- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:01Kaku!
00:02Why don't you do it?
00:06What did you do, Kyuuko?
00:08Well, I don't know...
00:10I don't feel bad...
00:11From just before...
00:20What?!
00:24You can protect yourself!
00:30Huh?
00:32That's not what I am...
00:38The three of the three...
00:40The three...
00:42One of the three three...
00:43One of the three...
00:44One of the three...
00:46One of the three...
00:48One of the three...
00:50One of the three...
00:51Is it because you're here?
00:53No one knows...
00:55It's not enough to remember...
00:58I'm going to open the door to you.
01:05I don't know.
01:08Well, I don't know.
01:10I don't know.
01:13I don't know.
01:16I don't know.
01:19The army was sent to the border of the North, and he was sent to the capital of the North.
01:25He died at the end of the North.
01:28...
01:29...
01:31...
01:36...
01:38...
01:40...
01:42...
01:46Last year, I had the idea of you and your father and your father and your father.
01:52The army of the six countries, the army of the six countries,
01:57is the man's skin on the skin of people's skin.
02:01The man's skin is not enough. You are also the man's skin.
02:06The man's skin is also the man's skin.
02:09The man's skin is the man's skin.
02:11No, no, no, no, no, no, no, no, no.
02:41力で是非を決するこの戦場がある
02:44来い
02:45馬男子
02:46神王の刃として
02:48貴様をここに沈めてやる
02:51やってみるがいい
02:53玉鋒たい王本
02:55走れ走れ振り向かずに
03:01踊れ踊れ夢の果てで
03:04いつか君も叫んでくれ
03:07生きて サンサン
03:15サンサン
03:23美しく生きれなくていい
03:29全ての夢はわがままだ
03:33命を使え 燃えて消えて風になれ
03:41その時残るのが愛だと言うために
03:47走れ走れ止まらないで
03:51踊れ踊れ夢の果てで
03:54そこで君も叫んでくれ
03:57生きてサンサン
03:59キラリキラリ涙さえも
04:03繋げ繋げ想いを出る
04:06君も眩しい夢そのもの
04:09生きて生きろ
04:13サンサン
04:19サンサン
04:22サン
04:28サン
04:30サン
04:31サン
04:33サン
04:36サン
04:38スゴイ
04:40ああ 久々に本様の本気を見たが
04:43I'll have to go with the power of this world and to save more than ever.
04:50We're going to get to the end of the fire.
04:53I'll get to the end of my life.
05:02My father!
05:03My father!
05:05Your brother!
05:06You're still here to be a gun.
05:11アイス!
05:12アイスは初めてだ。
05:15報告にはあったが、玉砲王本の部がこれほどとは。
05:21他の古墓尾にも、周りに入る前にわかっている連打が飛んできょる。
05:27後数手っ手合わせをすれば、慣れても来ようが。
05:32バランジさま!
05:33想ったより時がありませんよ!
05:35わかっておる。
05:37手合わせの暇もない。
05:40Let's go out of here, let's get out of here!
05:44You idiot!
05:46This guy is still alive!
05:49Please take care of yourself!
05:51What is that guy?
05:53He's going to destroy you!
06:09Oh
06:12Call us your car
06:14郷土の人間離れした腕吹きの頭
06:17これで何人も殴りつせぶしたのだがな
06:22バナンジ様
06:25わかってよ
06:27おこう将軍
06:29どうやら貴様の方が相性が良さそうだの
06:39神将
06:41ボロンザ様お早く
06:44本様
06:47モサ二人同時に鉄椎を下すには
06:51連れてきた兵力が少々不足していたが
06:55逃げられると思うか
06:57逆にこんな初日でこのバナンジの首が取れるとでも
07:02何だ
07:05後ろから敵軍
07:07超ガリュウ様
07:12あれは
07:14最初に別れて盾となっていたバナンジ君だ
07:19チリケア
07:20偏りすぎだ神軍
07:23この間の長所はわし一人ではないぞ
07:27こちらの第一陣が復活する
07:30ああ
07:32バナンジが神軍左に突っ込み
07:34どうやら神将もそこに集まった
07:37結果生じたこの神軍王陣の力の歪み
07:42押し込まれた学衣軍が
07:44息を吹き返すには
07:46十二分の好きだ
07:48吹き返すぞ
07:50のご
07:55やはり相当戦が分かっておるな
07:58At that time, the team of the Shins are named for the Ousen.
08:06This is how we are going to be here, Ousen-Sher.
08:12You are all a bit tired!
08:14Let's stand here...
08:15Let's go to the 800-Sher.
08:17You can't get any speed of 800-Sher, so you can just take your head.
08:23800-Sher?
08:24出陣!
08:26ど、どこへ?
08:27どっちの戦場へ?
08:29左だ
08:31左?
08:33学科隊のいる方か?
08:35左の戦場に割って入り、お前が長所起水の首を取って来い
08:44一方、主海平原より南西におよそ300里
08:49そこでも、もう一つの重要な戦いが同時進行していた
08:54三階の王、ヨウタンワ軍対、リョウヨウ軍の戦いである
09:04つ、強い!
09:06あらゆる局面で、山の民がこの力で押し込んでいる
09:12われわれの一万の援軍が加わらずと
09:15山の民の五万で、九万の敵を圧倒している
09:19無駄足だったな、平地の将来
09:22からかうな、トッチ
09:24敵の戦い方がずっと単調だ
09:28何か狙っているのかもしれない
09:31流れ次第では、すぐに出陣してもらうゆえ
09:34準備を頼むぞ、兵器将軍
09:36気兵隊が、小水が、典礼?
09:39えっ!
09:48気兵隊が、小水が、典礼?
09:51えっ!
09:58あっ!
09:59あっ!
10:01あっ!
10:04あっ!
10:05あっ!
10:07あっ!
10:21行くぞ!
10:24あっ!
10:28あっ!
10:30That's what it looks like in the face.
10:35We've finally arrived!
10:38First of all, let's go!
10:44What was it?
10:46What was it?
10:47Mr. Taunga.
10:49Oh.
10:51You're a fool.
10:53I remember the face of the face.
10:56Is it...
10:57Is it a fight?
10:59So...
11:00You're waiting!
11:01You're waiting for it!
11:02You are waiting for the spotlight!
11:03I've been waiting for the fight for the entire century!
11:06You're...
11:07Of course, I'm all right!
11:08You're waiting for it!
11:09You're...
11:10You're...
11:11You're...
11:12I can't even...
11:13I'm going to be able to get here.
11:17You're...
11:18You're...
11:20You're...
11:21This is...
11:22You're...
11:24You're...
11:26You're...
11:28では、どこまで交代を?
11:31シロだ
11:33シロ?
11:34まさか、リョウヨウの…
11:36ああ
11:37し、しかし、あそこには厄介な…
11:41まさか…
11:42そのまさかだ
11:44リョウヨウの牙で、あの新軍の肉を引き裂く
11:49な、なに!? 長軍が下がっていく!?
11:58全軍、退却だと!?
12:05不自然な退却です 素直に追って大丈夫ですか?
12:10追わずに視界から消えられる方が厄介だ
12:13軍を分けて、行に行かれる恐れが出てくる
12:16敵の意図はともかく、我々にとっては好つもです
12:20この軍の目的は、兵狼攻めをしている行に敵を近づけぬこと
12:25むしろへ追い込むということは、その行から遠ざけることだ
12:29それゆえ、無気味だと言っておるんだ
12:33敵が下がる理由として考えられるのは、二つだ
12:37一つは、この先に長軍に有利な戦場があるのか?
12:42もう一つは、強力な援軍が待っているかだ
12:47強力な援軍!?
12:52少し風景が変わってきた
12:57少し風景が変わってきた
13:01狼?
13:03犬!?
13:08総大将、本気でこの戦いに、療養像を巻き込む気ですか?
13:12春水獣様、ところでさっきの、療養の牙とは何のことですか?
13:19今ここにいる軍は療養軍だが、兵は療養一帯のいくつもの城から集められたもので、真の療養像の兵ではない
13:33と言いますと、
13:35全軍停止!
13:40何!?
13:42何!?
13:43この城には、療養像には超人とは異なる人種の人間が救っているのだ
13:55全軍、敵の突撃に備えよう!
14:04何ですか、異なる人種って
14:07拳銃だ
14:10かつての中華の主王朝をその手で滅ぼした、大拳銃族の末裔が城を占拠している
14:18な、なんだこの城は!?
14:21山と一体化して、砦になっている!
14:24タンガ様、城よりも、崖上の黒き奴らの方が…
14:29ああ、分かっている
14:31我らと同じく、連中からも獣の気配がする
14:37拳銃、伝説の大騎馬民族か?
14:43し、しかし、なぜその末裔が超大都圏の療養像に…
14:49宗を潰した後、拳銃は中華への定住に失敗し、賊のほとんどは北の大地に流れた
14:58それが中華の北の脅威
15:01郷土に変貌したとも言われている
15:04だが、一部が大公山脈を縄張りとして中華に残った
15:11その後、張国がこの地に生まれ、連中と争わぬために療養を与え、町の中に取り込んだそうだ
15:19しかし、当の本人たちは取り込まれたなどとは思っていない
15:25実際、両用には拳銃の自治権があり、町からずれとほとんど違い封建の領域だ
15:33とにかく、この城には町の用心ですら誰も近づかぬ
15:39ふん、噂では連中は、無断で縄張りに入ってきた相手には容赦せぬらしいからな
15:50くるぞー!
16:03あの弾劾を!
16:05道を開けろ、長兵
16:07なんだ、あの姿、長兵ではないのか?
16:14気をつけろ、順面!平地の相手ではないぞ!
16:17分かってますよー!
16:20順面!
16:24すげー!
16:25俺たちがあれだけ苦戦した奴らを圧倒している!
16:31拳銃の王、ロゾだ!
16:34拳銃の王、ロゾだ!
16:38拳銃の王、で、でかい!
16:39貴様か、この軍の大将は?
16:45どこに目をつけている?
16:46何?
16:47大将はこの浚水寺だ!
16:48もう、そっちか!
16:52ボルグ、ヨネを浴びきつくおうや!
16:53ブン!
16:54浚水寺様!
16:55なーれや、親父!
16:57おなれや、ぐなどへ出す!
17:02ぐなどへ出す、ガーマ弥はドアにザクー死され!
17:06よぅ、レネを浴びきつくおうや!
17:09ブン!
17:10な、浚水寺様!
17:12なーれや、親父!
17:14くなどへ出す、ガーマビはどうにザクー死され。
17:17I'm not here anymore.
17:22I'll have a great system.
17:27There are lots of guys here.
17:31Can you go somewhere?
17:34I'll be back here.
17:39I'll be back here.
17:42I'll have some money to go.
17:45Garria, I don't care.
17:48That's right.
17:49I'm sorry.
17:51You're an interesting guy.
17:54But he's the leader of the leader.
17:57You guys are stupid.
17:59But he doesn't like him.
18:02He's the only one every year.
18:05He's the leader of Gannon.
18:11I'll just tell you.
18:14But if it's a funny story, I'll kick my head off.
18:19It's just a story.
18:22I've been fighting for this place.
18:25I've been fighting for a long time.
18:28I've been fighting for a long time.
18:31I've been fighting for a long time.
18:35If you've been fighting for a long time,
18:39He's taken away from this land, and he will be able to kill him.
18:46What is that?
18:52No...
18:54It's the meat in the future, when he comes back to him.
19:04That...
19:05That...
19:08You're not good, your leader.
19:16Wolf!
19:18You're not a good guy!
19:20You're not a good guy!
19:24But you're not a good guy.
19:27You're not a good guy.
19:31You're not a good guy.
19:33I am the king of the king of the Mosty-in-law.
19:36My mother, as a king of the women in the world,
19:41I will all be able to get my hands.
19:45The enemy's right!
19:48The enemy's right!
19:50They're going to take us to the right!
19:52You're going to take us to the right!
19:55The enemy's right!
19:56The enemy's right!
19:58He is right!
19:59I'm not sure if I'm going to enter into the grave. Look at me, Suseiju.
20:09I'm going to fight for you. I'll be here with them.
20:14ゴン族!
20:22ザラノク! ゴン族!
20:24付いて来い!
20:26あの山を奪うぞ!
20:28他は壁軍とそのまま交代を続けろ!
20:37無茶だ!
20:37あの敵に下から向かうなんて!
20:403
20:50nın
20:52aufs loved 멀ろそっ
20:55ff sei eki は民族にいいようにされてたまるか
20:59その通りだ 空く
21:015位 no んだ山に駆け上がって奴らがいるぞ
21:06You idiot!
21:08If you climb that mountain, you'll be able to destroy the mountain and destroy the mountain!
21:13No, but if you take the mountain, you'll be able to fight the mountain.
21:20Go ahead and go!
21:22Go ahead!
21:24Go ahead!
21:31That's what you do!
21:32Get out of the mountain!
21:34Let's go!
21:38Now I'm going to attack you from above!
21:42It's hard for you, S.O.
21:45If you take your hands on your hands, you can kill me 100 times.
21:50Let me tell you, Pam.
21:53I've created a place for you.
21:55Let's go.
21:59Let's go.
22:02The reason is...
22:04I don't understand what you're saying!
22:06Because of that ship,
22:08the enemy will not be able to fight this ship.
22:11We will fight against that ship,
22:13and we will fight against the ship.
22:16We will not be able to fight this ship!
22:20You can't do it, that woman.
22:23You can't do it.
22:27If you don't do it, I'll do it.
22:30Don't you think you're going to do it?
22:32You're going to be my own.
22:34You can't do it.
22:36We're here.
22:38We'll fight against the ship.
22:40We'll fight against the ship.
22:42We'll be done.
22:44At the same time,
22:46we'll fight against the ship.
22:54You're going to take your ship.
22:56You're going to take your ship.
22:58You're going to take your ship.
22:59You're going to take your ship.
23:04I've left the ship!
23:07There!
23:08There!
23:09There!
23:10There!
23:11The ship is on the left side of the ship!
23:13you're going to take your ship.
23:17Get your ship!
23:19%.
23:21You're ready..
23:23ports of the ship,
23:26you are ready!
23:27Ono ga ina naita, sora ni takaku
23:32Icsei ni tobi tatta, tsubame no yoni
23:38Kagirinaku moe takiru kara kurenai no goka
23:44Eeeen to koete ta ibaran no naka
23:50Oooo Bekerinaka
23:56Rung Savanja
23:59Enten maximas
24:06Sopura
24:12Harangani
24:16Karinka
24:19Don't stop your energy now
24:28We call our friends together
24:49Next time, KingDum.
24:51The Best動態.
Be the first to comment