeniš način na koji si krenuo, ali da svakako je bitan taj nekakav input sa terena,
12:13nešto što je najvažnije sigurno.
12:15Imamo jedno iznenađenje za Matea, gradnolačenika grada Kastva, ali to odmah nakon reklama.
12:23Evo nas natrag u Džiru, grad Kasta, batimo starac, gradonačenik, pa da vidimo, da krenemo sa iznenađenjem.
12:34Dobar dan.
12:35Dobar dan, dobro.
12:36O, poštovanje, kako smo?
12:37Evo, dobra vi.
12:38Dobro?
12:39Evo, šetam.
12:39Šetam.
12:40Višli smo malo u trgovinu.
12:41Odlično.
12:43Gradonačenik, dobar.
12:46Nije namještano.
12:48Ajde da vidimo i to iznenađenje koje smo ti pripremili.
12:51Napravili smo jednu anketu, ovaj, šta, čaj ljudi misle o tebi.
12:57Znamenljivo.
13:00Kako ste zadovoljni gradonačenikom grada Kastva, Mateo Masarče?
13:04Jako.
13:05Jako.
13:06Super.
13:08Radi.
13:10Nemam šta drugo reći nego, radi svoj posao kako treba, simpatičan je, drušnice s nama, u udruzi, u mirovljenika.
13:18Mlad čovjek, sposoban, tako vidimo da se trudi, to je to.
13:24Mi mladi volimo kad su mladi na vlasti.
13:28Mladi dečko, super odlično je budućnosti pred njim.
13:34Koliko ja čitam u novinama, jesam zadovoljena.
13:36I koliko se govori o njim.
13:39A drugo, više od drugosti, da sam s njih nekog kontaktima, ne imamo.
13:42Dobro.
13:42Pa super, mogu vam reći da njim sorađujemo i ko branite njim.
13:49Da više te hvala.
13:50To ni topo.
13:51To je bila je vesela atmosfera, pa svoj je vjerojatno vesel i pozitiv.
13:56Da.
13:56Moje prva liga.
14:00Ja ne pripadam tu.
14:02Ja sam nusa doćima.
14:04A inače sam pravi kastavac.
14:06Inače sam jao tu.
14:07Odjezno.
14:08Matej je prva liga.
14:11I od sadnje njega, zna, i malo su se i fešte pojačali i tako.
14:15Ja, boj.
14:16Fešte.
14:16To je tako.
14:17Matej moj starac je jedan mlad dečko koji je savršeno dobro radi svoj posao i koji drži sve stvari pod kontrolom za sad.
14:24Suradnja sa gradom je super, tako da nema nikakve greške.
14:29Na obo strane zadovoljstvo moram reći.
14:30Svitno da je dovoljni jer je puno toga već napravio u ovom malom roku.
14:35I očekujemo da će nam pokriti dvoranu jer ja sam bočarica.
14:41Tako da mi svi to očekujemo baš onak ko sa velikom željom.
14:49Nismo mogli naši nikoga da nešto kritizirao.
14:51Zašto?
14:52Pa dobro, sva puno je tu pitanja.
14:54Kažem, glavno je sigurno priča jer je to bila vesela, pozitivna tu sfera manifestacija pa su ljudi bili opušteni.
15:00I možda je teže ovako kad ste s kamerom u lice nekog da krene kritizirati jer ljudi su uvijek ja vjerujem dobre, činom dobri.
15:08Ali kad sam na radio onda zovu malo, onda imaj malo i krovopracija.
15:13Bude papreno.
15:13Bude raspravljeno, ali neka to je dobro.
15:15Tako treba biti.
15:16Ono na šta jako pazite i brinete je poduzetništvo i to se širi iz dana u dan.
15:34Imamo još jednog zajedničkog gostu.
15:37S nama je Sebastian Hrvatin, direktor poduzeća Kame, Adriatik.
15:41Tu smo u radnoj zoni Žegoti, mjestu gdje pokušavamo spojiti sve te poduzetnike,
15:47raširiti radnu zonu i naravno komunikaciju s njima držati na, pa ajmo reći, dnevnoj razini
15:52da oni mogu svoje potrebe ostvariti i svoj prihod, rast i razvoj,
15:58a da grad od toga ima naravno više struke prednosti.
16:01Sebastian, je ovo u kratko, čime se sve bavite?
16:03Znači Kame, grupacija se bavi parking sustavima i proizvodnjom kompletna automatika
16:11za sve vrste i industrije i privatnog sektora.
16:17Zašto ste izabrali baš gradka Stav?
16:20U 2011. smo otvorili filijalu u Hrvatskoj i tražili smo prostore,
16:26radna zona Žegoti i samo okruženje u Kastvu nam se činilo jako, jako dobro.
16:33I odlučili smo se ovdje i mogu reći da nismo pogriješeni.
16:38Možda evo par riječi o samoj radnoj zoni Žegoti, kad smo već ovdje.
16:43Radna zona Žegoti je područje 30 hektara koliko dopušta županijski prostorni plan.
16:49Ono što je dobro da praktički svo područje koje je spojeno na infrastrukturu je već u funkciji
16:54i sada je prvi sljedeći korak širenje sa novom cestom u otvaranje nove područja.
17:00Ta cesta se planira kroz nekih dve godine i otvorit će sigurno nekakvih novih desetak tisuća kvadrata,
17:06možda i dvadeset, koje ćemo onda vjerujem brzo napuniti sa poduzetnicima i ljudima
17:11koji će doprinosti i gradu Kastu, ali i naravno s svim drugim.
17:15Pričali smo o manifestacijama, pričali smo o puno tema, brojčano turistički rastete,
17:23a manifestacija ima na pretek. Ko su naši gosti?
17:26Evo, naši gosti su Saša Brusić iz Turističke zajednice i Linda Petrović iz KKL-a,
17:31oni koji su najzadoženiji za te brojke da se postignu ovo ljeto, da ju budu još i veći.
17:37Linda, što moramo izdvojiti što se tiče Kastavstvo kulturnog leta za ovu godinu?
17:43Za ovu godinu moramo izdvojiti pone prije nastup Nine Badrić i SARS koji će nastupiti na crkvine.
17:50Imamo još mnogo nastupa ostalih glazbenika, također i dramskih predstava koji će biti na Žudike,
17:58na Vidikovce, na Crkva Sveta Jelene, ali uglavnom ove godine se boziramo na očuvanje naše tradicije,
18:04odnosno domaće besedeća.
18:07Saša, brojke iz godine u godinu, grad Kastav raste turistički.
18:12Tako je, svake godine grad Kastav zapravo privlači sve veći broj turista.
18:17Brojke su zaista lijepe, imali smo prošle godine čak 67% više dolazaka nego prethodne,
18:25a i broj noćenja je gotovo 30% veći.
18:28S uhladno s tim raste i broj privatnih iznajmljivača, jer je zapravo svakim danom potreba za smještaj sve veća,
18:37tako imamo sve više ležaja, odnosno sve više smještaja, gdje su to prvenstveno apartmani i kuće za odmor,
18:46uz hotel Kukuriku koji se nalazi u Jezgri.
18:51Kao turistički djelatnik i voditelj turističke zajednice grada Kastav,
18:55koje je recimo dvije manifestacije bi Saša izdvojio kao najznačajnije za Kastav?
19:01Uz KKL koji je već predstavila kolegica, ja bi svakako izdvojio Jerry Riggs Blues Festival.
19:09To je festival koji se ove godine održava čak 11 dana.
19:16To je zapravo spoj dva festivala, Kastav Blues Festivala i Opatijskog Blues Festivala,
19:23s time da će dvije završne večeri biti održane u Kastvu, trećeg i četvrtog kolovoza.
19:29Imat ćemo zaista eminentne blues elitu, da, blues elitu može se reći,
19:38od koje bi izdvojio recimo Anu Popović.
19:41Matej, puno mladih ljudi, dobar tim, sve skupo oblično funkcionira.
19:48To je najvažnije, mislim da jedna osoba sama ne može ništa
19:52i ono što u Kastvu stvarno pokušavamo je okupiti tu jednu novu energiju, mladu energiju,
19:57ali ni u jednom trenutku ne prepusti da je iskustvo izmakne iz ruku,
20:01tako da, stvarno mislim da smo napravili jedan spoj iskustva i mladosti,
20:05da se rezultati vide, ali da ono najbolje tek slijedi.
20:08Ima puno manifestacija, koji je naš zajednički gost?
20:12Evo ga, Oleg Medica, Kastavski ugostitelj,
20:15prepoznad najviše po svom kafiću, kafe, baru Tin,
20:18ali sigurno još puno stvari koje može on više reći.
20:23Festival Smijeha, ove godine, polovica šestog mjeseca.
20:27Tako je, Festival Smijeha, dakle, najbolji jedini festival Smijeha,
20:32ne samo u Hrvatsko, nego na cijelu Balkanu,
20:34to znači da dolaze svi najbolji zlođači cijelu Balkanu.
20:38Traje tri dana, polovica šestog,
20:41najbolji stand-up komičari, najbolje predstave.
20:44Festival Smijeha, vrlo popularna manifestacija,
20:48ali maškare ne možemo zaobići.
20:49Apsolutno, dakle, maškarani centar Kastav,
20:53jedine i najbolje domaće prave maškare,
20:57koje su ostale, su baš tu Kastu
20:59i evo, već drugu godinu, da su vrlo uspješno organizirane
21:02sa strane nas i Grada Kastva.
21:05Kako je biti ugostitelj na području Grada Kastva?
21:08Ma, odlično, niče ne, hvala.
21:10Ima puno manifestacija, pa onda ljudi...
21:12Ma, manifestacija, događanja, zabave, ono, sve petje.
21:15Možda da spomenemo neko zvučno ime ove godine na Festivalu Smijeha?
21:21Apsolutno, najbolji, dakle, najbolji naš stand-up komičar Ivan Šarić,
21:27jedan najboljih srpskih Neša Bridžis,
21:29najbolji vitsmaher iz BIH, Eldina Dilović,
21:33i najbolja trenutno, dakle, predstava od Rene Bitorajca,
21:39Ništa, Ljubav samu seksu.
21:41Matej, Grada Kastva je sve više ovako sportski orijentiran.
21:45Ima jako puno staza za biciklizam, trčanje,
21:49dosta se o tome brini.
21:51Da, Grada Kultura je prva asociacija,
21:53ali evo, sa sve više korištenjem uvijek naše šume,
21:55loza i lužina, počinje biti i sportska destinacija.
21:58Mislim da je ta lokacija ono što je daje posebnu energiju,
22:02jer čim izađete iz stare jezgre, već nakon 100 metara,
22:05ulazite u duboku šumu, u zelenilo, crgu, ptica, mir
22:08i jedno savršeno mjesto za sportsku rekreaciju.
22:12Na području Grada Kastva ima jako puno sportaša.
22:15Danas imamo i dva gosta.
22:17Jedan se bavi trekkingom.
22:20Trail, trail.
22:21Trail, a drugi se bavi biciklizmom.
22:23Tako je, tako je.
22:24Oni su?
22:25David Maroti i Marin Mandekić.
22:27Stvarno vrhunski prezentator i, ajmo reći, prijatelji šume
22:31i koji koriste svoje slobodno vrijeme
22:34da pokažu što je danas najvažnije iskorist.
22:38Baš mi je drago da vas vidim.
22:40Šta, malo se trenira.
22:41Evo, tamavno završavamo treninke.
22:43Evo, možda par ječe.
22:44Kakve su ove staze ovako malo vidim?
22:46Pa u Kastvu su predivne staze.
22:48Ja skoro svaki dan treniram ovdje u Kastvu
22:50i po tim šumske stazicama.
22:53Ima ih jako puno.
22:54Uživam u njima.
22:55Tako da je ovaj jedan predivan kraj za treninke.
22:59S čime se vi možete pohvaliti sportske rezultati?
23:02Pa, dosta brzo samo trčio do Breze i nazad.
23:07Bicikal, Kastav, ima staza?
23:09Ima, ima.
23:10Znači možemo ceste, puteljci, ekstremno, ne ekstremno,
23:14kako neko poželi, super.
23:17Super.
23:18Je li ima mlađih ovako da ih vidite kad trčite, kad mozglede biti?
23:22Ima.
23:22Šuma je puna, puna ljudi, puna mladih, puna klinaca, puna šetača.
23:26Jako je popularna ima naša Kastavska šuma i jer su stazite super označene i lijepe i stvarno je, pogotovo sad u pruljeće, predivno.
23:37Po svim vremenskim uvjetima trčite bicikl, sve?
23:40Da, svakom.
23:41Kad je najbolje?
23:42Što je ekstremnije.
23:43Što je ekstremnije?
23:44Piša.
23:44Već onda vi lijepo nastavite, ekstremno, hvala vam lijepa.
23:47Pa, pozdrav.
23:48Pa, pozdrav.
23:49Vidimo se.
23:51Koliko to već od samih malih nogu grad Kastav radi, ne znam, sa djecom da djece uđu u sport?
23:56Pa, glavni zadatak, ajmo reći grada, jedinice lokalne samoprave je radit sa djecom.
24:00Profesionalni sport i nešto što ide kasnije je nešto što se mora samo po sebi sa rezultatima financirati.
24:06Ono gdje grad najviše sudjeli je upravo rad sa djecom.
24:09Tako da sve naše sportske udrge i klubove potičemo i prema njihovoj broju količini djece s kojim rade,
24:15rezultate koje posježu na toj razini time i naravno više financiranja dobivaju.
24:19Ali su tako i ovakve utrke ili ovakva korištenja gdje, ajmo reći, malo ipak djecu mi ćemo iz onih videoigrica,
24:26iz kuće, iz sobe i nego da im pokažemo ovoj prirodne ljepote, nešto što će grad sigurno nastaviti poticat.
24:33Tako da upravo sad ove godine ide spoj za mlade šume i te elektronike.
24:39Postavit ćemo električnu punionicu za bicikle sa pet bicikli električnih koje će moći koristiti građani,
24:45napraviti džir po šumi, opustiti se, uživat, vratiti je i nastaviti dalje raditi ono što su radili prije.
24:53Sredili ste ovaj park, spomenik izgleda drugačije, ispod parka dječje igralište, u svakom pogledu se radi.
25:02Da, pa to je ono što želimo pokazati i želimo mjesta okupljanja i tako je ovaj spomenik ovdje bio mjesto gdje niko nije dolazio,
25:10niko nije provodio svoje slobodno vrijeme, a sad će sigurno biti drugačije.
25:13Djeca će se igrati, mladi će se okupljati, stavili smo rasvjetu radi sigurnosti i tako da evo,
25:19i ovaj mjestni odbor je dobio jedno mjesto gdje može provoditi vrijeme.
25:22I ima fascinantan pogled.
25:25Pogled je priča za sebe, kao iz cijelog grada. Ne znam koji Vidikovac je najljepši.
25:31Evo nas na kraju još jednog džira. Mate, hvala ti, bilo je drugačije koji uvijek, posebno, lijepo, ugodno i s vaše strane dobro osmišljeno.
25:43Hajde, hvala, vjerujem da je vama bilo dobro, vjerujem da će kroz misiju sad upoznat ljudi sve naše kastavce mjeseca i da će vidjeti da radimo.
25:51Hvala lijepa.
25:52I dobrodošli uvijek.
25:53Hvala. A prije njega što vas pozdravimo, da se zahvalimo našom generalnom pokrovitelju, tvrtke OTK i našem medijskom partneru, filman.hr.
26:02Do nekog drugog džira, pozdrav iz prekrasnog grada Kastva.
26:13Hvala.
Comments