- 6 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00You are the situation?
00:02You can't escape!
00:04You will need to escape!
00:06I will die!
00:08The number of people have a perfect time.
00:11I can't understand you, O-Hon.
00:15I can't help you.
00:18I can't help you.
00:20I can't.
00:22How did you do it, O-Hon?
00:25O-Hon!
00:27What do you think I'm here lately?
00:32What's that?
00:34You see, there's a lot of times there.
00:37It's strange, but there's a lot of times there.
00:41What's that?
00:43That's why...
00:45What's that?
00:48What's that?
00:53KANJU, BANYOを呼べ。巻き返すよ。
00:57ま、巻き返す?
00:59何を言ってる?
01:00とにかくあんただけは脱出するんだ!
01:03本様!
01:04ご無事でしたか?
01:05BANYOを副所!
01:08大丈夫か?
01:09その傷?
01:10大丈夫だ!
01:12それより本様はどうなされたのだ?
01:15分からん。さっきからこんな感じだ。
01:18何?
01:21いいからさっさとBANYOを呼べ!
01:24カンジョ!
01:25本様!
01:27私はすでにここに!
01:29今すぐ体を開ける!
01:31気を逸するぞ!
01:33うっ!
01:39走れ走れ振り向かずに踊れ踊れ夢の果てでいつか君も叫んでくれ生きてサンサン!
01:55サンサン!
01:57サンサン!
02:01うつくしく生きれなくていい!
02:08すべての夢はわがままだ!
02:13いのちをつかえ!
02:14燃えて消えて!
02:15風になれ!
02:16その時残るのが愛だと言うために!
02:19走れ走れ止まらないで!
02:20踊れ踊れ夢の果てで!
02:21そこで君も叫んでくれ!
02:22生きてサンサン!
02:23きらり踊れ踊れ夢の果てで!
02:24そこで君も叫んでくれ!
02:25生きてサンサン!
02:26きらり踊れ踊れ踊れ夢の果てで!
02:28そこで君も叫んでくれ!
02:30生きてサンサン!
02:32きらり踊れ踊れ踊れ夢の果てで!
02:36そこで君も叫んでくれ!
02:39生きてサンサン!
02:42きらりきらり涙さえも!
02:45つなげつなげ想いを手に!
02:48君も眩しい夢そのもの!
02:51生きて生きろサンサン!
02:58サンサン!
03:01サンサン!
03:04サンサン!
03:10くっ!
03:11旅行に動きが!
03:12右奥へ!
03:13我らと学兵軍のいない方向へ脱出を始めました!
03:17ふっ!
03:18こちらの想定していた二択のうちの一択だ!
03:22逆に我らを突破し、
03:24アコウ軍の援軍に逃げ込むという選択はしなかったのか!
03:29そこまでオウホンも馬鹿ではあるまい!
03:32どちらにしても、
03:33奴らに生き残る術はないよ!
03:36逃げたら逃げたね!
03:38序章序林の長槍が背をつらぬ!
03:42な、なんだあの二騎は!?
03:46ねえ!
03:47振り返る暇があったら一歩でも早く走れ!
03:50何が何でも脱出すか!
03:52オウホンがあの中にいるのか確認させよ!
03:57行くぞ!
04:01急報!
04:02オウホンは左です!
04:04左で少数を引いているのがオウホンです!
04:07本体とは真逆!
04:09我が軍と学兵軍の境目を抜いて、
04:12左へ逃げようとしているぞ!
04:14うおおおお!
04:15吊り潰されぬ!
04:16いくら何でも、こっちが少なすぎだ!
04:19速さ中止だ!
04:21とにかく一騎でもオウホン走れ抜けろ!
04:23まさか自分を囮にして本体を救うとでも?
04:27いや、奴らの狙いはあくまでオウホンの脱出だ
04:32包囲を抜け切ったら、援軍に逃げ込む気だ
04:36左へ回られぬよう、壁を作る!
04:39急げ!
04:40はぁっ!
04:41はぁっ!
04:42抜けだぞ!
04:46早い!
04:47壁が間に合いません!
04:49障害者様!
04:50問題ない!
04:51こちらへ旋回してきたところで、横から刺す
04:55たかが600前後だ
04:57はぁっ!
04:58はぁっ!
04:59はぁっ!
05:00はぁっ!
05:01はぁっ!
05:02はぁっ!
05:03はぁっ!
05:04はぁっ!
05:05はぁっ!
05:06はぁっ!
05:07なぁっ!
05:08なぁっ!
05:09やつらそのまま直進していくぞ!
05:11将軍!
05:12これは!
05:13馬鹿な!
05:14血迷ったかオウホン!
05:16そっちに行っても、孤立無縁となって絡め取られるだけだ
05:21騎兵がしつこく追ってきます!
05:23構うな!
05:24足で引き離す!
05:26侵入されたぞ!
05:27奥にいた奴らが集まってきやがった!
05:31当然っすよ!
05:32ここは敵陣のど真ん中!
05:34左だ!
05:35左にせっかいだ!
05:38左にせっかいだ!
05:39左にせっかい!
05:40左だ!
05:41左だ!
05:42敵陣を突き抜けて安全地帯へって感じだったんだろうけど
05:46完全に裏目に出てしまったな
05:48もう本当に逃げ場がない
05:51逃げ場など必要ない
05:53俺たちは攻めに行っているのだ
05:55うっ!
05:56ヤダ!
05:57ヤダ来るぞ!
06:02馬鹿!
06:03我々は一体どこへ向かっているのですか?
06:06王陣の弱点だ!
06:09うっ!
06:10王陣の…弱点!?
06:14オーホンが目指したのは
06:16最初にいた場所から対角線上にある
06:19バナンジ軍王陣の弱点
06:22左端だったのである
06:32馬鹿な!
06:33あんな遠い場所を狙って走ったなどと
06:36いくら王陣の弱点とはいえ
06:38あの数で攻略などできるものか!?
06:41いや…
06:42オーホンは自分たちだけで撃つ気はない
06:46アコウが優秀ならば
06:48オーホンの動きに抗応する
06:50左の拡大!
06:53持ち場を離れ!
06:54若と共に強撃し!
06:56バナンジ軍を左から食い潰せ!
06:59本隊は俺がここで足止めする!
07:01行け!
07:05若め…
07:06練っていた戦略が全て消したんだぞ!
07:10だが…
07:11アコウが答えた!
07:12行くぞ!
07:13うまくいけばこの二日目で
07:16バナンジ軍を復活できぬほど叩けるやもしれぬ!
07:22狂撃に狂撃で返すとは…
07:25信じられぬ…
07:27あの絶体絶命の最中に
07:29この絵図を描いたとでも言うのか?
07:32オーホン…
07:35六将とかの大将軍ってのはさ…
07:38食い止めろ!
07:39殺せ!
07:40どんな戦局であっても常に…
07:45牛刀!
07:46主人公である自分が
07:48絶対に戦の中心にいて
07:51全部をぶん回すっていう
07:53自分勝手な景色を見てたんだと思うよ
08:00なぜだ?
08:01なぜ今…
08:03私はあの方のことを思い出している?
08:07よろしいのですか?
08:09昨夜練った作戦とは真逆のことを…
08:12これでは他の軍に迷惑が…
08:16仕方なかろう!
08:17今、いい案を思いついたのだ!
08:20敵味方すべてを手のひらで転がして勝つ!
08:23それが大将軍というものだ!
08:26と、連覇が言っていたことにしよう!
08:29フッ…
08:31殿は困ったお方です…
08:34かまわん!
08:35俺は困っておらぬ!
08:38殿!
08:39隣の怪獅坊から怒りの伝令が来ております!
08:43かまわん!
08:44けど追い返せ!
08:45フッ…
08:46フッ…
08:47フッ…
08:50王本…
08:52貴様は…
08:53ここが狩場だ!
08:54終了しろ!
08:55終了しろ!
08:56アーモント!!
08:57フッ…
08:58かまわん!
08:59フッ…
09:00フッ…
09:01かまわん!!
09:02フッ…
09:03かまわん!
09:04かまわん!
09:05かまわん!
09:06かまわん!
09:07I'm a king!
09:08That's a king of war.
09:10I'm going to get a guy!
09:12I'm a king of war.
09:14I'm a king of war!
09:16I'm a king of war!
09:17No, let's go to the war.
09:20I'm going to help you.
09:24I'm a king of war!
09:25I'm here!
09:27You've been fighting for war!
09:30You've been fighting for war.
09:32You've been fighting for war.
09:34Don't let the enemy fight against the enemy!
09:37That's interesting!
09:39Then, we'll take you to the enemy's head!
09:42Don't let the enemy fight against the enemy!
09:49How are you,本様?
09:51The battle is evident here, but...
09:55That man's movement should be focused on the enemy.
09:58That man?
10:00Yes, that's the end of the war, that's the third king of the war.
10:10将軍, I'm going to guide you.
10:13I'm going to try to help you.
10:18将軍!
10:19将軍!
10:20Be quiet!
10:21戦力差を生かし、かっこ撃破だ。
10:31学衛軍は漁港隊本隊を追撃だ。
10:36我らは近づいてきたアコウ軍援軍8000を撃つ。
10:40はっ、ただし。
10:43我が軍から騎馬一戦を別動隊として出し、 王本が作っている狩り場に突撃させよ。
10:51それが今一番、王本が嫌がる手だ。
10:59あっ、本様! あの第三の軍から騎馬が来ます!
11:03およそ五百から、一戦!
11:06い、一戦!?
11:08この乱戦に横から一戦もの牙に突入されれば、 今度は我らが撃たれる側に回る。
11:15この場に届く前に、迎撃に出るべきだが。
11:19我らがここを離れれば、今度は強撃の形が失われてしまう。
11:25どうする? この七百をさらに割るか。
11:29しかし…
11:30ハガキ!?
11:34三百… いや、二百しかいな。
11:38それで一戦を止める気か!?
11:42赤君! この狩り場はあんたの手柄だ。
11:45邪魔しに来る千鬼は、この赤君が相手をしておくゆえ、 存分に戦火を吹っ取らせなされ!
11:52さすれば、父君も仮面の下で喜びましょうぞ!
11:56ガッガッガー!
11:58この柏を忘れなく、あなたの代で、 私か、私の子に十倍にして返されよ!
12:05では!
12:07あれが噂に聞く悪道… 赤君です。
12:11死なすには…
12:13あの性格のせいで、ずっと千人称ですが…
12:16はっきり言って、赤王軍内で一番惜しい男です。
12:20コウホー!
12:22三十鬼率いて、赤君を追え!
12:24はっ!
12:25全滅する前に、引かせて死なせるな!
12:28ええぇっ!?
12:42悪王様!
12:43かぶん…
12:44はぁ…どうやら奴らには…
12:49ふんっ…この流れは止められぬっ!
12:56قرأت
13:11主回平原2日目。終了
13:15I don't know what the hell is going on, but I'm not going to die.
13:25I'm not going to die.
13:29I'm not going to die.
13:34I'm not going to die.
13:37I'm not going to die.
13:41You are going to go out and fight!
13:44You are going to go out!
13:46You are going to go out,馬蹄様!
13:47You are going out!
13:482nd day,
13:50the king's left side was
13:52first day to turn off,
13:54completely calm down state of the幕.
13:58The king's left side was
13:58in front of the war.
14:00The king's right side was
14:03the king's right at the war.
14:04The king's right was
14:07in front of the war.
14:09The Chinese government will return to the Aukonguang.
14:18This is what was...
14:20Aukonguang is a game that is over the end of war.
14:24You understand how to understand the Aukonguang.
14:27In order to understand the Rukonguang is a great fight.
14:32They are having a blast.
14:35That's why everyone is so happy.
14:39The leader of the young man who was not able to be able to perform the way of the work of the young man,
14:45is to take advantage of the way of the king of the king of the king of the king.
15:00Oh, it's amazing.
15:03But I don't have to worry about it, young man.
15:07Who's going to worry about it?
15:09I'll have to worry about it tomorrow.
15:13That's what I'm saying.
15:15If you have to get hurt, I'll start my own team.
15:20I understand.
15:26What the hell are you doing?!
15:29I can't wait until I'm out!
15:34I don't have to do anything!
15:36It's so bad!
15:37Stop!
15:39Why are you laughing at me?
15:41Why are you laughing at me?
15:43I'm telling you that I'm not going to win 20 times.
15:48What are you saying?
15:51I don't have to say that 20 times!
15:54I don't have to say that 20 times!
15:58Do you have to say nothing!
16:00I'm not going to sue what you're doing!
16:02You're not going to die.
16:03The head of the army is being hired,
16:04and I'll take them to take a little while.
16:07Wait a minute, Garo.
16:11Did you say that you're a king?
16:14I'm just a word.
16:15You don't care about it.
16:16I don't care about it.
16:18You don't care about it.
16:19What's your point?
16:20I don't care.
16:22What's the meaning of it?
16:23Let's say that.
16:25I'll tell you...
16:27Just...
16:29Well... Well... Well...
16:31Let's get it...
16:33I don't have to get into the mouth of the bad guys...
16:37I'm not sure...
16:39I'm not sure...
16:41I'm not sure...
16:43You're not sure...
16:45You're not sure...
16:47What?
16:49You're not sure...
16:51I thought I was going to win the war in the war.
16:53You're not going to die!
16:55Oh, you're the one who was with the Dainain also.
16:59I'm going to go to the other side of the war.
17:01You're the one who's going to die.
17:03Oh, you're the one who's going to die!
17:05You're the one who's going to die!
17:06I know you're not going to die, but I don't see the new people in front of you.
17:12Why are you?
17:15You're the one who's going to die!
17:17You're the one who's going to die!
17:20I'm so mad!
17:22There's no such fight!
17:24There's a big deal!
17:28I'm so mad!
17:30You're so mad!
17:32You're mad!
17:34You're so mad!
17:36I'll be here again.
17:38I'll be here again.
17:42You're mad!
17:44You're mad!
17:46You're mad!
17:48Are you kidding me?
17:52You're mad!
17:54You're mad!
17:56You're mad!
17:58I was so mad!
18:00But you're mad at this fight!
18:04You're mad at it!
18:06That's right!
18:08I've got a chance to do it!
18:10I've got a chance to do it!
18:12But I don't see anything in the war!
18:14But...
18:16You're mad at it!
18:18You can't get a chance to do it!
18:20You can't do it!
18:22You can't do it!
18:24I can't push the commander-in-law!
18:26You're mad!
18:28I'm mad!
18:30You're mad!
18:32You're mad!
18:34You're mad!
18:36You're mad!
18:38You're mad!
18:40You're mad!
18:42You're mad!
18:43What?
18:45What's up?
18:47What's up?
18:49What's up today, isn't it?
18:53Yes, exactly.
18:55I've noticed...
18:57Is that right, Tern?
18:59What?
19:01Actually...
19:03I don't...
19:05I don't care.
19:07You're going to kill him!
19:09You're going to kill him!
19:11You're going to kill him!
19:13You're going to kill him!
19:15You're going to kill him!
19:17You're going to kill him.
19:19You're going to kill him.
19:21You're going to kill him!
19:23No way.
19:25I think...
19:27I don't know...
19:29I've got to die.
19:31What's the...
19:33I'm still here, Tern?
19:35I'm not sure...
19:37It's different from the dead.
19:39I have no idea.
20:09Why are you still staring at me?
20:15I'm going to start with the energy of the day.
20:19It's time for me.
20:21It's time for me.
20:23It's time for me.
20:25What?
20:26It's time for me.
20:27What kind of hand?
20:29I don't think I'm surprised.
20:31It's time for me.
20:34It's time for me.
20:36That's it.
20:41I'm going to get a new army from the middle.
20:45But I'm going to get a hundred thousand.
20:49I'm not sure if I didn't start a bad thing.
20:52I'm going to get a new army.
20:57I'm going to get a new army.
20:59No, I'm fine.
21:01I'm going to get a new army.
21:03Take it!
21:04The troops of the left!
21:09This battle is the enemy of the enemy's enemy.
21:14The enemy of the enemy and the enemy of the enemy are now,
21:18and the enemy of the enemy is to bring the enemy to the enemy.
21:23The enemy of the enemy is to fight against the enemy's enemy.
21:27It is not that you are out of the way...
21:28You will have to move to the one of the most on the middle of the enemy.
21:37Keep this step!
21:39You will have enough strength and strength in the middle of the enemy.
21:42You will have to make any勝負.
21:45That'll be great!
21:49You will have to search for many thousands and millions.
21:53That's why I am a subject.
21:55You, that...
21:57...
21:59...
22:01...
22:05...
22:07...
22:09...
22:13...
22:15...
22:17...
22:19...
22:23...
22:29...
22:31...
22:35...
22:37...
22:39...
22:41Or
22:43...
22:45Theação女将は、血と優を兼ね備えた大将軍、大戦略家でした
22:52そして、持ち合わせなかった部を担っていた直下の優秀な将軍たちを束ねていたのが、あの行運です
23:00かつての三大典、林少女軍の部とは、あの行運そのものです
23:15Go!
23:45Go!
24:15Don't stop your energy now
24:23共に叫べ
Be the first to comment