Skip to playerSkip to main content
Step into the edge of existence with Arafta (2025). This haunting Turkish psychological thriller follows a group of strangers trapped in a mysterious 'Limbo' where time stands still. To escape this purgatory, they must confront their darkest sins and deepest secrets. Is it a chance for redemption or a final judgment? Discover the most atmospheric Dizi of the year! Watch with English Subtitles.
#Arafta #TurkishDrama #EnglishSub #PsychologicalThriller #Dizi2025 #InLimbo

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:59I don't know what you think about it.
02:01It doesn't matter.
02:03It's a good thing.
02:05I'm not sure.
02:09You can't find it?
02:13I'm not sure if I can find it.
02:15I'm not sure if I can find it.
02:17I'm not sure if I can find it.
02:19I'm not sure if I can find it.
02:21I'm not sure if I can find it.
02:27Bu.
02:29Ne oldu?
02:31Ne gördün?
02:33Taksi.
02:35E kime gelmiş ki?
02:37Birini bekliyor gibi, baksanıza.
02:43Yoruldun sende.
02:45Yorulmadım ben.
02:47Aksine iyi geldi.
02:49Yes, everything comes with me.
02:51I love you to see you.
02:53I love you to see you.
02:55I love you, too.
02:57You should be able to stay.
02:59Why?
03:01Why?
03:03You were able to pass it on your side.
03:05You were able to get out of the experience.
03:07You were able to get out of the room.
03:09You got to get out of the room.
03:11You were able to stay.
03:13You are able to stay.
03:15You never know the room for the room.
03:17I have the device which is thrilled I love.
03:22My favourite is...
03:25...and I can't help you.
03:27You can keep it in mind.
03:30I'll shut my eyes in the air.
03:33I'll answer my head in the air.
03:36I'll answer a few words.
03:39I guess I'll keep it in trouble.
03:43I'm a part of my life.
03:45What have you done...
03:47I don't want anyone to know who I am.
03:55Two words.
03:57Ten words.
04:03Yes, that's it.
04:17Don't let me know who I am.
04:21Let me know who I am.
04:29You're welcome.
04:31I'm not going to find any other things.
04:33I'm not going to go.
04:35I am not going to go.
04:37I'm not going to know who I am.
04:39You are going to know who I am.
04:41I am not going to know who I am.
04:43...
04:46...
04:47...
04:54...
04:56...
05:01...
05:02...
05:06...
05:10First, I'm doing something for me and then I'm doing something for you.
05:40Ateş nerede? Kaç saattir yok ortalarda?
05:46Nerede olacak? Mercan hanımefendinin yanındadır yine.
05:50Hayrola ne bu sırat?
05:52Ne bekliyorsun bu konakta benden anne?
05:59Hanımlar, kolyeyi bulmuşsun. Gözün aydın.
06:05Evet, odamda düşürmüşüm.
06:11Otur oğlum, bir kahve yapsınlar sana.
06:13Sağ ol Müzey hanı, ben çıkeceğim şimdi.
06:16Ateş nerede?
06:17İşi var onun.
06:20Sağ kolu ya, söylemez de hiç.
06:23Aslı!
06:24Bırak ana, boş ver. Şirinliği üzerinde yine. Uğraşsın bende.
06:29Haber var mı adamlardan? Herhangi bir gelişme var mı? Bir ipucu falan?
06:35Hayırdır Aslı? Sen bu kadar umursamazdın Mercan'ı.
06:39Hatta nefret bile ederdin.
06:41Evet, umurumda değil.
06:43Hala da nefret ediyorum.
06:46Yıldırımların olduğu beni zerre ilgilendirmiyor.
06:49Asıl hedefin Ateş olmasından korkuyorum ben.
06:52Tehlike büyükse önlem almak lazım.
06:54Bu kadar merak ediyorsan Ateş'i sor. O sana detayları anlatır.
06:59O sana detayları anlatır.
07:11Aile içinde yalan söylemek duvarları çatlatırmış.
07:14Sen konuştukça duvarlara bakıyorum artık.
07:18Selamünaleyküm.
07:19Aleykümselam.
07:20Merhaba yenge hanım.
07:21Merhaba.
07:22Merhaba.
07:23Merhaba.
07:24Merhaba.
07:25Merhaba.
07:26Merhaba.
07:27Merhaba.
07:28I don't know what I'm saying.
07:58I'll try it.
07:59Oh, okay.
08:03It's not too late.
08:11It's not too close to my gate.
08:15But you can see that, didn't you?
08:18You can see that you can see that you can see that you can see.
08:20It doesn't matter.
08:22You can see that you can see that you can see that you can see.
08:25You can see that Ateş Bey.
08:26I will say that.
08:27I will say that.
08:29I will say that.
08:33I will say that the car will be announced.
08:36The car or car driver's car is a good friend.
08:40We will go to the car.
08:43I will say that the car will be announced.
08:45I will say that the car will be announced.
08:48I will say that.
08:50No, I am not saying that.
08:51You can see what happened.
08:53Let's see what's going on.
08:55That's good.
08:57That's good.
08:58I'm sorry.
09:00Good luck.
09:02It's okay.
09:06I'm sorry.
09:11I won't get that.
09:14I'll have to get that.
09:16I will not get that.
09:18I'll have to go.
09:23We won't go to the church.
09:25We won't go to the church anymore.
09:32Do we have to go to the church?
09:34Yes, I would.
09:53What do you think?
09:55What do you think?
09:57What do you think?
09:59You don't have anything to say.
10:01I'm a little bit nervous.
10:03I didn't have anything to say.
10:09There's no fire.
10:10Where is this?
10:11I'm a guy who fell down.
10:13I'm a guy who fell down.
10:15I'm a guy who fell down.
10:17We don't see him.
10:19We don't see him.
10:21We don't see him.
10:23You don't see him.
10:25Have you got any news?
10:27No.
10:29I'm not at that point.
10:31There's nothing new to ask him.
10:33Good job.
10:35Good job.
10:37Good job.
10:39Good job.
10:41Good job.
10:43Good job.
10:45Good job.
10:47Good job.
10:49Good job.
10:51I'll show you for dinner, I'll show you for dinner.
10:54Thanks, Zeynane.
10:56We were outside.
11:01You mean you were outside.
11:03You had a new house.
11:05You didn't do it like that.
11:06You had to tell me.
11:09You had to change your life in the past.
11:15I had to prepare for dinner for dinner.
11:18It was a nice thing.
11:20You were a little bit.
11:22You were able to get home.
11:24You were able to get home.
11:26I'm a little bit.
11:28I'm a little bit.
11:30I'm a little bit.
11:38You have to find something?
11:40We are the next person.
11:42We are the next person.
11:44We are the next person.
11:46What are you doing?
11:48You are the next person.
11:50I had to be the next person.
11:52Until they were the next person.
11:54Not too late.
11:56I had a happy meal.
11:58It was so pretty.
12:00I had to go on a little bit.
12:04And he didn't come to the next person.
12:06I stayed with him.
12:08There is a cup of water.
12:10I have to pay for that.
12:12Ateş taksicinin peşine düşmüş ama bulurlarsa aptal kafam.
12:42Annecim'i vurdum öğrenirse biterim o zaman.
12:48Ne yok lan? Bir şey yapmam lazım.
12:53Cemal'den yardım istesem.
12:57Ama Cemal kızı kaçmaz ki Ateş'e.
13:02Annem.
13:06Neredeydin bütün gün?
13:08Ben şirkete gittim. Bir de eski bir müvekkilimle görüşmem vardı.
13:14Bak bir halt ettiysen söyle. Aksi halde öyle ya da böyle foyan ortaya çıkar.
13:19Sen de bütün gün dışarıdaymışsın.
13:23Ben seni bir şeyle suçluyor muyum?
13:24Yok. Öğrenirse canım okur.
13:32Mahvoldum ben.
13:36Sakin ol.
13:38Bir çözümü bulmalıyım.
13:41Geleceğim ben.
13:42Gide geri...
13:55Gide geri...
13:59Gideара...
14:03Do you know what I mean?
14:33You.
14:34Get up.
14:36Do you hear me?
14:37Get up.
14:38Get up.
14:39Get up.
14:40Get up.
14:41Get up.
14:43Get up.
14:44Get up.
15:03Get up.
15:12Sakin ol.
15:13Al.
15:19Korkma ben yanındayım.
15:23Kötü bir rüya gördün geçti.
15:26Sakin.
15:28Derin derin nefes al.
15:33Derin derin nefes al.
15:50Geçti.
15:56İyi misin?
15:59Teşekkür ederim.
16:00Yat Uzan hadi.
16:03Gel.
16:04Gel.
16:05Gel.
16:06Gel.
16:07Gel.
16:08Gel.
16:09Gel.
16:10Gel.
16:11Gel.
16:12Gel.
16:13Gel.
16:14Gel.
16:15Gel.
16:16Gel.
16:17Gel.
16:18Gel.
16:19Gel.
16:20Gel.
16:21Gel.
16:22Gel.
16:23Gel.
16:24Gel.
16:25Gel.
16:26Now I will write one more time I will write it due to my expense.
16:33On the same time, I will write it to you.
16:37One day is possible you will get your money.
16:45I know I will get you with address.
16:47If you read it, I will write it to you.
16:51It's OK, it's told you, you check it.
16:53I will get you with that.
16:56Saygılar abi.
17:00Eran.
17:03Anacom.
17:04Sen kiminle konuşuyorsun öyle heraret ve heraret değil?
17:07Şey, bir arkadaşım da anacom ya. Aramızda bir mesele vardı da.
17:12Gerildik biraz. Onu.
17:17Ya anacom hava serinledi de.
17:21Hadi gel girelim eve. Hadi gel.
17:25Var yine sende bir şeyler de bakalım. Allah hayırlara çıkarsın.
17:51Direnme de yatıyor abi. Korkacak bir şey yok.
18:01İstemiyorum. İneke havuz görmekten korkuyorum.
18:09Ben buradayım.
18:12Bana eğlenceli komik bir anını anlatsana. Belki kafam dağılır biraz.
18:24Çok yok.
18:27Nasıl yani?
18:29Hiç mi yok?
18:31Hiç mi aklına bir şey gelmiyor?
18:33Bu yaşa kadar eğlenceli bir anın olmadı mı?
18:45Cemal'le 14-15 yaşlarında falanız.
18:48Mahallede bir tane çocuk vardı.
18:51Sürekli zorbalık yapıyordu bize.
18:54Ama biz karşılığını vermiyorduk.
18:57Hakkından gelemeyeceğimiz için değil.
18:59Can yakmak istemediğimiz için.
19:04Ama bir gün öyle bir şey yaptı ki bizim de canımıza tak etti.
19:08Ne yaptın?
19:10Hasta bir arkadaşımız vardı.
19:12Çok zayıf, çelimsiz bir çocuk.
19:15Bu çocuk sürekli zorbalık yapıyordu ona.
19:18Bir gün de fena benzetmişti.
19:20İşte o gün canımıza tak etti.
19:23Biz de yattık pusuya.
19:26Sonra onu yakalayınca Allah ne verdiyse dövmüştük.
19:33Sonra bir daha karşımıza çıkmadı.
19:36Hatta gördüğünde bile yolunu değiştirdi.
19:42Bu komik mi sence?
19:47Bak bana.
19:49Gülüyor muyum?
19:50Demek ki komik değilmiş.
19:54Hatta hüzünlü.
19:56Biz çocuğa dersine verirken çok eğlenmiştik ama.
20:00Rica etsem böyle şiddet içermeyen bir anını anlatabilir misin?
20:04Ne bileyim böyle gülmekten yerlere yattığınız bir anı olur.
20:10Hiç mi böyle bir anınız yok?
20:12Hiç mi gülmedin hayatında sen?
20:14Tamam.
20:16Anlatacağım.
20:18Ama bu son olsun.
20:23Hastasın diye.
20:27Cemal'le on yaşlarında falanız.
20:30Yan komşumuzun çok güzel bir elma ağacı vardı.
20:33Dallarında böyle kırmızı kırmızı büyük elmaları vardı.
20:37Oraya girmeye hep çekinirdik.
20:38Çünkü çok cimdi, sert bir adamdı.
20:41Bir gün bütün cesaretimizi toplayıp oraya girdik.
20:45Ağacı tırmandık.
20:48Tam ağaçtan elmaları topluyorduk ki birden ses duyduk.
20:52Yandaki komşumuzun sesiydi.
20:59Sonra birden elmaları da alıp kaçmaya başladık.
21:06Share.
21:07KLevi.
21:08Seyir.
21:10patron'le on yuntur.
21:11Altyazı.
21:12Ne yanı?
21:13Prenzini.
21:14Kanalı.
21:15Artaş.
21:16Tırmandığı.
21:17Babak.
21:18Tan ki.
21:19Gelin.
21:20Adim.
21:22Tırmandığı.
21:23Tatlı.
21:24Artaş.
21:25Han.
21:26Tırmandığı.
21:27Tırmandığı.
21:29Artaş.
21:30Tan ki.
22:32Dinleyemeden uyuyakalmışım, kusura bakma.
22:41Eee?
22:44Ne?
22:45Devamlı anlatmayacak mısın? En heyecanlı yerinde kalmıştık. En son Cemal ağaca tırmanmıştı.
22:54Sabah sabah bunu mu merak ettin?
22:56Evet, merak ettim.
22:57Merak ettiğin için mi gece uyuyakaldın?
23:01Cemal bir iki elma topladı.
23:10Tam o sırada komşunun sesini duyduk.
23:14Eyvah.
23:15Cemal panikledi tabii. Hemen ağaca tırmandı.
23:19Ağaçtan inleyeyim derken pantolonla bir dala takıldı.
23:22Ağaçta takılı kaldı öyle. Sallanıyor böyle yaprak gibi.
23:27Elmaları da bırakmıyor ama o kadar azimli.
23:29Ben çok hızlı deparattım yetişmek için ama yetişemedim. Yere düştü.
23:33Neyse ki komşuya yakalanmadan kaçtık.
23:35Komik olmuş ama Cemal için kötü tabii.
23:45Ben işe güce bakayım. O kadar sohbet yeter.
23:49Şirkete gidiyorsan beni de götürür müsün? Çok sıkıldım.
23:52Bugün gitmeyeceğim. Taksiciden haber bekliyorum.
23:58Bugün öyle ya da böyle bir bilgiye ulaşacağız.
24:02Bana da haber verir misin?
24:05İnsan bir cevap verir ya.
24:10Evet hayır der.
24:12Engesiz adam.
24:14Hayret bir şey.
24:29Aslı.
24:32Tabağın bu saatinde nereye kızım?
24:35İşlerim var anne. Onları halledeceğim.
24:38Bir dur hele bir dur.
24:41Tamam durdum. Söyle ne söyleyeceksin.
24:47İnkar ettin ama ben eminim sen bir kişiler çeviriyorsun.
24:54O kız vurulduğundan beri tuhaf davranıyorsun.
24:56Hayrola Aslı ne oluyor?
24:58Ne demeye çalışıyorsun anne sen?
25:02Açık konuş.
25:04Ne bu imalar?
25:07Benden mi şüpheleniyorsun?
25:10İnanamıyorum ya anne sana.
25:15Gerçekleri bilmek mi istiyorsun?
25:16Tamam.
25:19Söyleyeyim.
25:20Ben hiçbir şey yapmadım.
25:22Altyazı M.K.
25:32Alo.
25:33Oğlum ben Berat'ın annesiyim.
25:36Nasılsın Binnaz Teyze?
25:38Sağ ol oğlum.
25:39İyi olmaya çalışıyoruz.
25:41I think Sali's was called I'm going to get the phone.
25:46Oh, no.
25:46It's been going to enter into a city of Minnas.
25:50Do'm not going to pass.
25:52What do you think?
25:54He's going to go to pass.
25:55He's going to go to pass.
25:58Okay, okay, okay.
26:03Okay, okay.
26:04Man, I'm going to show you now.
26:05Man, I'm going to show you my performance.
26:07How much is going to be here?
26:09I won't be here.
26:10You won't win any money.
26:12You won't win anything?
26:14You won't win anything.
26:15You won't win anything?
26:17I didn't win anything.
26:19I found Salih.
26:22He was in the prison.
26:23There was five dollars.
26:26Where did you come from?
26:28I was told.
26:30I had a friend from the other day.
26:32I had to go.
26:33I had to go.
26:35Look at this.
26:37What's a good deal?
26:39It's not a bad deal.
26:41You're a bad deal.
26:43You'll get me.
26:47You'll be a good deal.
26:49You've got to pay money.
26:51I'm not finished.
26:53You've got to pay money.
26:55I'm not finished.
26:57I didn't understand.
26:59I didn't understand.
27:01I'm not doing anything.
27:03I'm going to see you like this.
27:05Oh my God.
27:07If I could get a bad job,
27:10I'll do this with my children.
27:14Oh, oh, oh.
27:24Demet?
27:26Can I go and see my friend.
27:30Why did you?
27:33Let's move on.
27:42I'm very happy with you.
27:44How are you?
27:45I'm going to kill you.
27:49I'm going to kill you.
27:54But...
27:56I'm still in my heart.
27:58I'm still in my heart.
28:03I'm sorry.
28:04I'm still in my heart.
28:06I'm sorry for you.
28:08It's not easy.
28:10I'm not trying to think of you.
28:13I'm still in my heart.
28:16Everything could happen.
28:19I'm not afraid of you.
28:22I don't think of my heart.
28:24I'm not afraid of you.
28:26In my words.
28:31There are many things that want to do, what do I want.
28:35I cannot let mak.
28:38I don't even think, just не...
28:40...I can live, and live to do to live.
28:43I can feel like I want to do it.
28:45It is like something that I want to do,
28:48but I have decided it is like that.
28:50All my head, sins of my departure.
28:54I've been telling you about life.
28:57I've been telling you about life.
29:06What about Ateş?
29:09He's a person who's caught.
29:13He's not a person who's caught.
29:16Don't worry, we'll find him.
29:19You're welcome.
29:25I'm sorry.
29:26I'm sorry.
29:29We're early to the end of the day.
29:31Did you miss?
29:36Yes.
29:39I forgot.
29:42You are tired.
29:44You didn't miss me.
29:45No
29:48It's not your day
29:51No
29:53It's not your day
29:57What about you
30:00I mean
30:00We'd be happy to stop
30:04You
30:04You
30:05What about you
30:09I don't know
30:12You
30:14You're not a good person.
30:16I'll tell everyone, we'll be able to save the money.
30:20We'll be able to save the money.
30:44I'll go.
30:46I'll go.
30:48Don't forget to keep your job.
30:52Don't forget to keep your job.
30:56I'll be here at the company.
31:14Acilen konuşmamız lazım.
31:22Çok önemli.
31:32Çember daralıyor.
31:34Bu işin içinden kurtulmanın bir yolunu bulmam lazım.
31:38Huysuz komşunun bahçesinden elma çalınmaz.
31:44Hı?
31:46Bana mı dedin?
31:48Hı.
31:50Ne elması? Ne bahçesi? Ben bir şey anlayamadım.
32:02Hani küçükken komşunun bahçesinden elma çalarken düşmüşsün ya.
32:06O adamlara söyle.
32:12Hemen halletsinler şu işi.
32:14Ellerini çabuk tutsunlar.
32:16Benim öyle bir yanım yok bu arada.
32:22Dur bir dakika.
32:24Dur bir dakika.
32:42Bana yardım eder misin?
32:45Hangi konuda?
32:46Hıh.
32:48Atatmık!
32:50Cıkk!
32:52Çok kayak.
32:54Hıh.
32:56Hıh!
32:58Hıh!
33:00Oh, my God.
33:30Bilmiyorum.
34:00Ne yapacaksın bunlarla?
34:10Salıncak yapacağım.
34:12Salıncak mı?
34:13Ne salınca?
34:16O olay...
34:18...yani ölümden dönmek.
34:19Bayağı sarstı beni.
34:28Aslında ölüme ne kadar yakın olduğumu fark ettim.
34:30Bu hayatta yarımı bıraktım, yapmak isteyip de yapamadıklarımı düşündüm.
34:42Aklıma ilk salıncak geldi.
34:43Hayal meyal hatırlıyorum.
34:56Ben...
34:58...Eylül, Tahir...
35:02...salıncak kurup sallanmak isterdik.
35:06O salıncaklı bulutlara değecektik.
35:18Ama öyle olmadı.
35:23Bulutlara değil de...
35:26...serumlara tutundum.
35:27Gözlerim hastane odasının tavanına değdi.
35:37Ya da konağın.
35:38Arkadaşlarım da gittiler.
35:51Gece yapayalnız kaldım.
35:55Neyse.
36:08İlk yapmak istediğim şey, ilk hatırladığım şey olsun istedim.
36:14Sadece kendim için değil.
36:19Eylül ve Tahir için de sanırım.
36:24Kim bilir.
36:28Belki Eylül de hisseder.
36:38Ben kendim yapardım aslında ama bu halde biraz zor.
36:42O yüzden yardım istedim senden.
36:49Tabii yapmak istemiyorsan sorun değil.
36:52Ben kendimi halletmeye çalışırım.
37:02Teşekkür ederim.
37:08Altyazı M.K.
37:38Altyazı M.K.
38:08Altyazı M.K.
38:38Altyazı M.K.
39:08Altyazı M.K.
39:38Öyle yapacaksın.
40:08Altyazı M.K.
40:10Tamam anladım ben yaparım şimdi.
40:12Altyazı M.K.
40:13Altyazı M.K.
40:14Altyazı M.K.
40:15Altyazı M.K.
40:16Altyazı M.K.
40:17Altyazı M.K.
40:18Altyazı M.K.
40:20Altyazı M.K.
40:21Altyazı M.K.
40:22Altyazı M.K.
40:23Altyazı M.K.
40:24Altyazı M.K.
40:25Altyazı M.K.
40:26Altyazı M.K.
40:27Altyazı M.K.
40:28Altyazı M.K.
40:29Altyazı M.K.
40:30Altyazı M.K.
40:31Altyazı M.K.
40:32Altyazı M.K.
40:33Altyazı M.K.
40:34Altyazı M.K.
40:36Altyazı M.K.
40:49Altyazı M.K.
41:04It's done.
41:14Yes.
41:31Where is this girl?
41:34Nena.
41:43Ne zaman bu hale geldin sen?
41:46Nasıl göremedim seni ben?
41:51Ne ara kayboldun elimde?
41:53Ah asla ah.
41:55İlla ki elime geçireceğim seni.
41:58Bir halt etmiştin bari bir işe yarasaydı.
42:01The fire will be more close to Mercan.
42:31You'll never see.
42:33I'm not sure.
42:35I'm not sure.
42:37You're not sure.
42:39You're not sure.
42:41You're not sure.
42:43I'm not sure.
42:45You're a child I'm not sure.
42:47You were your child?
42:51We were just going to do it.
42:53Let's go.
42:57I'm not sure.
43:01Then,
43:03there it
43:05Do
43:09Do
43:11Do
43:15Do
43:17Do
43:21Do
43:27Do
43:29I don't know.
43:59We're going to get out.
44:03We're going to get out.
44:07We're going to get out.
44:12Let's go.
44:29Let's go.
44:59My brother, I wish we could have been so beautiful.
45:29What happened?
45:45What happened?
46:00Allah Allah.
46:01Birini araştırmanı istiyorum. Bizim şirkette çalışıyor.
46:04Bana işe yarar bir şeyler bul çocuğun adı bırak.
46:16Tamam kapatıyorum.
46:21Haydar.
46:26Haydar.
46:28Çalışanlarımdan uzak dur.
46:31Ne yapacağımı sana mı soracağım ben?
46:42Gel biz şöyle geçelim hayatım.
46:50Uzaktan gördüm sizi.
46:53Ters bir şey olacak diye korktum.
46:55Her öfkeyle yanlış bir şey yaparsın diye de korktum.
46:59Sakin olmamız lazım hayatım.
47:02Sakin ve stratejik davranmak zorundayız.
47:05Duyuyor musun?
47:08TİTAK TİTAK TİTAK.
47:11Duyuyor musun?
47:12TİTAK TİTAK TİTAK TİTAK.
47:15Saat işliyor.
47:17Zaman hızla geçiyor çiçek.
47:19Karar vaktin yaklaşıyor.
47:21Bir an önce karar ver.
47:23Daha fazla bekleyemem seni.
47:24Bir şey uğraşamayacağım seninle.
47:25Hadi git çekil git işine bak.
47:26Çekil git işine bak dedim.
47:28Çekil git işine bak dedim.
47:30Çekil git işine bak dedim.
47:31Ver ver çiçeğin bunu aç.
47:32Çekil git işine bak dedim.
47:35Ver çiçeğin bunu aç.
47:36Dün canı sıkkın diye bir daha bitti.
47:37Ev mesaj attığım cevap da vermedi.
47:38Ne?
47:39Ne?
47:40Ne?
47:41Ne?
47:42Ne?
47:43Ne?
47:44Ne?
47:45Ne?
47:46Ne?
47:47Ne?
47:48Ne?
47:49Ne?
47:50Ne?
47:51Ne?
47:52Ne?
47:53Ne?
47:54Ne?
47:55Ne?
47:56Ne?
47:57Ne?
47:58Ne?
47:59Ne?
48:00Ne?
48:01Ne?
48:02Ne?
48:03Ne?
48:04Ne?
48:05Ne?
48:06Ne?
48:07Ne?
48:08Ne?
48:09Ne?
48:10Ne?
48:11Ne?
48:12Ne?
48:13Ne?
48:14Ne?
48:15Ne?
48:16Ne?
48:17Ne?
48:18Ne?
48:19Ne?
48:20Ne?
48:21Ne?
48:22Ne?
48:23Ne?
48:24Ne?
48:25Ne?
48:26Ne?
48:27Ne?
48:28Ne?
48:29Ne?
48:30Ne?
48:31Ne?
48:32Ne?
48:33Ne?
48:34Ne?
48:35Okay, that's fine.
48:37I'll go.
48:39Nobody will see us, okay?
48:40Okay.
48:41Let's see.
48:42Let's see.
48:46Let's go.
49:05Let's go.
49:31Niye öyle çekip gittin?
49:33Bir şey mi oldu?
49:34Yok bir şey.
49:39Yok bir şey.
50:00Efendim Cemal?
50:01Daktıcıyı bulduk kardeş.
50:03Tamam.
50:04Konum at hemen geliyorum.
50:08Ben de geliyorum.
50:09Hayır gelmiyorsun.
50:17Geliyorum.
50:18Seni indirirdim.
50:20Ama uğraşacak vaktim yok.
50:22Yian Czyli.
50:24Hadi.
50:25Coş.
50:28Evet.
50:30Yian Yeni Çocuk.
50:31Yian Yeni Çocuk ve
50:40That tells me it would be really important.
50:52She got to talk to you, it can be really important to me.
50:57You talked to me about it, but I'll tell you something about it.
51:07You can send the grant to your help?
51:10What did you get from the village? Where did you get from the village?
51:33I'll tell you, I'll tell you.
51:35I'll tell you, I'll tell you.
51:40Why don't you talk to us?
51:45I'll tell you.
51:48I'll tell you.
51:51I'll tell you.
52:01You're a man.
52:05Adada.
52:15If you help me, your position will be strong.
52:25Now you can win three times.
52:27Ne para umurumda ne de güç!
52:33Bana Mercan'ıma vereceksin.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended