Skip to playerSkip to main content
Emily in Paris - Season 5 Episode 04- Rome Has Fallen
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:33abone ol.
02:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:39inka yağ May спрос Halb unionlar.
02:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:44İzlediğiniz için teşekkürler.
02:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:47Bağlııklayan.
02:51Bu ne?
02:53Çünkü bu ne?
02:55Bu ne?
02:57Bu videonun içine miyizde bir şey...
02:59...şeyle miyizdiler.
03:01Bu ne?
03:03Bu ne?
03:05Bu ne?
03:07Bu ne?
03:09Bu bu ne?
03:11Bu ne?
03:13Bu ne?
03:15Bu ne?
03:17Çok güzel memnunum,
03:19neyden bahsettiğim gibi.
03:21Böylece...
03:22...tourist krebs.
03:24Bu?
03:25Bu ne?
03:26Bu ne?
03:27Bu ne?
03:28Bu ne?
03:29Bu ne?
03:30Bu ne?
03:31Bu ne?
03:32Bu ne?
03:33Bu ne?
03:34Bu ne?
03:35Bu ne?
03:36Bu ne?
03:37Bu ne?
03:38Bu ne?
03:39Bu ne?
03:40Bu ne?
03:41Bu ne?
03:42Bu ne?
03:47Bu ne?
03:50Bu ne?
04:07Sorry to cut lunch short.
04:09I just need a little time to prep for these Paris meetings.
04:12No need to apologize.
04:14That's actually why I wanted to bring you here.
04:17What is this?
04:19Just look.
04:23Oh, what a beautiful view.
04:25Yeah.
04:26St. Peter's Basilica, right?
04:28In the Vatican.
04:29And the garden just inside is the Santa Maria del Priorato.
04:32It belongs to Malta.
04:33Ah.
04:34And we are standing on Italian soil.
04:36So three countries at once?
04:38Just like you.
04:39An American conquering France and Italy.
04:42Conquering?
04:43Are you admitting...
04:44You did the impossible.
04:46You convinced my mother to throw a marketing event in Solitano.
04:50What?
04:51Are you trying to jinx me?
04:52I'm congratulating you.
04:54You won.
04:56I think it's a win for both of us.
04:58You won.
04:59You won.
05:08Bonjour Genevieve.
05:09Where is Boucheron?
05:10Are they coming?
05:11They just called and refused to come in for another Zoom meeting.
05:15Klasik boucheron.
05:17So demanding and yet so fragile.
05:20Guys, remember how angry they were
05:24to give away one tiny necklace?
05:27We only had to give away the necklace
05:29because of your absurd scavenger hunt.
05:31Well, there they are.
05:32AJ Roma, you're on with boucheron.
05:35Merci Geneviève, you may go.
05:37Thank you for finally sitting down with us.
05:39Sort of.
05:40You've been impossible to reach.
05:42Yes, and we do apologize for that.
05:44We're opening an office in Rome and...
05:46Yes, we know.
05:47And so do your other clients in Paris.
05:49What do you mean?
05:50The luxury world is small.
05:51People talk.
05:52And right now, they are not saying nice things
05:54about Agence Grateau.
05:56Speaking of, where is Sylvie?
05:58She's unfortunately detained.
06:00Exactly, yeah.
06:01But we are here for you.
06:03But you're not here, are you?
06:05I assure you, you are a priority.
06:08That is very easy to say.
06:09But until you can grace us with your physical presence,
06:12I'm afraid we can't believe that.
06:14And I'm sorry if that makes us sound demanding and fragile.
06:17Well, I meant that as a compliment.
06:21Let's pick this up once you can set a meeting in person.
06:24The sooner the better.
06:25Ciao.
06:26No.
06:27Can I see it from the top?
06:28Certo.
06:29Ok.
06:30Slow motion.
06:31Lo abbiamo fatto.
06:32No, forse no.
06:33Forse no.
06:34Forse metti questo e questo.
06:35Lo metti prima dell'altro.
06:36Ok.
06:37Quello...
06:38No, ma scusa, non capisci quello che sta...
06:39Lo...
06:40Lo vedi quello che fai?
06:41Sei più difficile di Lina Bertmuller.
06:44Ma almeno lei era ronginio.
06:45Ma almeno lei era ronginio.
06:46No.
06:47No, forse no.
06:48Forse metti questo e questo lo metti prima dell'altro.
06:50Ok.
06:51Quello...
06:52No, ma scusa, non capisci quello che sta...
06:55Lo vedi quello che fai?
06:56Sei più difficile di Lina Bertmuller.
07:10Ma almeno lei era ronginio.
07:14Ready?
07:15It's time.
07:22Oh wow, you look like a newborn.
07:24Oh, meaning young or like I'm covered in placenta?
07:28Yes.
07:29Yuck.
07:32Ok, should we call tonight?
07:34Yeah, probably.
07:35Thank you for the slumber party.
07:36I've missed you.
07:37I miss you too.
07:38I figured you needed a distraction before the big event tomorrow.
07:41No, it's all set.
07:43I'm excited.
07:44Yeah, I mean, if this campaign is successful, Sylvie might finally let me run the Rome office alone.
07:50For good.
07:51You're really going to abandon me in Paris forever?
07:54I just...
07:55Paris always seems so judgmental.
07:57I always felt like an imposter, but Rome feels different.
08:02I mean, we have this huge event tomorrow and I'm like, so chill.
08:08Oh, yeah.
08:09I'm like, Sylvie's been spiraling all day and that usually would have made me spiral, but you know, it's all out of my control.
08:15And so I'm just...
08:16Chill.
08:18Rome looks so good on you.
08:20And I know tomorrow is going to be amazing.
08:23I can't wait to see it.
08:25And there's going to be quite a few cute Italians for you to flirt with.
08:29Oh, well, I'm going home, so I'm not really looking.
08:32Come on, get back out there.
08:34What's wrong with the little fling before you skip town?
08:37Nothing, I guess.
08:39Okay, well, when in Rome, right?
08:42Okay.
09:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:37abone olabiliyor.
12:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:43abone olabiliyor.
12:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:09WILLIAM桂 GM
13:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:12GOODENmo 한국 buradwife,aczego videoları
13:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:04Peki!
20:06Şimdilik.
20:08Bekli bir şey.
20:10Şimdi bu, bu takımın?
20:12Çok sevdim.
20:14Çok teşekkür ederim.
20:16Peki.
20:18Yara baktlarım var mı?
20:20Buna ne?
20:22Bu ne?
20:24Ve bunu bunu ben de alamaz.
20:26Evet, expected.
20:28Bu.
20:29En her deuxième bir synergy.
20:31You can shadow me, you can take more classes and do whatever you want.
20:36You're a director.
20:39No, I'm not a director.
20:43And this isn't a partnership.
20:47My time in Rome has made me realize how important the partnership with my husband is.
20:53So I guess I should thank you for helping me see that.
20:58You're running away from me.
21:00No, I'm running towards something.
21:05Adio Giancarlo.
21:10Oh, and by the way, you're right.
21:13My name should be on that film.
21:15Oh, Antonia, is everything okay?
21:30Did they restock the Prosecco?
21:31Everything is perfect.
21:34I just wanted to thank you for tonight.
21:36It's okay.
21:37Umberto would have loved this.
21:39Orni Marcello.
21:43He was so proud of where he was from, and to see it being embraced like this, it's...
21:47It's exactly what you would have wanted.
21:50Well, it's been my honor.
21:52Thank you for entrusting me with your company.
21:54I've entrusted you with much more than that.
21:57Um, excuse me for just one moment.
22:05Sorry.
22:06I just came to congratulate you.
22:19The film is amazing.
22:21And I won't ever take your phone again.
22:23That was a bold move.
22:26Yeah, well, blame it on Rome.
22:29I mean, I can't even get a coffee in the morning without shouting at the barista over a crowd.
22:33I mean, they really make you work for it here.
22:35I guess it rubbed off on me.
22:37What?
22:41Well, maybe not.
22:42But you've more than proved yourself here.
22:45Luke told me about the Boucheron meeting.
22:48I've been neglecting things in Paris for too long, so...
22:51Assuming all goes well with this lunch, I think...
22:56I think it's time I left the Rome office in your hands.
23:00And only your hands.
23:02Oh, my God.
23:05Do you mean it?
23:06Oh, my God, thank you.
23:09Thank you.
23:10Grazie.
23:20Meritori made Vogue.com, Harper's Bazaar, and Women's Wear Daily.
23:24Tatler even picked it up.
23:25Tatler?
23:26Now I'm impressed.
23:27And fragrance pre-sales have exploded since last night.
23:30It's going to sell out on the first run by the end of the day.
23:33Amazing!
23:34We should talk to Antoine about producing a new batch.
23:36Yes, and make sure he destroys all evidence that the hottest new fragrance in fashion
23:40was made for a diaper bag.
23:42Yeah, yeah.
23:43Oh!
23:44This is Marcello right now.
23:45One sec.
23:46Ciao!
23:47What's up?
23:48Hey, we've got an issue in Solitano.
23:51You should probably get down here.
23:53Hey, girly gang.
23:55I'm back.
23:57And I'm here to let you know that the Luxurians are gatekeeping once a day.
24:00But this time, I kind of get it because this place is stunning.
24:05So here are my top five tips for a trip to Solitano, Italy.
24:22Oh!
24:23Oh!
24:24Um, sorry.
24:25Excuse me.
24:26Hey, do you know where I can buy a t-shirt?
24:27Like, is there a gift shop?
24:28What?
24:29No.
24:30What?
24:31No.
24:32Emily!
24:33What's going on?
24:34I think we went viral.
24:35They all just started showing up.
24:36Hi.
24:37Sorry.
24:38Excuse me.
24:39Um, how did you hear about this movie?
24:40Um, how did you hear about this movie?
24:42Oh!
24:43Oh!
24:44Oh!
24:45Oh!
24:46Oh!
24:47Oh, sorry.
24:48Excuse me.
24:49Hey, do you know where I can buy a t-shirt?
24:50Like, is there a gift shop?
24:51What?
24:52No.
24:53Emily!
24:54What's going on?
24:55I think we went viral.
24:56They all just started showing up.
24:57What did you hear about this place?
24:58Oh, it's all over Instagram and TikTok and Tatler.
25:01Tatler tattled.
25:02Yes.
25:03It looks so cute online, but it's kind of a tourist trap.
25:07No, it's not normally like this.
25:08Oh, so you've been before then?
25:10Where can a girl piss here?
25:12They won't let anyone go at the coffee shop.
25:14Some lot were going by the ruins, but look pretty nasty already.
25:17Just please don't pee anywhere that there's not a bathroom.
25:20Do you own the place?
25:27Emily!
25:28Mama, come on.
25:29Mama.
25:30There are buses parked on my lawn.
25:31They're live streaming in the factory.
25:32And our goats, they're in shock.
25:33Okay, I know this is all a lot, you know, but...
25:34No, you ruined Solitano.
25:35It was paradise and now it's Disneyland.
25:36Mama, calm down.
25:37It's not that bad.
25:38Yeah, all we need to do is just get them all out.
25:39They're all posting.
25:40We may be able to get rid of these ones, but more will come.
25:43Like zombies.
25:44That's why I never wanted to do any marketing.
25:47A beautiful sanctuary is lost.
25:49For sempre.
25:50Oh.
25:51Oh.
25:52Oh.
25:53Oh.
25:54Oh.
25:55Oh.
25:56Oh.
25:57Oh.
25:58Oh.
25:59Oh.
26:00Oh.
26:01Oh.
26:02Oh.
26:03Oh.
26:04Oh.
26:05Oh.
26:06Oh.
26:07Oh.
26:08Oh.
26:09Oh.
26:10Oh.
26:11Oh.
26:12Oh.
26:13Oh.
26:14Oh.
26:15Oh.
26:16Oh.
26:17Oh.
26:18Oh.
26:19Oh.
26:20Oh.
26:21Oh.
26:22Oh.
26:23Oh.
26:24Oh.
26:25Oh.
26:26Oh.
26:27Oh.
26:28Oh.
26:29Oh.
26:30Oh.
26:31Oh.
26:32Oh.
26:33Oh.
26:34Oh.
26:35Oh.
26:36Oh.
26:37Oh.
26:38Oh.
26:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:39Marianne!
29:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:13Emily!
30:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:30So, you've heard.
31:32You've heard.
31:40So, this is terrible for our prospects in the city.
31:44Muratori was our biggest client,
31:47and I'm not sure where we go from here.
31:51It takes time.
31:53Rome wasn't built in a day.
31:55And yet, it only took you one day to destroy it.
31:58We still have other clients.
32:00Into Missing Me was a success and Bavazza.
32:03About Bavazza,
32:06they are no longer a client.
32:09In Rome or in Paris.
32:13Yes, this is why I called you all here.
32:16Our clients in Rome are fleeing,
32:18and our clients in Paris aren't happy.
32:23So, I'm closing the Rome office.
32:28No.
32:29What?
32:30It's the right decision.
32:32And Marcello can come visit you in Paris.
32:35Oh, I'm not so sure I'll be seeing him again.
32:39You blew that up too?
32:41How we gotta get her out of Rome
32:43before she knocks down the Colosseum?
32:45What?
32:47I failed.
33:18I would say you succeeded too well.
33:20Would you say that?
33:23I would say no one could have predicted this.
33:29I was so excited to run my own office.
33:35One day you will.
33:39But it's important in life to know when to cut your losses.
33:44Besides, I need my Emily in Paris.
33:48Royal subjects.
33:58Don't say a word.
33:59I have a royal secret.
34:00Don't tell.
34:01But this is the most adorable town I've ever seen.
34:06It's the perfect, charming village the Italians don't want you to know about.
34:27But if this gets 10,000 likes, I'll drop a pin.
34:57Leave me.
34:58позorius kinds.
35:00Yeah.
35:03Oh, that's it.
35:07I'd...
35:08I'd...
35:10I'd love to rock myself,
35:11put my Sihtang on while I could.
35:14She threw my felic Joe Even
35:19in your door.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended