- 6 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00You
00:00:31Vier Stunden
00:00:35Ja
00:00:37Bleib einfach
00:00:44Da draußen ist nichts
00:00:47Da gibt's kein Glück
00:00:51Du kommst nur darauf, dass es um mein Glück geht
00:00:57Warum denn?
00:01:00Ich weiß, es ist für dich schwer vorstellbar, aber es gibt Dinge, die sind größer als wir
00:01:09Für die lohnt es sich zu kämpfen
00:01:17Es gibt aber auch Dinge, die sind sehr viel kleiner als wir
00:01:21Und die brauchen dich
00:01:24Hier
00:01:25Du weißt schon, was ich da oben versuche, Son
00:01:31Was wäre denn, wenn Charlie wieder hören könnte?
00:01:34Charlie hört wunderbar
00:01:37Mit ihren eigenen Ohren
00:01:41Ohne Computer
00:01:42Ja
00:01:44Das Kitzeln von Musik auf ihren Sinnes zählt
00:01:48Charlie ist wunderbar, so wie sie ist
00:01:51Hm
00:01:52Wer hätte das gedacht?
00:01:57Und was?
00:01:59Damals hätte ich dir gesagt, du wirst sich schon...
00:02:00Nee, nee, nee, nee, das ist unfair
00:02:02Dafür
00:02:05Da wolltest du nicht, dass wir ein Kind in die Welt setzen
00:02:10Es liegt nicht am Kind
00:02:14Es liegt an der Welt
00:02:19Und heute wäre es das Schlimmste für dich, wenn man dir Charlie wegnehmen würde
00:02:22Oder
00:02:27Papa
00:02:45Charlie
00:02:46Charlie
00:02:47It's me!
00:03:17I don't know.
00:03:47I don't know.
00:04:17I don't know.
00:04:47I don't know.
00:05:16I don't know.
00:05:17I don't know.
00:05:18I don't know.
00:05:19I don't know.
00:05:21I don't know.
00:05:22I don't know.
00:05:23I don't know.
00:05:24I don't know.
00:05:25I don't know.
00:05:26I don't know.
00:05:27I don't know.
00:05:28I don't know.
00:05:29I don't know.
00:05:30I don't know.
00:05:31I don't know.
00:05:32I don't know.
00:05:33I don't know.
00:05:34I don't know.
00:05:35I don't know.
00:05:36I don't know.
00:05:37I don't know.
00:05:38I don't know.
00:05:39I don't know.
00:05:40I don't know.
00:05:41I don't know.
00:05:42I don't know.
00:05:43I don't know.
00:05:44I don't know.
00:05:45I don't know.
00:05:46I don't know.
00:05:47I don't know.
00:05:48I don't know.
00:05:49I don't know.
00:05:50I don't know.
00:05:52I don't know what else.
00:05:54You too.
00:05:57To be alive.
00:06:00You're not here.
00:06:02You're not here.
00:06:04Why are you here?
00:06:06I'm here.
00:06:14It's alright.
00:06:16It's alright.
00:06:18It's alright.
00:06:30Okay.
00:06:34Bereit?
00:06:38Drei.
00:06:40Zwei.
00:06:42Eins.
00:06:48Charlie.
00:06:50Charlie.
00:06:52Hörst du uns?
00:06:54Oh, my God.
00:06:56Oh, my God.
00:07:02Don't.
00:07:04Katsumiya.
00:07:06Hörst du mich, Charlie?
00:07:08Hörst du mich?
00:07:10Hörst du mich?
00:07:24Hörst du mich.
00:07:32So, it's...
00:07:33It's real.
00:07:34It's out there.
00:07:35And Hardy is looking for it.
00:07:37Secretly.
00:07:38But he doesn't know when it is transmitting.
00:07:40Where is he now?
00:07:41He's asleep.
00:07:42Benicia, why would he do that?
00:07:43There are plenty of reasons, dear.
00:07:45Though it's really hard to believe.
00:07:47We vetted him thoroughly.
00:07:49Hm.
00:07:50As thoroughly as me.
00:07:51The good news is he knows what he's looking for,
00:07:55but he doesn't know where to find it.
00:07:57And I know exactly where we were
00:07:59and where the station was when I first heard it.
00:08:01You watch out.
00:08:02I will.
00:08:04I will find it.
00:08:06That's my girl.
00:08:21Charlie!
00:08:24Charlie!
00:08:29Charlie!
00:08:32Shit.
00:08:35Seit wann ist sie weg?
00:08:36Ich, äh...
00:08:37Seit viereinhalb Stunden.
00:08:38Und sie geht von Fremdeinvalko aus.
00:08:40Nein, ich weiß es nicht,
00:08:42aber es gibt ja gerade genügend Leute,
00:08:43die uns was Böses wollen.
00:08:44Äh, ja.
00:08:45Wenn sie selber weggelaufen wäre,
00:08:47können sie sich vorstellen wohin?
00:08:48Nein.
00:08:49Hat sie irgendetwas gesagt?
00:08:50Nein!
00:08:51Haben sie sich gestritten?
00:08:52Nein, nein, nein.
00:08:53Wir streiten eigentlich nie.
00:08:54Hallo?
00:08:55Sind sie noch da?
00:08:56Paula.
00:08:57Wie bitte?
00:08:59Sie hat gesagt,
00:09:00sie hat mit Mama telefoniert.
00:09:01Was?
00:09:02Sie hat mit ihrer Mama telefoniert.
00:09:04Was?
00:09:05Sie hat mit ihrer Mama telefoniert.
00:09:06Hallo?
00:09:07Hallo?
00:09:08Hallo?
00:09:09Hallo?
00:09:10Hallo?
00:09:11Hallo?
00:09:12Hallo?
00:09:25Hallo?
00:09:39Hallo?
00:09:40I don't know.
00:10:10Paula?
00:10:12Paula?
00:10:18Paula?
00:10:40Paula?
00:11:10Paula?
00:11:34Du musst keine Angst haben.
00:11:36Ich will dich auch sehen.
00:11:38Komm.
00:11:44Komm zu mir.
00:12:08Komm.
00:12:10Komm.
00:12:12Komm.
00:12:14Komm.
00:12:16Komm.
00:12:18Komm.
00:12:20Komm.
00:12:22Komm.
00:12:24Komm.
00:12:26Komm.
00:12:28Komm.
00:12:30Komm.
00:12:32Komm.
00:12:34Komm.
00:12:36Komm.
00:12:38Komm.
00:12:40Komm.
00:12:42Komm.
00:12:44Komm.
00:12:46Komm.
00:12:48Komm.
00:12:50Komm.
00:12:52Komm.
00:12:54Komm.
00:12:56Komm.
00:12:58Komm.
00:13:00Komm.
00:13:02Komm.
00:13:04Komm.
00:13:06Komm.
00:13:08Komm.
00:13:10Komm.
00:13:12Komm.
00:13:20Komm.
00:13:22Komm.
00:13:23Komm.
00:13:24Komm.
00:13:25Komm.
00:13:28You know you got a great partner there, an ambitious guy. You can't get him away from work.
00:13:51What do you always say about me when we play Hase and Fuchs?
00:13:55You know exactly what I'm saying.
00:13:57Why do I always lose?
00:13:59You are the wise person I know. You are always wise.
00:14:05Yes, but seldom smart.
00:14:12If the Hase has no teeth, how can he win against the Fuchs?
00:14:17Indem he always hurts more than the Fuchs.
00:14:21And if there are a lot of Fuchs?
00:14:27Hey, what's going on? What are we talking about here?
00:14:33Nothing. It's just a game. I just take tips from the professional. That's all.
00:14:39That's all.
00:14:40Paula, if you were to put on it, no one would ever win against you.
00:14:45No one.
00:14:46I love you.
00:14:52I love you.
00:14:54I love you too.
00:14:55I love you too.
00:14:56I love you too.
00:14:57I love you too.
00:14:58Let's go.
00:15:28I think it's time to make a really good story about what you wanted to do with Rainer Boyd?
00:15:40My daughter is away, please let me go now
00:15:44Good, then we're going to the next Dorfwache.
00:15:55They take care of their daughter and then we have a lot of time to talk to each other.
00:16:00No, don't listen to me!
00:16:02They help you!
00:16:04Nobody helps! Nobody helps!
00:16:11They really believe they are the victim.
00:16:15Do you know what fascinates me after all the years?
00:16:20A person who I've met in all these years thought it was bad.
00:16:25Not the mass murder.
00:16:28Not the terrorist.
00:16:30It's bad for the others.
00:16:33When you saw me on the balcony, when I just lost my wife, was that good?
00:16:40Or was that bad?
00:16:43I'm coming, I try to find out what's going on.
00:16:50I'm going home.
00:16:52Good and bad, I'm going to give it to the other people.
00:16:55They really want to find out what's going on?
00:17:00Yeah.
00:17:01Okay, a quick question.
00:17:04Where is Rainer?
00:17:07What is on the security camera before I came?
00:17:11Why was the live-sharing of the landing wasn't live?
00:17:14What did my wife say before she suddenly disappeared?
00:17:17Why does anyone disappear, who says anything?
00:17:20They want a really good story?
00:17:26There she is.
00:17:29What is that?
00:17:30They don't know me.
00:17:32They have to see themselves.
00:17:35Where?
00:17:38In my car.
00:17:56Oh, shit.
00:18:19Shit, shit, shit!
00:18:20What's going on?
00:18:21We're losing some pressure.
00:18:22It might be a leak.
00:18:23Let's move, come on, come on, let's go!
00:18:24Let's move! Come on, come on, let's go. We gotta get out and fix it.
00:18:27Hadi, get over to the Japanese section.
00:18:30We have to close the airlocks. And where is Paola?
00:18:34Paola?
00:18:47Fuck.
00:18:54Okay. Immer einen Schritt voraus.
00:19:15Immer einen Schritt voraus.
00:19:17Hallo?
00:19:30Hallo?
00:19:37Hallo?
00:19:38Hallo?
00:19:41Da bist du ja.
00:19:42Hallo?
00:19:44Hallo?
00:19:58Hör zu.
00:20:00Rechnen Sie Ihr geliebtes Gesetz.
00:20:04Aber dann gibt's keinen Weg zurück.
00:20:06Soll der dritten�uh.
00:20:09Hör auf wieder wälder.
00:20:10Hör so.
00:20:12Wälder?
00:20:14Tönt!
00:20:15Holy shit.
00:20:46Es kommt mehr.
00:20:54Das heißt?
00:20:56Es kommt.
00:20:58Irgendwas kommt zu uns.
00:21:05Jetzt versteh ich, warum sie das geheimatet.
00:21:10Es tut mir leid.
00:21:12Was tut ihnen leid?
00:21:15Was tut ihnen leid?
00:21:21Fensite Sugar?
00:21:31Fuck!
00:21:35You gotta be shitting me.
00:22:02Paula! Paula!
00:22:04This is Jake. Are you with us?
00:22:08Can you hear me?
00:22:09Paula!
00:22:11Get the oxygen tank.
00:22:13I'm on my way.
00:22:14A bigger drop and she could have died.
00:22:16I'm sorry. I had my earphones on.
00:22:19It's alright.
00:22:20I heard the alarm too late. I'm sorry.
00:22:23Come, we need to get you some oxygen.
00:22:25Sorry.
00:22:28Sorry.
00:22:34I'm sorry.
00:22:44Do you give me your hand?
00:23:02Do you know that God will be looking for you now?
00:23:08No.
00:23:10The Ordner, please.
00:23:12This is my life insurance, otherwise no one will be.
00:23:18I don't think so.
00:23:24If you really want to know what's happening with the machine, help me.
00:23:30Rainer, he called in Santiago.
00:23:34He wrote, I don't know what that means.
00:23:40Have you got your kit?
00:23:44What's the matter?
00:23:48Okay.
00:23:58Vielleicht geben Sie mir ein bisschen Vorsprung.
00:24:00Ist Ihre Entscheidung.
00:24:04Passen Sie auf sich auf.
00:24:06Wir beide haben jetzt die rote Hand auf dem Rücken.
00:24:08Wir beide haben jetzt die rote Hand auf dem Rücken.
00:24:12Okay.
00:24:14Okay.
00:24:16Okay.
00:24:18So, when will it be here?
00:24:22It's hard to tell.
00:24:24It's moving, so are we.
00:24:28I need more information to calculate if it's going to hit Earth, and if so, when and where.
00:24:46So what are we talking?
00:24:48Years?
00:24:49Months?
00:24:50No.
00:24:51I think we are talking weeks.
00:24:54Nobody must know.
00:24:56What?
00:24:57Do you think we are ready?
00:24:58Look at us.
00:24:59Do you think the world is ready, Paula?
00:25:00We can't agree on anything.
00:25:01Something is coming to greet us, Paula.
00:25:02It's going to turn everything we know upside down.
00:25:03They're going to talk.
00:25:04They're going to fight.
00:25:05They'll just botch it up.
00:25:06Find out all that you can.
00:25:07Come back down safely.
00:25:08Speak to nobody.
00:25:09They might be listening to us even now.
00:25:10No one must know.
00:25:11This is what Hardy said.
00:25:24Yes.
00:25:25Isn't that ironic?
00:25:26Paula?
00:25:27Yes.
00:25:28You are out of my reach.
00:25:29You are there on your own.
00:25:30Nobody must be trusted.
00:25:31Nobody.
00:25:32Yes.
00:25:33You're out of marriage.
00:25:34You're there on your own.
00:25:35Nobody must be trusted.
00:25:38Nobody.
00:26:02No.
00:26:32I don't know.
00:27:02I don't know.
00:27:32I don't know.
00:27:34Und jetzt ganz vorsichtig den Fuß heben.
00:27:40Ganz vorsichtig.
00:27:43Ich bin drauf.
00:27:45Und jetzt holen Sie mir bitte mal den Bottich da.
00:27:47Ist das...
00:27:49Dem Bottich bitte.
00:27:50Oh, das war knapp.
00:28:11Ich wusste, ich hatte eine vergessen.
00:28:12Wäre ich jetzt in die Luft geflogen?
00:28:18Nein, nein, vielleicht wäre der Fuß abgewiesen.
00:28:20Aber warum kommen Sie eigentlich nicht von vorne?
00:28:22Wie?
00:28:24Woher haben...
00:28:25Das sind Tellerminen von da drüben,
00:28:27vom ehemaligen Todesstreifen,
00:28:28bevor geräumt wurde.
00:28:30Da sind schon zwei Rehe draufgegangen.
00:28:32Aber jetzt kann ich endlich meinen Hund rauslassen.
00:28:35Vielen Dank.
00:28:35Sind Sie völlig bescheuert?
00:28:38Es muss niemand auf meinen Grund und Boden.
00:28:40Hier gilt meine Verfassung.
00:28:42Wo ist denn Ihr Auto?
00:28:45Wieso?
00:28:45Kann ich jetzt bitte meine Tochter sehen?
00:28:54Ja, kleinen Moment noch.
00:28:56Ha!
00:28:57Da.
00:29:03Äh.
00:29:05Ich hab's doch gewusst.
00:29:11Und abschliessen.
00:29:13So, mein Täubchen.
00:29:14Dann wollen wir die mal auf eine kleine Rundtour schicken.
00:29:18Und...
00:29:18Achtung!
00:29:22So, jetzt haben wir erstmal Ruhe.
00:29:25Wo ist meine Tochter?
00:29:27Sagen wir mal,
00:29:29es ist gut, dass Sie endlich da sind.
00:29:34Sie hat nichts gegessen, nicht geschlafen.
00:29:37Sie weint und weint und weint
00:29:38und ich hab keine Ahnung, was Sie sagen.
00:29:40Ich verstehe ja kein Wort.
00:29:41Ich hab mir das alles anders vorgestellt.
00:29:44Ich dachte ja, Sie kommen mit.
00:29:45Wie haben Sie Charlie dazu gekriegt, hierher zu kommen?
00:29:47Sie dachte, ich bin Ihre Frau.
00:29:49Sie.
00:29:49Sagen wir mal, ich habe ein paar Originaltöne.
00:29:52Und den Rest hab ich geflüstert.
00:29:54Ist eh geheimnisvoller so.
00:29:55Sie haben Originaltöne von meiner Frau?
00:29:58Erklär ich Ihnen später.
00:29:59Charlie!
00:30:00Charlie!
00:30:06Charlie!
00:30:07Charlie!
00:30:07Charlie!
00:30:07Charlie!
00:30:11Charlie!
00:30:33Stopp!
00:30:34Zurück!
00:30:34Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück.
00:30:41Was denn das?
00:30:43Ist da die Aufnahme zu Ende?
00:30:46Nee, das ist die Aufnahme.
00:30:49Sie ist noch schwarz.
00:30:50Okay.
00:30:52Jetzt wird's verrückt.
00:30:53Ich dachte, ihr holt den Grot.
00:30:57Ähm, ja.
00:31:00Wir hatten Pech, er war weg.
00:31:01Hast du nicht gehört?
00:31:02Als deine Tochter ist verschwunden.
00:31:04Und dafür habt ihr vier Stunden gebraucht?
00:31:07Ja.
00:31:10Ist interessant, denn vor einer halben Stunde hat sich jemand die Bänder von der Sicherheitskamera
00:31:14aus der Beweislägerung geholt.
00:31:17Echt?
00:31:17Sie haben sie.
00:31:29Sie haben was?
00:31:30Die Black Box.
00:31:30Die Black Box.
00:31:47Wiepfer Tag��érin.
00:31:49Die Black Box.
00:31:50Wofford?
00:31:51Mrs.
00:32:08Mann.
00:32:13Ich habe es neu.
00:32:14I don't know.
00:32:44I don't know.
00:33:14I need both of you. Do you remember me?
00:33:18No.
00:33:20Many things are bigger than me.
00:33:23It's a bad thing.
00:33:25I love you.
00:33:29Why did you have the media before us?
00:33:32Welcome to the new era.
00:33:34It's more like she was surprised.
00:33:39Come.
00:33:41What is that now?
00:33:43I think that means that there are no terrorists.
00:33:46How now?
00:33:48Mama is not responsible for us.
00:33:52I don't understand.
00:33:54What is that?
00:33:56I think she sends us a message.
00:34:01She wants something from us.
00:34:04What?
00:34:05What does she want from us?
00:34:06I don't understand.
00:34:08I don't understand.
00:34:10What?
00:34:11What?
00:34:12What?
00:34:13What did she find?
00:34:14What did she find?
00:34:15Where did I find?
00:34:17What?
00:34:18What?
00:34:19What?
00:34:20What did she find?
00:34:21I don't understand.
00:34:24Hello?
00:34:28Hello?
00:34:32Hello?
00:34:34She found it.
00:34:38Where did you find it?
00:34:55We heard it before two years.
00:34:58We used the old Russian channel,
00:35:03because we are,
00:35:06we are a small community,
00:35:09which wants to be the Unrechtsstaat.
00:35:14And we want to be sure,
00:35:16that we are under us.
00:35:18The panic was of course,
00:35:20when someone suddenly went to us.
00:35:24The others were immediately on a channel,
00:35:27but I thought,
00:35:30what does this child do?
00:35:33But it was not a child.
00:35:36It was always the same message,
00:35:39every 13 days for a few hours.
00:35:42And it became more clearer.
00:35:45Before three months,
00:35:47there came something to happen.
00:35:48Every evening,
00:35:50a mother and a daughter.
00:35:52And it was clear that the mother
00:35:54was on the ISS.
00:35:56I heard the signal
00:35:57and I knew she heard it too.
00:35:59I thought,
00:36:00that's the chance.
00:36:01Maybe she can see,
00:36:03where it comes.
00:36:04But I couldn't ask her,
00:36:05who knows,
00:36:06who knows,
00:36:07who heard everything.
00:36:08I didn't hear anything from me.
00:36:09I didn't hear anything.
00:36:10I can only talk about it from eye to eye.
00:36:12I only know from earlier.
00:36:14And I knew,
00:36:16she found something.
00:36:18She was there,
00:36:20every 13 days.
00:36:22But what?
00:36:23What?
00:36:25What she found.
00:36:44I knew it.
00:36:46She came.
00:36:47Who came?
00:36:48Aliens.
00:36:49That's not what our language is.
00:36:51Aliens, of course you can say that.
00:36:54That comes from outside.
00:36:56What should that be?
00:36:57Peter's Mond-Fahrt here, Leica,
00:37:00on your evening Gassirunde?
00:37:02They're not so old.
00:37:03That was a joke.
00:37:05Of course it's aliens.
00:37:09Aliens?
00:37:17Pack your stuff, your laptop, all together.
00:37:20Okay.
00:37:21Mach dein Handy aus.
00:37:23Warum?
00:37:25Weil...
00:37:27Nee, vergiss das, ich werd schon langsam paranoid.
00:37:37Was liest du da?
00:37:39Ich guck nach den Aliens.
00:37:41Ah, das ist ja noch aus meiner Zeit.
00:37:45Da war noch kalter Krieg. Atomara Winter.
00:37:47Mhm. Sie liebt das.
00:37:49Sie macht immer den anderen Kindern Angst damit.
00:37:50Ich guck mal.
00:37:52Weißt du eigentlich, dass hier die Grenze war?
00:37:54Echt?
00:37:56Ah, ungefähr 100 Meter weiter.
00:37:58Das war wie so eine kleine Insel.
00:38:00Umgeben von Stacheldraht.
00:38:02Da konnte man nur an einer Stelle durch.
00:38:04Und wenn man einkaufen wollte,
00:38:06dann musste man fragen.
00:38:08Auf unserer Seite war der Stacheldraht
00:38:10und auf eurer die Raketen.
00:38:12Trotzdem hat der ganze Menschheit eine Botschaft rausgeschickt.
00:38:14Zusammen.
00:38:16Zusammen?
00:38:18Haben Sie ihnen das erzählt?
00:38:20Denkst du, die sehen so aus?
00:38:22Ne, die haben sich ja alle irgendwie Menschen ausgedacht.
00:38:24Deswegen sehen sie auch alle irgendwie aus wie Menschen.
00:38:26Ja, aber alle irgendwie böse.
00:38:28Ja, wie gesagt, die haben sich Menschen ausgedacht.
00:38:30Warum will Mama, dass die Aliens landen, die vielleicht böse sind?
00:38:32Naja, du kennst doch Mamas Logik.
00:38:34Ja, du kennst doch Mamas Logik.
00:38:36Ja, die haben sich ja alle irgendwie Menschen ausgedacht.
00:38:38Deswegen sehen sie auch alle irgendwie aus wie Menschen.
00:38:40Ja, aber alle irgendwie böse.
00:38:44Ja, wie gesagt, die haben sich Menschen ausgedacht.
00:38:52Warum will Mama, dass die Aliens landen, die vielleicht böse sind?
00:38:56Naja, du kennst doch Mamas Logik.
00:39:00Naja, du kennst doch Mamas Logik.
00:39:02Naja, die geht immer vom Besten aus.
00:39:10So.
00:39:12Schlaf jetzt.
00:39:14Ruh dich aus.
00:39:16Papa.
00:39:18Hm?
00:39:20Wenn jemand etwas Böses will
00:39:22und technisch so überlegen ist, dass er hierher reisen kann.
00:39:26Ja?
00:39:28Würde er sich dann vorher ankündigen?
00:39:32Wäre das klug?
00:39:36Wahrscheinlich nicht.
00:39:38Nein.
00:39:40Siehst du?
00:39:41Mamas Logik ist logisch.
00:39:42Hm.
00:39:46Okay.
00:39:48Rainer hat in Santiago angerufen.
00:39:52Und der ist verschwunden.
00:39:54Was wollte er wissen?
00:39:56Ja, also das ist die Nummer von der Flugsicherungsbehörde und das ist die Nummer vom Flughafen in Santiago und das ist einfach nur die Abflugsuhrzeit.
00:40:06Nichts geheimnisvolles.
00:40:08Kommen wir an die Daten von der Maschine ran, ohne dass es bei uns im Haus jemand mitbekommt?
00:40:10Passagierliste, Crew, Bordpersonal, was weiß ich.
00:40:12Ja, ich glaub schon.
00:40:14Aber es haben sich die Kollegen da schon alles durchgeschaut.
00:40:16Hm?
00:40:18Hm?
00:40:19Ja, ich glaub schon.
00:40:20Aber es haben sich die Kollegen da schon alles durchgeschaut.
00:40:22Hm?
00:40:23Ja, ja.
00:40:24Das ist die Nummer von der Flugsicherungsbehörde und das ist die Nummer vom Flughafen in Santiago und das ist einfach nur die Abflugsuhrzeit.
00:40:28Ja, ich glaub schon.
00:40:30Aber es haben sich die Kollegen da schon alles durchgeschaut.
00:40:38Da war mir die alte Zeit lieber. Da wusste man, wer der Feind ist.
00:40:54Ja, das trifft sich doch gut, weil irgendwie hat man das Gefühl, sie kommt wieder. Die alte Zeit.
00:40:59Ja, nur komplizierter.
00:41:03Als wenn wir verflucht, dieselben Fehler zu wiederholen.
00:41:06Immer und immer wieder.
00:41:11Ich hab meinen Schildern immer erzählt, sie müssen sich Geschichte vorstellen wie eine ansteigende Linie.
00:41:16Aber das ist natürlich eine Lüge. Geschichte ist ein Kreis.
00:41:25Vielleicht wird es Zeit, dass uns da jemand rausholt.
00:41:29Also nochmal, 171 Passagiere. Drei davon mit Handicap. Ein No-Show.
00:41:3614 Vegetarier. Das nervt. Drei Familien mit Kleinkindern. 36 in der Business Class. Halb besetzt. Keine First.
00:41:45Wo ist der blinde Fleck?
00:41:47Ja. Ja, I'm still there.
00:41:52Okay. Thank you. Bye.
00:41:54Bye.
00:41:57Ja, stimmt. Wie er es notiert hat. Der Flug ist auf die Minute pünktlich losgegangen.
00:42:02Er sagt die Flugsicherung.
00:42:04Ja.
00:42:05Der Flughafen sagt?
00:42:06Dass der Flug 24 Minuten zu spät losging.
00:42:10Und so steht es auch überall in den Papieren.
00:42:14Warum sollte das jemand fälschen?
00:42:17Ja.
00:42:18Genau.
00:42:20Warum?
00:42:24Ich glaube, ich bin zu blöd. Ich kapiere es einfach. Warum sagt sie nicht einfach, was passiert ist?
00:42:28Ist das jetzt eine echte Frage?
00:42:30Du musst mir jetzt ganz genau zuhören.
00:42:33Vor allem musst du zuhören.
00:42:35Wenn sie es gesagt hätte, wäre der Vorspruch nie an die Öffentlichkeit gelangt.
00:42:40Natürlich nicht.
00:42:42Erinnerst du dich?
00:42:45Was für Dinge, die so größer als hier...
00:42:48Sie will, dass wir es öffentlich machen.
00:42:51Ja.
00:42:53Sie...
00:42:54Sie will, dass es alle wissen, damit sie es nicht einfach wieder verschwinden lassen können.
00:42:58Was ist denn?
00:43:12Wollen Sie die kleine?
00:43:23Charlie?
00:43:25Charlie?
00:43:26Charlie?
00:43:42Where are you? Come on!
00:43:53What is that?
00:43:55That's my bunker. I'm not a beginner, they've cut themselves.
00:44:00You have a panic room?
00:44:02Yes, I have two resources for two years, and we sit down to the end.
00:44:06Let's go with you!
00:44:08But what is with Paulas' Botschaft?
00:44:10We are in security.
00:44:12If they catch you, the thing is going to happen.
00:44:14Nobody knows about it.
00:44:16Do you have a phone call or contact?
00:44:18Not yet.
00:44:25What would you say?
00:44:29Everything will be fine.
00:44:31Okay.
00:44:37We have to try it.
00:44:39Idioten.
00:45:09Oh!
00:45:10Oh I am.
00:45:11What's up?
00:45:16I understand. End.
00:45:36My son?
00:45:38Papa!
00:45:39It's been our absolute pleasure having you here on board.
00:46:04Cheers.
00:46:05Cheers.
00:46:06Thanks for having us.
00:46:07Yeah, well, thank you billionaire.
00:46:09Actually, I do.
00:46:11We do.
00:46:12Was it worth the investment?
00:46:14You guys find what you're looking for?
00:46:18I mean, sometimes science is all about finding what you weren't looking for.
00:46:24Oh, how very German of you.
00:46:26Philosophical, poetic, and just a gentle touch of depression.
00:46:32Well done.
00:46:33Well done.
00:46:34Well done.
00:46:35Well done.
00:46:37Well done.
00:46:38Well done.
00:46:39Well done.
00:46:41Well done.
00:46:42Well done.
00:46:43Well done.
00:46:44Well done.
00:46:45We got it.
00:46:46No one has noticed.
00:46:48No.
00:46:52Do you have anything else?
00:46:54A little.
00:46:56I can't let myself get out of the concept.
00:46:59Okay.
00:47:02I'm so proud of you.
00:47:10I know what you've done.
00:47:12But you won't find it.
00:47:16Not with your system.
00:47:18Not with your digital search network.
00:47:20If you don't hear.
00:47:28Hey, there's the team.
00:47:30Whoop whoop.
00:47:32Come on, party's over here.
00:47:34Come on.
00:47:36Come on.
00:47:38It's late.
00:47:40It's over here.
00:48:00I think I have it.
00:48:02What?
00:48:06Are all passengers flying with luggage?
00:48:08Or was someone just flying with luggage?
00:48:10What?
00:48:14Is someone just flying with luggage?
00:48:18No, it was a transatlantic flight.
00:48:20There was no one without luggage.
00:48:22It's a bit strange.
00:48:24Ha!
00:48:26What's that now?
00:48:28A no-show.
00:48:30It was a no-show.
00:48:32It was a no-show.
00:48:34Yeah, someone had checked, but not flew with them.
00:48:36So was.
00:48:37It's on every second flight.
00:48:38Yeah, that's problem is not the no-show alone.
00:48:40Sondern?
00:48:42Bist du schon mal nach Mallorca geflogen?
00:48:45Ich schon.
00:48:46Weißt du, was passiert, wenn jemand eincheckt, aber nicht am Flieger erscheint?
00:48:49Nee.
00:48:50Die müssen das Gepäck wieder rausholen.
00:48:52Weißt du, wie lange das dauert?
00:48:53Ewig.
00:48:54Ewig.
00:48:55Mindestens 24 Minuten.
00:49:00Tatsächlich ging der Flug aber auf die Minute pünktlich los.
00:49:03Und das bedeutet?
00:49:05Die haben das Gepäck nicht wieder ausgeladen.
00:49:08Bingo.
00:49:09Wer war der No-show?
00:49:19Scheiße, scheiße, scheiße, scheiße.
00:49:22Haben wir die Nummer von Groth?
00:49:24Wir müssen Sven Groth warnen.
00:49:25Ich hab Angst, dass dem armen Kerl was passiert.
00:49:35Wir warten, dass wir uns irgendwie nicht aufgelaufen sind.
00:49:39Wir warten.
00:49:40Wir dauern.
00:49:41Wir dass der Flugzeug war so.
00:49:42Wir warten mal.
00:49:43Wir warten auf die他們 in die Sendung.
00:49:45Wir warten, wenn wir die Kinder eine Abwechung ausdrücklich sind.
00:49:47Wir warten auf die Ebene betelf.
00:49:53Wir warten.
00:49:58Wir warten.
00:50:00Tommy! Tommy, come in over!
00:50:10Where are we here?
00:50:15Your phone will get you later.
00:50:17What?
00:50:21Still nothing. No phone or phone.
00:50:23Try it again.
00:50:25No, I'm not.
00:50:31Write a SMS. Warn him.
00:50:35What the hell?
00:50:36Why are you so scared?
00:50:38You can ask Rainer Boyle, what happened when he got the number?
00:50:42The number we got the number?
00:50:47The red hand.
00:50:48What?
00:50:55What?
00:50:58What the hell?
00:51:01How are you...
00:51:03Let's go.
00:51:11Go ahead.
00:51:12I'm taking a look at the floor.
00:51:18Find me to the room and let me play among the stuff
00:51:22Let me see what spring is like.
00:51:26I'll see you in my eyes in other words.
00:51:31I saw you in other words.
00:51:35Oh my God!
00:51:39I'm serious.
00:52:06Paula.
00:52:09Paula.
00:52:11Du hast die Koordinaten, wo es landen wird?
00:52:17Ja.
00:52:19Wo?
00:52:21Hier.
00:52:23Nur hier.
00:52:32Pass auf!
00:52:34Arnie!
00:52:36Oh!
00:52:39Was machst du?
00:52:40Mach auf!
00:52:47Wir sind über dem Atlantik, dem größten Funkloch.
00:52:50Keine Mission Control.
00:52:52Kann niemanden.
00:52:53Der Alarm ist aus und die anderen schlafen.
00:52:55Es sind nur du und ich hier.
00:52:58Paula.
00:53:00Bitte gib mir die Koordinaten.
00:53:01Wenn du sie mir nicht gibst, ist alles verloren.
00:53:02Bitte, Paula.
00:53:03Für wen ist alles verloren, Adi?
00:53:04Für mich?
00:53:05Oder für dich?
00:53:06Paula.
00:53:08Wenn du sie mir nicht gibst, ist alles verloren.
00:53:13Bitte, Paula.
00:53:14Für wen ist alles verloren, Adi?
00:53:17Für mich?
00:53:18Oder für dich?
00:53:20Paula.
00:53:21Wir haben nicht so viel Zeit.
00:53:22Wir haben nicht so viel Zeit.
00:53:36Lass es bitte nicht zu Ende.
00:53:38Gib mir die Koordinaten.
00:53:40Komm.
00:53:41Warum?
00:53:42Paula.
00:53:43Wenn du sie einfach so rausgehst, ist es verloren.
00:53:48Es wird politisch und dann gibt es nur ein logisches Ende, Paula.
00:53:52Warum so?
00:53:53Das ist größer als du und ich.
00:53:56Bitte.
00:53:58Paula!
00:54:01Auch einen?
00:54:02Die haben hier leider nur Tetra-Pack.
00:54:07Ich dachte, die haben dich...
00:54:09Erledigt?
00:54:13Sagen wir mal so.
00:54:15Ich hatte das Gefühl, ich habe ein paar Anrufe zu viel gemacht.
00:54:18Also habe ich mich in voller Staat sicheren Schoß begeben.
00:54:21Und dann rennst du schnurstrack zu denen, die hinter der ganzen Scheiße stecken oder was?
00:54:24Denen?
00:54:26Du meinst die Bundesrepublik?
00:54:28Die Europäische Gemeinschaft?
00:54:29Die Politik?
00:54:30Die Geheimdienste?
00:54:32Ja, zum Beispiel.
00:54:34Ach.
00:54:35Du glaubst, das ist eine riesige Verschwörung.
00:54:50Es ist mehr als eine Verschwörung.
00:54:53Es ist akute Hilflosigkeit.
00:54:56Du bist doch Geschichtslehrer.
00:54:58Hast du irgendein Beispiel, wo sich die Staatengemeinschaft eines epochemachenden Problems angenommen hat und schnell zu einer klugen Lösung gekommen ist?
00:55:07Sie haben das gemacht, was sie immer machen.
00:55:10Auf Sicht fahren.
00:55:12Gefahrenvermeidung.
00:55:14Wiederwahlsicher.
00:55:16Alternativlos war, glaube ich, das Wort.
00:55:18Was ist Alternativlos?
00:55:20Sie werden es abschießen.
00:55:24Aber warum wollen Sie etwas nicht, was uns von so weit weg besuchen kommt?
00:55:34Warum wollen Sie nicht wissen, wer das ist?
00:55:37Sie haben Angst?
00:55:40Natürlich haben sie Angst.
00:55:42Dass der Besuch böse ist?
00:55:44Mhm.
00:55:48Die meisten Azteken sind noch nicht durch die beachtliche Bösartigkeit der Europäer ums Leben gekommen,
00:55:53sondern durch die Kinderkrankheiten, die sie im Gepäck hatten.
00:55:59Wir haben ja gesehen, was ein mittelmäßig bedrohlicher Krankheitserreger mit unserer vielbeschworenen Gemeinschaft macht.
00:56:05Was machen die Populisten, wenn sie Wind davon bekommen?
00:56:09Was machen die Netzpropheten, die Medien, die Autokraten?
00:56:12Sie treiben uns noch weiter auseinander.
00:56:15Und was mit der ganzen Technik, die da landet?
00:56:20Gott bewahre, dass es China bekommt.
00:56:22Oder Russland, oder Iran, oder wer auch immer.
00:56:27Wir sind nicht bereit.
00:56:31Wir waren nie bereit.
00:56:33Wir können es nicht orten.
00:56:35Es ist nichts zu sehen.
00:56:37Wir haben nicht mal den Hauch einer Ahnung, mit welchen Technologien wir sie zu tun haben.
00:56:41Es entzieht sich all unsere Möglichkeiten.
00:56:46Das Einzige, was wir haben, ist der Ort.
00:56:49Und die Zeit.
00:56:53Wann?
00:57:03Komm.
00:57:05Wo?
00:57:06Das war unsere Chance, sie kennenzulernen.
00:57:09Komm.
00:57:12Ich will es nicht sehen.
00:57:13Was?
00:57:20Ja.
00:57:36Wann?
00:57:40Was?
00:57:42Mom?
00:57:44Oh, schon!
00:57:45Hol da!
00:57:47Sag mal!
00:57:49What up?
00:57:5448 degree!
00:57:5630.
00:57:5840 degree.
00:58:0035.
00:58:02Minutes.
00:58:032.5 seconds north, 11 degree, 15 minutes, 39.4 seconds east.
00:58:17We're on September.
00:58:19What?
00:58:206 at 6.17 a.m.
00:58:236.17 a.m.
00:58:33No.
00:58:36No.
00:58:44Please forgive me.
00:58:45Please, I didn't want to do it. I had to do it.
00:58:47At this time, an undefined flying object will land on earth.
00:58:53I've been receiving a signal for three months.
00:58:58What do you do?
00:58:59You are receiving your signal, Paul, and I know you're coming back west.
00:59:05Now it's out.
00:59:10I don't know what you've done.
00:59:29I don't know what you've done.
00:59:33Let's go!
00:59:37Let's go!
00:59:38Let's go!
00:59:52Halt!
00:59:53Stay down!
00:59:54Nein, nein, nein, nein, nein!
00:59:56Stop!
00:59:57Nein!
00:59:59Let's go!
Be the first to comment