- 14 minutes ago
Serija Nasledstvo 22 epizoda Nova Serija
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:02.
00:04.
00:06.
00:08.
00:10.
00:12.
00:14.
00:16.
00:18.
00:20.
00:22.
00:24.
00:28.
00:30.
00:32.
00:34.
00:36.
00:38.
00:40.
00:42.
00:44.
00:46.
00:48.
00:50.
00:52.
00:54.
00:56.
01:06.
01:08.
01:10.
01:11.
01:12.
01:13.
01:14.
01:15.
01:16.
01:17.
01:18.
01:19.
01:20.
01:21.
01:22.
01:23.
01:24We can't do it.
01:26But we can't do it.
01:32You can't do it.
01:36You can't do it.
01:40You love him.
01:42What is the story that isn't true?
01:44My heart, I know you from the first place.
01:48And you and I know that it's really true.
01:52But I don't have anything with him.
01:54For now.
01:55And I don't feel anything with him.
01:56Of course.
01:58You can't do it with me.
02:00I don't want anything to do with this.
02:22Just a minute.
02:26We're paths.
02:28You find a great beauty,
02:30futureaved wintering off.
02:32On one, and these days are rough.
02:34Then there are no Spaßiani.
02:36Most most people outside in soccer.
02:38Even for you or there's some design.
02:40Sure involve them at this college class.
02:42Please do the same info for you.
02:44Let's try out some fun.
02:46Please, please, can't beat me with a knife back.
05:52You ain't touched him.
05:54Don't touch him.
05:56There is a little sad guy.
05:58You gentlemen are going to give himself better.
06:00I didn't moderate anyone.
06:02But it doesn't matter that I have not eyes.
06:07Let me know.
06:09Let me know.
06:10Here I will.
06:12I didn't quiz anyone.
06:14That's my first statement.
06:16And the other thing I said, that doesn't mean that I don't have eyes,
06:20that means that I saw.
06:28That I saw that I was working like a horse,
06:31that I was wearing a white skin,
06:33while some people were eating here and eating here and eating here,
06:37and sitting here on the table, where all normal people eat.
06:41What do you think of me?
06:44Only with me.
06:46What did you say?
06:48I said, I'm not hungry.
06:50We can eat later.
06:52What are you doing?
06:56Let me take it.
06:59I'm here.
07:01I'm here.
07:08What are you talking about?
07:10What did you hear?
07:13Do I live with you in the hotel?
07:19My mother will not allow me.
07:24I won't let you go from the hotel.
07:26I won't let you go to the hotel.
07:28I'll fix it.
07:29I'll fix it.
07:30How do you fix it?
07:31How do you fix it now?
07:35I want to be without you.
07:40I'm here.
07:41You're in the hotel!
07:46What?
07:47I'd say to you.
07:48I want to talk.
07:49What do you mean?
07:50I have to talk about the case.
07:51You have to ask for a bit of the idea.
07:53Yes.
07:54I'll give you a joke.
07:55All right.
07:56What does this happen without you?
07:57But she is emotionally damaged.
07:58Something that you cannot admit.
08:01What, what do you cannot admit?
08:03This is not done by Lea.
08:08I know that.
08:10There is a lot of shame to admit this.
08:14It's a shame to me.
08:16It's a shame to you.
08:18Come on, talk to me once. I'm starting to cry.
08:25They tried to fight.
08:28I just pray for you.
08:31You're not saying to me, you're not saying to me.
08:33You're not saying to me.
08:35You're not saying to me.
08:37You're saying to me.
08:38You're saying to me.
08:40What do you mean?
08:42He's not saying anything.
08:45When it's said to me, she's going to be like a prut.
08:48How do you know?
08:50She said to me.
08:52She was looking at what happened.
08:54She didn't know that she was asking.
08:56She tried to say.
08:58She was arrested.
09:00Why would you tell me?
09:02It's a shame.
09:04It's a shame from our parents.
09:07You know how they are.
09:08I know how they are.
09:10But why is it a shame?
09:12She's a victim.
09:13If you love it, if you love it,
09:15you will never say that you know it.
09:17I pray for you.
09:18How do you help me?
09:19It's one way.
09:21I know it's a shame.
09:22I'm afraid it's a factory.
09:24You're afraid to go back to our old situation.
09:27It's a fear to go back to our end.
09:29If we go back to our situation,
09:31it must be said to her.
09:32If we go back to our dad,
09:33there will nothing more and that will be
09:36you and that will become some chaos.
09:38If you say to her.
09:39I don't understand. Don't stop.
09:41I thought that if you can...
09:43Don't stop.
09:45Don't stop. Don't stop.
09:47Don't stop.
09:51Thank you for telling me.
09:53Don't stop. I won't say anything.
10:03I can't accept it.
10:05Of course you can.
10:07Your mother is very hurt.
10:11I'm sure I didn't have a choice.
10:15Yes.
10:16What choice did I have?
10:17When I got out of the hotel,
10:21from your home,
10:23I got out of my house.
10:25That's right.
10:27If I tell you that I will do it,
10:29I will do it.
10:31How will you do it?
10:33You will do it.
10:37I don't feel...
10:39I don't feel...
10:41I feel uncomfortable.
10:43And your mother...
10:45It's not important what my mother is.
10:47It's important what I do and I feel.
10:49You are so good.
10:51You know?
10:53You are so good.
10:55You are so good.
10:57You are so good.
10:59How will your house go away from the hotel?
11:01How did you get away from this house?
11:03That's not what we do.
11:05Do you think only the one now?
11:07Oh!
11:08I mean, on ourselves, on us, and on our wife.
11:20How about that?
11:28This is a tough joke. I won't let you do that! I've never copied any files on my account!
11:34I've never done that!
11:35It's okay, Zagorka. Smiri se i ne urlaj!
11:37Meni ovo neko podmeće!
11:40Ja samo tvrdim da su file-ovi kopirani na vašem računaru. I imam dokaze za to.
11:45Nadam se da ne verujete ove gluposti.
11:47Dobro, postoji neki video-zapis. Kamere su po svim prostorijama.
11:50Radimo na tome.
11:52I? Šta će vam biti dokaz kada budete vratili te snimke?
11:56Videćete mene kako danonoć da sedim u svoji kancelariji za svojim računarom i radim što mi inače i posao!
12:02Ja ne znam šta će da bude na tim snimcima. Ja sam majtijevac, nisam prora...
12:06A čisto podmetačina! Taj ko podmeće meni! Podmeće i vama!
12:10Zagorka, ja ću ovu stvar isterati do kraja.
12:14Znači sumnjati u mene. Pa ja mogu onda odmah da dam otkase.
12:17Ako si to ti uradila, otkaste neće spasiti od mog gneva.
12:27Ja bih sad krenula.
12:28Dobro, da se pregledaju svi video-zapisi sa kamerom.
12:32Ceo tim radi na tom.
12:34U manu!
12:43Recite mi da se šalite.
12:46Dok se ne pregledaju snimci, nemoj dolazati na posao.
12:51Ali...
12:53Suspentovana si.
12:55Ne imam drugog izbora.
12:57Možeš da jediš.
13:11Ako se ispostavlji da si to zaista bila ti,
13:17propišat ćeš majčina mleko.
13:22Ne imam drugog izbora.
13:28Kakvu bebe?
13:30Trudna si?
13:32Nisam drugog izbora.
13:38Hvala bih da imam da rodim tvoje dete.
13:44Našu malu bebu bude najsrećnije.
13:49Da liči na tato.
13:52Da liči na tato.
13:53Da liči na tato.
13:54Da liči na tato.
13:55Da liči na tato.
14:00Našu malu.
14:02Aj.
14:03Apollon.
14:04Bog kućne zabave.
14:05Apollon.
14:06Bog kućne zabave.
14:07Apollon.
14:08Bog kućne zabave.
14:10Apollon.
14:11Bog kućne zabave.
14:25Apollon.
14:26Apollon.
14:27Bog kućne zabave.
14:29Apollon.
14:30Apollon.
14:31Opollon.
14:32Apollon.
14:36Apollon.
14:37Apollon.
14:38Sit here.
14:40Who is love? Sit here.
14:42Do you want me to write something?
14:45No.
14:46What do you want to talk about Agoda?
14:48I'll kill God if I know.
14:50But she knows something.
14:52What does she know?
14:54You're so sweet when you're so loving.
14:56No, I'm not loving, but I don't want someone to hate me.
15:00You sound like a lawyer.
15:02No, I'm not a lawyer, but I'm not a lawyer.
15:04What do I want to hate?
15:06The only thing that I'm going to do is to judge me.
15:08What does that mean?
15:10Nothing.
15:12I'm talking about something without any sense.
15:16I'm not a lawyer.
15:18I'm not a lawyer.
15:20I know. You're my memory.
15:22My memory.
15:28If I hear something...
15:30What do you think you don't know?
15:32You're making Anu Karenjin.
15:34Anu Karenjin?
15:35Yes.
15:36It's the best book we had for the lecture.
15:38I can't even read it.
15:39I can't even read it.
15:40It's the best book.
15:41I can't even know.
15:46Let's go.
15:47Mama, what do you do?
16:01I'm going to do it.
16:02What do you do?
16:05What's up here?
16:08I'm going to lose my concentration.
16:10I'm going to do it.
16:11I'm going to do it.
16:17Reci, mama.
16:19Kada ti je žena posljednji put imala menstruaciju?
16:22Molim.
16:23Pa ja, umeš da računaš o 30-e.
16:25Ne, dobro smo, dobro smo, jeli smo, hvala.
16:29Aha, nisi sam pa nesmešnik da gukneš, klasika.
16:34Pošaljime SMS.
16:36Samo broj prekoliko dana.
16:40Nema potrebe, mama.
16:41Nema potrebe. Zašto?
16:44Ima, ima.
16:45Baci u neko čini na vas, pa mi treba taj podatak da vam ih skinem.
16:50Ne, ne, nema potrebe, mama.
16:53Ima, ima.
16:56Slušaj, odmah mi šalji.
16:59Ako ne stignese me za tri minuta, dolazim lično da je ponovo pitalo.
17:04Ponovo?
17:06Već sam je pitala. Ona mi je izbjegla od gurke.
17:09Ali glupa je ako nije shvatila da sam ja tvrdorah.
17:13Ajde, šalji. Uključila sam ti štopericu.
17:21Ili neki problem?
17:23Ma ne, samo pitati šta da nas kuvao i da jedem.
17:27Ma, nema potrebe, ništa šta?
17:29Ma da, to ja kažem isto.
17:30Šta ti je?
17:35Ma, ka reuma da me je uhvatila u prste, pa samo razmrdavam.
17:42A ako je?
17:45Dobro.
17:46Dobro.
17:49Stano, ne razumem šta si se na to vrzla na tog žanka.
17:53Malo da ga štrecam.
17:55A nije lepo zbog nede.
17:57Kadoro, naletela sam slučajno.
18:00Na šta si naletela?
18:03Na njega golog.
18:04Eee, kuku!
18:06A, kukala sam i ja, zato što je oženjen.
18:11Toliko?
18:11Toliko je da obadio.
18:14A, baš skroz go je bio.
18:17A, naskroz nas?
18:19Zato, onako baš da se sve vidi.
18:22Sad je meni jasno zašto mala udala za njega.
18:25Nije ona autava.
18:26Iako, izgatunjalo.
18:30Pa što si gledala?
18:31Pa, kako da pričamo sa čovekom, ovako žmurečki?
18:36Kako ja nikad ne naletem?
18:38E, pa, mila moja, znaš vam ovu poslovicu, kako kaže, kucaj i otvorit će ti se.
18:43Ma, pusti ti to.
18:45Ti uvek nešto vidiš, a ja ništa.
18:48E, pa sad zavisi ko šta hoće da vidi.
18:53Meni bi bilo sramota zbog njega.
18:55A, bilo i mene.
18:56Ali ja to nekako prevazidžem.
18:58Za sad.
19:05Eee, ma.
19:10Eee, pusti.
19:11Jeste li jelni?
19:17Jesmo, onako sa svima u kuhinji.
19:19Ko prava porodica.
19:21Samo ste vi ta što ne pasteli.
19:24Kakva šlik, tada.
19:25E i ti su sva stiku nedostaje, ili?
19:28Ti nisi jela?
19:29Za mene kasno.
19:31Mnogo me brine da se ne razboliš.
19:34A mene, da se ne ugojim.
19:36Evo, ja jednu, a ona deset.
19:45Ljudi,
19:46majda ćeo do danas oživjeti sa nama.
19:48Dosti, sa mnom.
19:50On je poludeo.
19:55Znači, ženiš se?
19:56Pa neka i ja sam se ne.
19:58Znači, ženim se, a?
20:00Ne, nego si nam samo domio ribicu na našu grbaču.
20:05Baš fino.
20:07Čuju, na njenu grbaču je svršno.
20:11Mama.
20:13Sam si odlučio.
20:15Tvoje pravo.
20:17Žao mi je što ti se to desilo.
20:20Kako si?
20:22Biću dobro.
20:23Ovo za istoka.
20:25I naše milione.
20:28Smestite se.
20:32Sam ti rekao da neće biti problema.
20:34Hvala vam.
20:38Ti se jebeš s ovim motorcem?
20:41Kakva je broj, ljetina.
20:42Njubraći pašno.
20:43Izlazi napolje u ovom hotelu, je zabrinjen ulaz.
20:45E, e, e, e.
20:46Znači?
20:47Starci prešla svaku granicu.
20:50Izvolite je kod mene.
20:52A ja?
20:53A gdje ja sam samo?
20:54Budi ljubazna i napusti hotel.
20:56Odmah.
20:57Ali ja, to zbog vaše ulede i istok, ja sam tu spratijem.
21:02Ali, zbog vaša.
21:04Izvoli.
21:06Znaš što se desilo prošli put?
21:10Ne volim vulgarnosti.
21:12Ako se ponovi, postupiću isto.
21:16Samo što će to onda biti finalna odluka.
21:19Izvijenite, neće se ponoviti.
21:22Ili da legneš, a ti joj donesi nešto da pojede.
21:29Ali nisam gladna.
21:31Da bi se oporavila, moraš da jedeš.
21:33Sad je to najbitnije da se ti oporaviš.
21:36Kako ti nešto treba, usmam.
21:38Hvala vam.
21:38A ko ti je to uradio?
21:41Pošto čujem da nije ona devojka koju si optužila.
21:44Ajde, prekini da to staje.
21:45To sad nije biti.
21:46A ko je ova likuša?
21:47Ja sam Vita Majdina sestra.
21:50Jesi ti napadnuta?
21:52Pa da ceo hotel pretvorimo u poljsku bolnicu.
21:56Ne, ja sam njih samo dopratila.
21:58Da odmiriš što ćeš da pregrabiš za sebe.
22:03Prekini.
22:06Mi se vidimo posle.
22:07Hvala mama.
22:19Takve su ove dve sestre manipulatorke.
22:25Istok je stvarno debil.
22:29Ali neće ovo proći bez velikog pitchflajza.
22:32Kad ti ja kažem.
22:39Najmili moj sin.
22:42Nastavno što da ti kažem.
22:45Ja neću da se mešam u njegov život.
22:47Nek radi ono što misli da treba da radi.
22:50Što ga čini srećenom.
22:52Ja čak ne mislim da je on s njom srećen.
22:56Pa ne sam što da mislim.
22:58Meni samo nije jasno.
23:01Kako su muškarci slepi za tako očigledne modele oštrokonči.
23:07Ja sam vidjela na delu njen prostakluk.
23:09I to mi je sasvim dovoljno da mi mnoge stvari budu jasne.
23:13Pa koliko ga je puta samo ostavljala dok niste postali bogati.
23:18E pa morat će da nauči da ovde nema nikakvog bogatstva.
23:22Samo ono što se zaradi.
23:23A je ona i dalje studijala?
23:28Valjda mi sam pitala.
23:31Pa koja joj je to godina na studijama?
23:35Pa ne znam, neću da se mešam.
23:38Evo pravo si.
23:39Gledaj ti svoja posla.
23:41Evo onda posla kad raskinu da ti ne ispadneš kriva za sve.
23:44E moja caja.
23:47Jel ti misliš da će ona ikada da raskine sa njih?
23:51Nikad vola.
23:53Ali ja to ne možemo prestati ni da se nadam.
23:57A je li ima vestija od ona lepotica što je ova bestija lažno obtužila?
24:02Ja nemam.
24:04Ne znam ništa.
24:06Kako što je?
24:07Mene su ono istog tako baš.
24:10Lepa bar.
24:11Jeste.
24:12Baš je divna devojka.
24:16Jadnica da ostane tako mlada, bez majke.
24:19Baš kriota.
24:42Kafa Grand, 429,99.
24:45Tako dobro, tako maksi.
24:47A polon, bo kućne zabave.
25:12U senkama večnim, tog davnog kvartala,
25:19Sevela si sama i sama si sjala.
25:23Nosila si knjigu i suknju od lana, osmeh ti je bio, korana bez rana.
25:34Prošao sam tada, srce mi je stalo, hteo sam da priđem, nisam imao ni malo.
25:46Hrabrosti u džepu, ni reći u glavi, tek sam bio dečak u prolaznoj slavi.
25:57O, Kler, u pesmi te nosim bez glasa, ko miris kestena tog jesenjeg časa.
26:09Nikad ti ne rekao da gori mi duša, a sad tvoje ime šapuće mi suša.
26:19O, Kler, u pesmi te nosim bez glasa.
26:49O, Kler, u pesmi te nosim bez glasa, ko miris kestena tog jesenjeg časa.
26:56O, Kler, u pesmi te nosim bez glasa, a sad tvoje ime šapuće mi suša.
27:19Što vanje?
27:25Gospodine Karlo, vaš glas je impresivan.
27:29Dankaš.
27:30Znate, svi hvale moj glas, ali niko nikako da pohvali moj stas.
27:36Evo, ja ću da pohvalim vaš stas.
27:40Dečko vam je šeljiv džija.
27:45Ume da bude koliko to Nemcima polazi za rukom.
27:48Da.
27:49Izvolite, sedite.
27:51U, dankišen.
27:53Pričam pa moj.
27:56Neko mi je rekao da ste vi ovde zbog nekog naučnog istraživanja.
28:01Tačno.
28:03Ja, nemoj te molim vas sad o nauci.
28:05Ceo dan sam radila, puće će mi glava.
28:08Bravo ste, živlije.
28:10Dživlije.
28:11Čus.
28:12Čus.
28:17Gospodja je upravo, moram da priznam.
28:20Gospođica možda?
28:21Gospođica.
28:22Gospođica.
28:23Vi ste odavno ovde u hotelu.
28:27Nekoliko godina, ali privremeno.
28:30Hoću da završim neke svoje projekte.
28:31Znate, da snimim neke svoje pesne.
28:34A, spremate se da budete velika zvezda?
28:37Ja to već i jesam za.
28:39Pa, naravno, naravno.
28:40Svako veče na desetine slušalaca.
28:44Ja, baš tako, da.
28:48Ovaj hotel je impresivan.
28:52Ovaj hotel je kršina.
28:55Ako mene pitate, kršina.
28:58Ja baš volim stare zgrade.
28:59Naprimer, još kao djete sam razmišljala o njima.
29:02Ima tu neke mistike.
29:04Podrum, tavan.
29:06Ali ovde nema tavan.
29:08A podrum?
29:10Podrum.
29:11Jednom je ovaj mali, onaj retardirani uško.
29:15Jednom vodio nekog vodu iz talatera.
29:16I kaže da je dole, gore nego u paklu.
29:19Izašao je sat isprepadan.
29:20Mislim, on se i inače mnogo plaši.
29:24Ali ga...
29:25O, isminite, jedan stari gost.
29:27Samo da ga pozdravim, odmah se vraćamo.
29:29Marko!
29:30He, he!
29:31Uško, to je onaj koga si mi već pokazala.
29:37Ja.
29:38Sestriće od recepcionistu.
29:42Pozabavit ćemo se ovih dana tim kretenom.
29:49Ništa, ja ću da odnesim ovodole.
29:56Izvini, zar to ne radi Sobarica?
29:59Pa kod nas su pravila malo drugačije.
30:01Pa kod nas su pravila malo drugačije.
30:11Kakavi pačevi ti.
30:14Jesi mu vidjela kjevu?
30:16Kakva kuja.
30:17Sestra mu je kao bolja.
30:18Ajde, vre, kurvetina sigurno su.
30:21Urni saćemo, mi nju brzo.
30:22Jesi čula babetinu? Šta kažeš?
30:24Ne.
30:25Ne voli prostaklu, kje je bot.
30:27Zapamtit će mi i ona.
30:29Polako s njoma ide.
30:30She's a great guy.
30:32What is Vita?
30:34What is your favorite?
30:36Who knows what is she's ready?
30:38God ask me who is she's ready to ask her for help.
30:42I'm ready to go.
30:44I'm ready to go.
30:46I'm ready to go.
30:48I'm ready to go.
30:50She's ready to go.
30:52I'm ready to go.
30:54I'm ready to go.
30:56I'm ready to go.
30:58I'm ready to go.
31:00I'm ready to go.
31:02I'm ready to go.
31:04You're ready to go.
31:06That's the plan.
31:08Don't forget what we've said.
31:10I'm really important to go.
31:12I'll go here.
31:14I'll go.
31:16First we have to go to this new star.
31:20Then I'll go to his place.
31:24Leave me that smile.
31:26I'll go.
31:28I'll go.
31:30I'll go.
31:32I'll go.
31:34I'll go.
31:36I'll go.
31:38I'll go.
31:40I'll go.
31:42I'll go.
31:44And I'll go.
31:46I'll go.
31:48I'll go.
31:49I'll go.
31:50I'll go.
31:52My book.
31:54I'll go.
31:56If you're finding it.
31:58I'll go.
32:00Maybe it's time for me to ask this question and I wouldn't want you to talk differently.
32:09Who would you like to ask Olé?
32:11And you can still read my thoughts.
32:14It's hard for me.
32:16What is with her?
32:18She's not.
32:21How could Majda be lying to tell her? Why did she do it?
32:28It's a hard story.
32:31Majdina or Lajina?
32:34Majdina.
32:36But I don't talk about it.
32:40What do you want?
32:45Why?
32:47Because you're good.
32:49You're good, son.
32:51And that's why I care for you.
32:54Don't care.
32:58Let's go.
33:00Let's go, Mama.
33:01Let's go, my son.
33:03Let's go.
33:15Let's go.
33:48Slanina Premium bačka 100 grama 99,90, Somborska 100 grama 59,90, Mlevena plazma 800 grama 579. U Univer eksportu.
33:57Apollon, bok kućne zabave.
34:17Sine, šta je bilo?
34:35Ništa. Samo sam se mala rastužila zbog mame.
34:39Zbog ovo što se desilo.
34:41To je prošlo.
34:49Ne dopada mi se ni malo kako se pone ovaj momak prema tebi.
34:54Isto ga.
34:54Nije mi se svidio.
34:58Ne razmišljam sada o njegu.
35:01A meni se čini da samo o njemu razmišljam.
35:05Uvijek si bolje znao od mene. O čemu razmišljam, o čemu ne razmišljam.
35:09Šta volim, šta ne volim, šta hoću, a šta neću.
35:12A sad je najlakše po tati da se ospe paljbe.
35:15Šta si hteo?
35:17Ništa. Ništa, stvarno ništa.
35:19Da te vidim.
35:20I da ti kažem da te volim.
35:22I da te zamolim.
35:25Da se ne sekiraš uopšte zbog tamo nekih koji te ne zaslužaju.
35:29I stvarno se možete.
35:33Zaljubila si se.
35:36Hm?
35:38Hm?
35:40Si se zaljubila.
35:45Lea.
35:46Molim te, sine, drži se podalje od tog hotela.
35:53I od svih ljudi tamo, pa i od njega.
35:55Razlog?
35:56Opasno je, sine.
35:58Vuk Vavara. On je taj koji je opasan i on je taj koji se namerači na toga.
36:02Ja molim te, molim te, molim te, ne vuci me za jezik.
36:04Ja te molim, ne vuci me za jezik.
36:06Samo me u životu jednog napad poslušanje.
36:09Ja zbog Vukavara?
36:13Da, zbog njega.
36:14I zbog nečega što je uradio možda neko drugi.
36:19Ko?
36:19Ne znam, sine.
36:21Tata, ne vjerujem da ne znaš.
36:24Moramo što pre da se spustimo u taj podru.
36:52Da sve prevrnemo i da nađemo te dijamante.
36:56A šta ko nisu tamo?
36:59Onda prelazimo na plan B.
37:03Koga ćemo prvo naceljati?
37:07Na sveđanju.
37:09Pa raz, ne se ne neće.
37:11Na sveđanju.
37:13Uvijek.
37:13Ja tento traže نje.
37:15Na sveđanju.
37:16snapped se je upeđanja.
37:18Leta pa razđanja.
37:19Možda čredo u taj conspiracy.
37:23No jih baravka si u njega upeđanja.
37:24Ona sunsena osoba.
37:25Na sveđanju.
37:26Na sveđanja.
37:27Mira, bere rising ..
37:28ložđanju.
37:29Ložđanju je izlepno.
37:29Horiđanja,
37:30ne sođanja pa razđanja se neće.
37:30Na sveđanja je veđanja.
37:31Dear Seno,
37:58These are diamonds who were buried in the hotel in the end of the Second World War.
38:05They are all over the years and the descendants of the Nazis who were buried here,
38:11and many secret services of different lands, but many others.
38:16It is not sure who knows everything for them.
38:19It is not possible for us to give them knowledge to them.
38:25Evgenije je sve ove godine odlično čuvala ovu tajnu.
38:29Sakri ih dobro, iako ti nekada zatrebaju da spasiš živu glavu sebi i svojoj deci, iskoristi ih.
38:38Na džermu postoji zlata Karamarković koji će ti po korektnoj ceni odkupiti ono što budeš htjela da prodaš.
38:47Najviše po par komada u jednoj turi.
38:51Neće te prevariti, samo mu po meni da sam ti ja rekao za njega.
38:57Dijemanti vrede nekoliko desetina miliona evra.
39:03Ako bilo ko sazna ili posumnja da su ko tebe, bit ćeš u životnoj opasnosti.
39:10Ne samo ti, nego i tvoja deca.
39:13Dobro zapamiti šta ovde piše.
39:16A pismo spali čim ga pročitaš.
39:19Čuvaj se.
39:21S poštovanjem advokat Arsenije Čmenica.
39:26Ovo niko ne sme da sazna.
39:30Niko.
39:32Dogod sam živa.
39:34Niko nikad.
39:36Niko nikad.
39:56Niko nikad.
39:58Niko nikad.
40:16Niko nikad.
40:19Oh, my God.
40:49Oh, my God.
41:19Oh, my God.
41:49Paznici su radost, a ponekad i haos.
41:53I kada je lista želja zaista bizno, a vremena malo, ja imam big rešenje.
41:57Za velike i male praznične kupovine.
42:00Big. Za sve praznične kupovine.
42:03Zapuše nos?
42:05Probajte Orind H.
42:06Njegova posebna srebrna ionska spirala štiti rastor od bakterija.
42:10Osetite brzo olakšanje koje traje do 10 sati.
42:13Orind H.
42:14Preuputrebe detaljno proučiti u putstvo.
42:15O indikacijama, merama opreza i nežadjenim reakcijama na lek.
42:17Posavetujte se sa lekarom ili farmaceutom.
42:18Ovo je priča o naučniku koji je još kao dečak sanjao da promeni svet.
42:24Da stvori nešto jedinstveno.
42:26Sačuva dragoceno.
42:28Polardi u A-Tek pakovanju.
42:31Stvoren da menja svet.
42:33Svet unutar nas.
42:34Kvalitet garantuje Probiotic Excellence Center.
42:37Najlepši ukras praznika je poklon pun pažnje.
43:01Žanko se tuširao go sa jagodama.
43:07Čuveni otac.
43:12Dobro jutro.
43:14Tajkun vuk vavan.
43:16Upristoji se.
43:24Šta reko ste?
43:26Kako su vas progutati?
43:30Niste svesni.
43:32Vavani.
43:37To nam je šansa.
43:40Kako bi re šansa šta?
43:43Da mu uskočiš u kremljena.
43:49Da se nisi usudio da kreneš za mno.
43:53Šta ti znaš?
43:55Rini i Davido.
43:56Onim ovim kremljena.
44:04Nije samo on.
44:06To ti je Davido o Rininu masu.
44:07Šta sve znaš?
44:10Ma ima žanka bred njuh bolje od glane medjedice.
44:13Ja naniši mi ono što niko drugi ne vidi.
44:15Smetit ćeš i ubijstvo.
44:37Pa neko mora.
44:45Mojda.
44:58Mojda.
44:58Mojda.
44:58Mojda.
Be the first to comment