Emily in Paris - Season 5 Episode 09- La Belle Époque
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:31...belongs to Pierre Cadot.
00:33And it's yours, if you want it.
00:35Wow, that's so generous!
00:37I mentioned your name and he said no problem.
00:39And also to send his love to Zio Lorenzo.
00:43Anco Lorenzo.
00:46He worked for the company for many years.
00:48He charmed the pants of everyone in the fashion industry, literally.
00:55Oh, this is...
00:58Scary.
00:59Konstan
01:21Hi.
01:23Sorry, guy.
01:27There's our fairy godfather.
01:29What did you call me?
01:30Bonjour, Pierre.
01:32Thank you again for this gift.
01:33This changed everything.
01:34You said you had some news.
01:36Any luck on Paris Fashion Week?
01:38Despite all the cloaks I wear,
01:40I'm not a wizard.
01:42It's impossible to get an unknown designer
01:44into Paris Fashion Week,
01:46especially when he's being sued
01:48by his own mother.
01:50You said you had good news?
01:52I found you a much more suitable event.
01:55Venice Fashion Week.
01:57Venice has a fashion week?
01:59It's more for emerging designers.
02:01Well, then that's perfect.
02:03An Italian newcomer making a splash in Venice, literally.
02:06You'll sink or swim.
02:08Either way, prepare to show in two weeks.
02:11What?
02:12That's not possible.
02:13Oh, my darling boy.
02:15Fashion is all about making the impossible possible.
02:20Good luck, my friends.
02:29Dear Pascal, we're very excited to share our ideas with you
02:32for the launch of your absinthe, Le Rêve Vert.
02:35To celebrate, we'll be throwing a decadent party
02:38in the style of La Belle Époque.
02:40There'll be con-con dancers, as well as waiters in period costumes.
02:44And no absinthe party is complete without a visit from the green fairy herself.
02:49Nice touch.
02:50When guests arrive, we greet them with a shot of Le Rêve Vert served on sugar cubes.
02:55But just a splash, we can't have anyone going mad.
02:59That's just a myth, right?
03:01Is it really hallucinogen?
03:03No, it's real.
03:04Absinthe was banned for almost a century in France.
03:07It was the Molly of the Belle Époque.
03:09What do you know about Molly?
03:10You don't know who I am.
03:13It's a strong drink, but I assure you, Le Rêve Vert is nothing like Molly.
03:18It will not make you lose your mind.
03:20During the Belle Époque, regulations weren't strict.
03:23We weren't there, so who can say?
03:26I wish I had been there.
03:28La Belle Époque wasn't about restriction.
03:30It was about experimentation.
03:32About progress in art, in technology, in science, in everything.
03:36It was the birth of cinema.
03:38It was the birth of La Tour Eiffel.
03:39And the epicenter of it all was Maxime's.
03:42So I'm very, very glad you were able to book the venue for the event.
03:46We did?
03:49Oh, yeah, we did, of course.
03:51Luc, why is Pascal's party at Maxime's?
04:02I thought you were booking Laurent's club.
04:04I mean, it's a perfect fit for the party.
04:06And he could use the business.
04:07I called to reserve the space, but I was told it isn't available.
04:10We even offered to change the date, but they said no.
04:13Should we ask again?
04:15No.
04:16Too late anyway.
04:18Emily, are you free tonight?
04:21I'm feeling nostalgic and I would love to show you my Belle Époque Paris.
04:25Aww, that sounds lovely.
04:27Marcello's busy working tonight, so count me in.
04:30An artist working late into the night, it is just like the Belle Époque.
04:35Without all the syphilis and the smells.
04:37Do you know about the great stink of 1880?
04:40What? Ew, no.
04:42The city was unbearable.
04:44Oh, yeah.
04:45I can't wait to tell you all about it.
04:48Hello?
04:49Have fun.
04:54Yes, I can have a marketing plan ready by tomorrow, but if they get two weeks for the line,
04:58can I please just at least get two days to prep the rollout?
05:03Okay, thank you.
05:05Oh.
05:07Sounded intense.
05:09Who was that?
05:10Nico.
05:11He's pretty freaked out.
05:12Can you maybe try to cut him like a little slack?
05:15Money's really tight right now.
05:17He's worried about money, really?
05:19Yeah.
05:20Oh, do you not know that when he left JVMA, it violated his trust, so he's locked out of that.
05:26He cashed in some stocks that his grandfather gave him, so he's basically betting his whole inheritance on Marcello's business.
05:33Wow, I had no idea.
05:35It's gonna be fine.
05:36He knows what he's doing, but I feel like I need to start contributing more, you know?
05:41I mean, if I nail this audition tomorrow, I can cover his rent.
05:44Do you have an audition?
05:45For what?
05:46Did I not tell you?
05:47So, these movie producers saw me at Crazy Horse, and they want me to read for Satine in an animated Moulin Rouge.
05:55Oh, my God, I love that movie.
05:56You'll be an amazing Satine.
05:58Aw, thanks.
05:59Okay, how do I say break a leg in French?
06:02The French version is merd.
06:04Okay, well then.
06:05Merd.
06:06I'll take it.
06:07I need all the merd I can get.
06:09S'il y a dans ton cahier, une page qui se perd, un coin d'obscurité.
06:16On desserre une feuille, merci.
06:18Merci.
06:19Merci.
06:26Je suis très heureuse que t'aies pu te libérer.
06:28Il paraît que vous êtes très très occupé.
06:30Oh, t'imagines même pas.
06:32Je suis désolé d'ailleurs pour ta soirée absinthe.
06:35On est réservé sur des semaines.
06:37C'est pas grave.
06:38C'est des bonnes nouvelles.
06:40Oui.
06:41Tu m'as manqué.
06:46Tu m'as demandé de l'air, je t'ai donné de l'air.
06:51Mais j'étais très content que tu m'aies appelé.
06:56Moi aussi, j'étais...
06:59Je suis contente de toi.
07:01Et t'étais où tous ces temps ?
07:04Dans le sud, surtout.
07:06Paris marche très bien, mais c'est rien à côté de Saint-Tropez.
07:10À propos Saint-Tropez...
07:14J'ai retrouvé un petit truc.
07:18Ça date de l'ouverture.
07:20C'est toi qui avais fait la photo, non, je crois ?
07:22Oui.
07:23J'avais posé, j'avais mis le timer, j'avais conçu le flyer, j'avais tout fait.
07:26T'as été incroyable.
07:30Tu l'es toujours.
07:31Ah, on était en fusion à l'époque.
07:34On pouvait pas se séparer l'un de l'autre.
07:37Je suppose que c'était notre belle époque.
07:42Qui sait ? Peut-être que le meilleur reste à venir.
07:47Il suffit de le vouloir.
08:01C'était mon ambigme quand j'ai pas eu d'abord emmédié à Paris.
08:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:48Oh, my loss.
09:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:40Ne?
12:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:44abone olmayı.
12:46abone olmayı.
12:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:52abone olmayı.
12:53abone olmayı.
12:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:57abone olmayı.
12:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:01abone olmayı.
13:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:03abone olmayı.
13:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:06Hey you, what's up?
13:07Emelie, I need you to cancel Venice.
13:10What? What do you mean?
13:11We have to shut everything down.
13:13What's going on?
13:14It was a huge mistake. I'm not a designer.
13:18Of course you are.
13:19Just because you keep saying it doesn't mean it's true.
13:22We've wasted so much money. I can't show this collection.
13:25I never should have listened.
13:28Wait, what happened? Where is this coming from?
13:31My sister came here to see the lion, and she said it's not good enough.
13:36And she's right. She's right. I'm going to humiliate myself.
13:40That's not true, okay? Don't let her get into your head. The lion is great.
13:44Emily, stop. She's right. It's boring crap.
13:48No, it's not. Maybe we can add some accessories to liven it up.
13:52I said stop.
13:54You always want to fix everything, but there are some things you can't fix.
14:02Just stop, please.
14:06Okay. Um, let me see what I can do.
14:28Emily!
14:28Sri Lanka was so beautiful. Like nothing I've ever seen before.
14:43But I think my favorite place was Thailand.
14:45The people are so friendly, and the food...
14:48Your episode of Chef's Table is going to be incredible.
14:51I still can't believe you just packed up and left.
14:56It was a crazy thing to do, but I had to do it.
15:01I'd gotten everything I thought I wanted, and I was miserable.
15:06So I decided to do the exact opposite.
15:08Instead of stability and routine, I ran for the unknown.
15:13It just woke me up.
15:15I don't know. I...
15:17I'm talking too much.
15:20How have you been?
15:21Oh, um, I'm fine.
15:23Yeah, the usual.
15:27Marcello and I are back together.
15:29How are you guys doing?
15:30We don't have to talk about it if...
15:32No, no, no. It's okay.
15:33Um, we're good.
15:35Well, he's starting a fashion company.
15:37He's actually designing the line himself.
15:38I didn't know he was a designer.
15:41Well, he wasn't.
15:43But then we lost the one that we had,
15:44and I saw his sketches, which were incredible.
15:46So I insisted that he take over.
15:49Mm-hmm.
15:50And we're supposed to show at Fashion Week,
15:52but now he wants to trash the entire collection.
15:55So...
15:55Well, I missed it so much.
15:58It all happened so fast.
16:00You know, maybe a little too fast.
16:03Maybe I shouldn't have pushed him to do it.
16:05But...
16:05Can I ask you something?
16:10Of course.
16:12Did I push you for the Michelin star?
16:16The Michelin star was my dream.
16:18But you were miserable.
16:20And you ran halfway across the world to escape from it.
16:24And...
16:24I don't know.
16:27Maybe from me.
16:31Emily, all I can tell you is that you supported me.
16:33You had faith in me.
16:36Probably more than I ever deserved.
16:39That's a good thing.
16:40I just don't think that's how Marcello feels.
16:43He's so upset, and I feel like it's my fault.
16:48Although...
16:49Maybe that could be because of the lawsuit.
16:52Because on top of everything else, his mom is suing him.
16:54That's terrible.
16:55And his business partner, Nico.
16:57Oh, um, Mendy's boyfriend.
16:58You remember him?
16:59The billionaire?
16:59Well, no, not anymore.
17:01It's a really long story.
17:03You know what I forgot a dramatic Paris can get?
17:12This restaurant is so gorgeous.
17:14We should have had our Belle Époque party here.
17:16It's Art Nouveau, right?
17:18You know what?
17:19I believe it is.
17:21Look at you.
17:22You're such a cultured Parisian now.
17:24There was a time where you didn't even know which floor you were on.
17:27Oh, God.
17:27Remember when that was my biggest problem?
17:29Oh, I feel like that was my Belle Époque.
17:35Everything was so new and exciting, like a fantasy.
17:39Now it all just feels so difficult and real.
17:47We tend to romanticize the past.
17:50Things were pretty hard back then, too.
17:52You didn't know what you were doing at work.
17:55Mm.
17:55You were kissing people that had girlfriends.
17:58Which I didn't know.
18:00And they were kissing back, by the way.
18:01Very true, but not only that.
18:03There were secrets and pacts and fake Michelin inspectors.
18:09And also good memories, like sex on the roof.
18:12Now who's romanticizing the house?
18:16You know, when I left for the yacht, I thought my best days were behind me.
18:22I know I'm excited for the future.
18:26Wherever it brings me, I...
18:28I think you should be, too.
18:31Never knew I could feel like this
18:41Like I've never seen the sky before
18:47I want to vanish inside your kiss
18:55Every day I love you more and more
19:03Listen to my heart, can you hear it sing?
19:10Telling me to give you everything
19:17Seasons may change
19:21Winter to spring
19:24Thank you for meeting me.
19:26It was good to see you.
19:29Give Marcella some time.
19:31You two are good together.
19:34What makes you say that?
19:37Because I saw the two of you in Rome.
19:40When were you in Rome?
19:44After you decided to leave Paris, I had this crazy idea to follow you.
19:49And I saw you with them.
19:53Why didn't you ever tell me?
19:55Because you looked happy.
20:01And that's all I ever wanted for you.
20:05It's all I ever wanted for you, too.
20:07For both of us.
20:15You know, they didn't start calling it La Belle Epoque until after it had passed.
20:20Nobody knows if they're living their golden age.
20:22Maybe we're living ours now.
20:23Just send me a postcard, okay?
20:32A real one.
20:34With a stamp.
20:34And there's no mountain too high
20:40And no river too wide
20:44Sing out this song and I'll be there
20:49By your side
20:52Stone clouds may gather
20:55And stars may collide
20:58Oh, oh my God, you...
21:01Gabrielle, you're knives!
21:03Wait!
21:06Gabrielle, Gabrielle!
21:11You're knives!
21:12Oh.
21:13Thank you.
21:14Thank you.
21:20You're a good friend.
21:20Hey, where is everyone?
21:47I send them home.
21:48Did you cancel the show in Venice?
21:53Not yet.
21:54Are you sure that's what you want to do?
21:57It's what needs to be done.
22:01You know, sometimes when things don't work out
22:03It helps to look at it from a different perspective.
22:06Do the opposite.
22:08Like if I'm thinking black, I run towards white.
22:11What?
22:13Black is white.
22:14Up is down.
22:16Something like that, yeah.
22:17All I can think of is how I'm disappointing everyone.
22:22Well, then think of the opposite.
22:25Listen, I don't need you to be a designer
22:28or a titan of industry
22:32or anything other than the wonderful man that you are.
22:37Whatever you decide, I'm with you.
22:51Finalement?
22:53Finalement, maman, tu m'as appelée il y a peine une heure.
22:56Mais je l'ai dit que c'était urgent.
22:57Moi aussi, je suis ravie de te voir.
23:02C'est quoi cette urgence ?
23:04Est-ce que tu as vu ton mari dernièrement ?
23:06Oui, justement, je l'ai vu hier soir.
23:07Il avait un peu pris cette distance, mais on a reconnecté.
23:12Ah, merveilleux.
23:13Est-ce que tu peux lui dire de se connecter avec moi aussi ?
23:16Afin de m'expliquer pourquoi ses créanciers s'en prennent à moi.
23:19Pardon ?
23:19Il est en retard de paiement surtout.
23:22Sa licence d'alcool, ses fournisseurs,
23:24il y a même certains de ses employés.
23:26Mais non, mais attends, maman, je ne comprends pas.
23:27Il m'a dit que le business marche super bien.
23:29Ah bon ?
23:29Il t'a dit aussi qu'il avait emprunté 2 millions
23:31en hypothèque en immeuble.
23:33Mon avocat vient de me la prendre.
23:34Maman, tu es sûre de ce que tu dis ?
23:36Évidemment que je suis sûre.
23:38Il n'a plus d'argent, alors c'est à moi qu'il s'en prenne.
23:40Je n'aurais jamais dû me compromettre avec ce type.
23:44Et toi non plus.
23:44Sous-titrage MFP.
24:14Bravo et bravo.
24:24Merci beaucoup.
24:25C'est parfait.
24:27C'est exactement comment j'ai picture Maxime
24:29pendant la Belle Époque.
24:30Merci.
24:31C'est notre plaisir.
24:32Si vous m'excusez, j'ai eu un date
24:35avec la Green Fairy.
24:36Elle est en love avec moi.
24:38Are we sure this doesn't make you hallucinate ?
24:46Mm-hmm.
24:46Is everything okay ?
24:51I thought you'd have the time of your life here.
24:54Non, c'est magnifique,
24:55but being here made all this beauty.
24:59I wish I hadn't given up on my art.
25:03Luc, I think you're romanticizing the past.
25:06Do you remember how hard it was ?
25:07And look at you, okay ?
25:09You have a great life.
25:11You have great friends
25:12and a great job.
25:15And, well, you...
25:17You live on a boat.
25:19Yes, it's true.
25:20But, uh, I wasn't talented enough, anyway.
25:25Just another dream that dying.
25:29Luc, there is something you have to see.
25:43Oh, my God, is that...
25:45It's me.
25:46All of these years have been hanging in Maxime's.
25:51Maybe a little too well-hunged.
25:54Artistic license.
25:55I can't believe it.
25:57I did make it as an artist.
25:59Emily, can you take a photo of me
26:00with my masterpiece, please ?
26:01Oh, of course, yeah.
26:03Okay, let's see.
26:05Uh, oh, you know what ?
26:07Here, you want to just hold this ?
26:08Okay.
26:09Um, just a little higher.
26:11Tilt it to the left.
26:12Yeah, up, up, up.
26:14Perfect.
26:16Hello.
26:21May I join you ?
26:22Uh, sure.
26:23But no dancing tonight.
26:25Deal.
26:26I can't do the can-can anyway.
26:28Ha.
26:32You all right ?
26:33Ugh, it's so stupid.
26:36Uh, try me.
26:38Well, I guess I have to tell somebody.
26:40I booked the role of Satine in Moulin Rouge.
26:43It's an animated movie musical.
26:46Well, congratulations.
26:47That's great.
26:48Isn't it ?
26:49It is.
26:51I mean, I could use the cash
26:53because I was really excited to tell Nico
26:54that I could cover the rent for a while.
26:56But ?
26:57But they just sent me the script
26:59and some sketches
26:59and the full title is Moulin Rat.
27:04I'm a rat.
27:06Well, hold on, hold on, hold on.
27:07That can't be the right translation.
27:09I mean, what's French for rat ?
27:11It's fucking rat.
27:12What ?
27:13I'm rat-teen.
27:15Who's rat-teen ?
27:16A cartoon rat prostitute.
27:18No, see, this is why I didn't want to tell Nico.
27:20This is so humiliating.
27:22Who cares ?
27:23Cash that check.
27:24That rat sex worker would.
27:27Honestly, yeah.
27:29Yeah.
27:30What's what ?
27:31Oh, you know what, mate ?
27:32What's so funny ?
27:33I, um, I...
27:36I, I booked a job.
27:39I'm rat-teen.
27:40That's great.
27:41Wait, wait, who ?
27:44A rat prostitute in a top hat.
27:45Stop.
27:47No, no, no.
27:48It's, it's Moulin Rouge with rats.
27:52Ah, I get it.
27:54Funny.
27:54No, no, no, it's not that funny.
27:56But the salary's great and rent is on me.
28:00That's amazing.
28:02Yeah.
28:06Mmm.
28:08I'm gonna go grab another drink.
28:10Yeah.
28:13Congrats.
28:23Emily.
28:25Did Laurent check in?
28:27I didn't see him yet, but I was only at the check-in for the first hour, so...
28:30Oh, I think he just walked in.
28:32Hmm.
28:35Laurent.
28:35You lied to me.
28:46I know about the loan.
28:48I can explain.
28:49I need to pay off some debts in Saint-Tropez.
28:51I don't care why you did it.
28:53You took advantage of my mother.
28:56Why I'm so done with you.
28:58Sully, please.
28:59I want a divorce.
28:59No, deve essere pronto, deve essere pronto.
29:09Non voglio sentire ragioni, ok?
29:10Chiaro?
29:11Dai, ciao, ciao, ciao, ciao.
29:12Hey, what's going on?
29:13Oh, Emily, I'm sorry about earlier.
29:15You've been so supportive during this.
29:17It's been so difficult, and...
29:19I need to tell you something.
29:22I love you.
29:23You're canceling the line...
29:24What?
29:25No, say your thing again.
29:28I love you, Emily.
29:30I love that you believe in my crazy dream, even when I don't.
29:33I love that you won't let me give up.
29:36I love you, too.
29:38And like I told you before, none of this business stuff matters to me.
29:42I hope that's not true.
29:45Come.
29:50What is all of this?
29:52I took your advice about thinking differently, and I'm doing the opposite.
29:56The paleo is bright and loud.
29:58That's what the collection should be.
29:59Not a colorful pony on neutral fabrics, but a neutral pony on big, bold, colorful designs.
30:05But who were you on the phone to before?
30:07I thought you were so upset.
30:08Oh, that was my textile supplier, and I wasn't angry.
30:12I was excited.
30:15If we are going to make it to Venice, we don't have much time.
30:20We're going to Venice?
30:21We're going to Venice!
30:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Be the first to comment