Amadeus - Season 1 [Audio- Rus] Episode 05
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00MOTZART
00:30MOTZART
00:31Настроение меняется.
00:32Ты человек не своего времени.
00:34Мне это нравится.
00:36Ко мне довольно мелодичное.
00:39Я бы сказал, что пока все довольно поверхностно.
00:42Ты отвлекаешься, сосредоточься на музыке!
00:45Все, что я знаю о тебе, я узнала через твоих персонажей.
00:49И задумалась, сможешь ли ты когда-то открыться мне?
00:52Ты не можешь оставаться со мной.
00:54Здесь плохо.
00:55Расплата всегда неизбежна.
00:57Вы велели мне это сделать.
01:00Больше так не будет.
01:01Это была ваша идея, Моцарт.
01:03Он был слаб, сломлен и одинок.
01:06И вот мы погружаемся во тьму.
01:27Шесть месяцев спустя после смерти Сальери.
01:37Фрау Моцарт?
01:40Да.
01:42Слава Богу, меня зовут Александр Пушкин.
01:46Я вас искал.
01:49Я расспрашивал повсюду.
01:51В кафе, барах, залах.
01:54А потом я заглянул на почту.
01:56Не знаю, почему я не начал оттуда, но вот мы и здесь.
01:59Чего вы хотите, господин Пушкин?
02:02Что мне нужно?
02:03Да.
02:04Что ж.
02:05Я писатель, возможно, вы обо мне слышали.
02:15Возможно и нет.
02:16В общем, я пишу пьесу, вернее, надеюсь написать пьесу.
02:20И вы всем лично об этом сообщаете?
02:23Нет, нет, я пришел к вам, потому что надеюсь написать о вашем муже.
02:30Да, о котором?
02:32Думаю, вы знаете о котором.
02:35И что вы надеетесь о нем написать?
02:38Ну, я...
02:39Я хочу написать о его смерти.
02:41Он умер от лихорадки.
02:43Люди думают, что его музыка должна была стать неким щитом,
02:48но он был из плоти и крови, как и все мы.
02:51Он заболел.
02:57Я слышал кое-что другое.
02:59И что же вы слышали?
03:01Я слышал, что это было убийство.
03:03Вы это слышали?
03:05Да.
03:06От кого?
03:08От старого гов-капельмейстера в Сальери.
03:11Он оказался в лечебнице и потерял рассудок.
03:14Вы знали?
03:16Знала.
03:17И слышали, что он умер в прошлом году?
03:19Да.
03:20И говорят, что он бредил и бесновался.
03:24Под конец кричал, как младенец.
03:28Говорят, перед смертью он почти нес бессмыслицу.
03:32За исключением одной вещи.
03:35Одну фразу он повторял постоянно.
03:39Он говорил им, что именно он убил вашего мужа.
03:47По-видимому, говорят, он признался.
03:51И по-видимому, он признался вам.
03:54Что вы об этом думаете?
03:56Ставки на спор!
04:00Один из бэд!
04:02Момент идёт!
04:04Один из бэд!
04:06Команда вперёд!
04:08Один из бэд!
04:10Победа придёт!
04:12Оставь в истории свой след!
04:14Победа!
04:15Твоя команда!
04:16Твой успех!
04:17Один из бэд!
04:18Один из бэд!
04:19Один из бэд!
04:20Один из бэд!
04:21Один из бэд!
04:22Один из бэд!
04:23Один из бэд!
04:24Один из бэд!
04:25Один из бэд!
04:26Один из бэд!
04:27Один из бэд!
04:28Один из бэд!
04:29I can say that I think that because of this could be a great story.
05:29Amadei
05:37Amadei
05:38Amadei
05:38Я заявляю лишь как факт, что я 5 декабря 1791 года убил Вольфганга Амадея Моцарта.
05:48Ну и что я должна извлечь из всего этого, Антонио?
05:51Вы всё ещё не верите.
05:53В этом чего-то не хватает.
05:54Чего?
05:55Конкретики.
05:59How did you do it?
06:00How did you do it?
06:01How did you do it?
06:02I need details.
06:04You already told me all the details of your life.
06:07I'm sorry.
06:09I thought I would give you context.
06:11Then let's move on to your own opinion.
06:16You want me to say that you killed my husband?
06:20I want to know how.
06:22And I want to be convinced.
06:24Six days before the death of Mozart.
06:54Where is it that way?
07:01Where is it that way?
07:03Where is it that way?
07:05Find us on the internet.
07:09Новинки быстрее всех.
07:13Ultradocs.
07:15I know.
07:16I know.
07:17I know.
07:18I know.
07:19Everything.
07:20I know.
07:21I know.
07:22I know.
07:23I know.
07:24I know.
07:25I know.
07:26I know.
07:27I know everything.
07:29I know.
07:30I know.
07:31I know.
07:32I know.
07:33I know.
07:34I know.
07:35I know.
07:36I know.
07:38I know.
07:39I know.
07:40I know everything.
07:42I know everything.
07:43And every time I saw you in the form of a weak woman, I can feel pain.
07:48I was a poor person, and now I don't see a person in the same way.
07:55Now I don't see a person in the same way.
07:58But what kind of people you want to find out here?
08:03Today I'm going to go to bed and hope that you don't want me to find out when you return.
08:10Lichoradka косила вену, убивая тех, кого не было сил с ней бороться.
08:20И поэтому ночь за ночью я возвращался и еще больше ослаблял его.
08:27Его дух, его тело и его разум.
08:40Субтитры создавал DimaTorzok
09:10Я играл в эту маленькую игру, вдохновленную Дон Джуаном.
09:38Я стоял под его окном каждую ночь в течение недели.
09:47Человек в маске, пришедший утащить его в ад.
09:55Поразительно на самом деле.
10:00Насколько хрупок разум.
10:03Как быстро он распадается.
10:07Да, это был он.
10:11Распавшийся.
10:14Неуверенный.
10:17И одинокий.
10:22Пять дней до смерти Моцарта.
10:24Моцарт!
10:29Можно войти?
10:30Пожалуйста.
10:31Простите, что пришел так поздно.
10:39Я...
10:40Ну, я беспокоился.
10:42У вас новый заказ?
10:45Вы говорили с масонами о волшебной флейте?
10:49А, говорил.
10:50Боюсь, они восприняли это довольно болезненно.
10:55Символы задумывались как дань уважения.
10:58Знаю, я объяснил им это.
11:01Признаюсь, сила их реакции меня удивила.
11:05Но не волнуйтесь, со временем они успокоятся.
11:08Не уверен, что у меня есть время.
11:11Вы плохо выглядите, маэстро.
11:16Я не сплю.
11:18Пытаюсь, но не могу.
11:20Почему?
11:23Вы верите в ад, Антонио?
11:27Да, верю.
11:29А вы?
11:35Я помню, как в детстве я жил в Лондоне.
11:42Мой отец заболел.
11:46Был прикован к постели на неделю.
11:49Была одна ночь, когда жар был особенно сильным.
11:54Я слышал что-то на улице, что-то вроде пения.
12:03Я подумал, что, возможно, это ангелы, пришедшие забрать его.
12:08Или, если не ангелы, то нечто худшее.
12:12Это первый раз, когда я помню это чувство.
12:17Будто мне показывали.
12:23Смерть?
12:26Я чувствую, что конец близок к Антонио.
12:31Я пишу реквием.
12:36Вам просто нужно поесть, Моцарт.
12:39Питать себя чем-то, кроме вина.
12:42Я принесу вам еду.
12:44Я скоро вернусь.
12:46Твой сосуд слаб.
12:53Наступает тишина.
12:58Посмотрим, сможешь ли ты говорить без языка.
13:03Я могу это остановить.
13:05Я могу это остановить.
13:06Позволь мне.
13:09Откажись от своего упрямства.
13:11Боже, просто дай мне знак.
13:16Я все закончу.
13:20Хорошо.
13:30Это то, чего ты хочешь?
13:31Пожалуйста, поддайся.
13:40Пожалуйста.
13:41Заговори через меня еще раз.
13:46Дай мне остановиться.
13:49Дай мне остановиться.
13:52Дай мне остановиться.
13:56Дай мне остановиться.
13:58Кто здесь?
14:13Кто здесь?
14:14Пожалуйста.
14:32Пожалуйста.
14:33Father, please.
15:03Father, please.
15:33И чего вы хотите от меня?
15:45Я хочу знать, правду, было ли на самом деле признание.
15:51Если я это напишу обвиню человека, даже мертвого,
15:54я хочу знать, чтобы он был виновен в том преступлении, которое я ему приписываю.
16:00Не хочу, чтобы меня судили.
16:03Спасибо.
16:11Капельмейстер говорил с вами о смерти вашего мужа, да?
16:14Нет.
16:15А когда вы видели его в последний раз?
16:21Сальери?
16:22Это было после смерти моего мужа.
16:25Он дирижировал концертом в его память.
16:28Что это?
16:35А, старые письма.
16:37От Амадея.
16:38Можно я...
16:39Нет.
16:39Очень милая квартира.
16:48И вы живете одна?
16:50Нет, нет.
16:51Я живу с сестрами Софи и Алоизией.
16:55Мы живем в достатке.
16:57Похоже на то.
16:58Но при жизни ваш муж никогда многое не зарабатывал.
17:06Он почти получал столько, сколько тратил, но потом все иссякло.
17:11Дон Джоан, свадьба Фигаро, волшебная флейта.
17:14Как человек, написавший все это, оказывается нищим?
17:17Саботаж?
17:23В чем еще может быть причина?
17:28Ольган, где вы?
17:31Вам лучше?
17:32Вы получили корзину, что я отправил?
17:36Корзину?
17:39Корзину?
17:40Хлеб, яйца и молоко.
17:42Оставил ее у двери, вы не заметили?
17:45Я был немного рассеян.
17:47Здравствуйте, фрау-кавальери.
17:53Да, Катерина, вы помните Катерину?
17:55Я хотел, чтобы она снова увидела великого маэстро.
17:59Вообще-то мы собираемся пойти на вашу оперу.
18:03Мою оперу?
18:04Волшебная флейта.
18:05Катерина еще не видела, да?
18:06Да, но я слышала о ней много чудесного.
18:09Она и правда чудесная.
18:10Но я думал, масоны ее закроют.
18:12О, нет-нет, напротив.
18:13Увидев, насколько она прибыльна,
18:15они все же позволили ей идти дальше.
18:18Почему мне не сказали?
18:19Кстати, вам стоит...
18:20Где у шапальто?
18:21Поехать с нами.
18:24Нет, я не могу.
18:25Да полно вам.
18:26Трое старых друзей разделят радость от твоей музыки.
18:30Когда еще выпадет такой случай?
18:31Играет музыка.
18:35Рэй!
20:36Sport, poker, casino – все это может приносить тебе деньги.
20:41Найди сайт 1xbet, регистрируйся в один клик и получай супер-бонус 400 долларов.
21:05Субтитры создавал DimaTorzok
21:15Субтитры создавал DimaTorzok
21:25Субтитры создавал DimaTorzok
21:35Субтитры создавал DimaTorzok
21:45Субтитры создавал DimaTorzok
21:55Субтитры создавал DimaTorzok
22:05Субтитры создавал DimaTorzok
22:15Субтитры создавал DimaTorzok
22:25Субтитры создавал DimaTorzok
22:26Субтитры создавал DimaTorzok
22:33Субтитры создавал DimaTorzok
23:03Субтитры создавал DimaTorzok
23:33Держите
23:49Вы привезли меня туда, чтобы показать, кем я стал
23:56Я привез вас, потому что думал, что ваш успех поднимет ваш дух
24:01Позволите?
24:06Позволите?
24:07Уже правый
24:18Я всегда гадал с Фигаро, Дон Жуаном, масонами.
24:33Всегда казалось, будто чья-то невидимая рука ведет меня к пропасти.
24:47Я вас так сильно оскорбил?
24:50Моя музыка вас так задела?
24:54Да, вы меня оскорбили.
24:55Вы порочны.
24:56Ваша натура порочна.
24:57Но твоя музыка...
24:58Но твоя музыка...
24:59Нет.
25:00И то, что она исходит от такого человека...
25:02Как не принять это за оскорбление?
25:05Как не увидеть в этом провокацию?
25:06И все это время она приходит к тебе.
25:08Просто является к тебе и изливается из тебя, как ручей с бегущей горы.
25:10А ты ничего не даешь взамен, не приносишь жертв.
25:11Не приношу жертв.
25:12Нет.
25:13Нет.
25:14И то, что она исходит от такого человека...
25:17Как не принять это за оскорбление?
25:22Как не увидеть в этом провокацию?
25:25И все это время она приходит к тебе.
25:30Просто является к тебе и изливается из тебя, как ручей с бегущей горы.
25:35А ты ничего не даешь взамен, не приносишь жертв.
25:37Не приношу жертв.
25:39Посмотрите на меня, Антонио.
25:44Помните, мы сидели на сцене...
25:49И вы спросили меня, думаю ли я, что музыка от Бога?
25:55Да, и вы ответили, когда пишешь.
25:57Вы не ловите голоса ангелов, это просто инструкции.
26:00Для габаиста или кого-то еще, да.
26:03Но вы были правы.
26:05Я знал это.
26:08Музыка...
26:10Музыка...
26:11Нечто большее, чем мы.
26:16Она непостижима.
26:18Я знал это тогда, но я боялся.
26:22Боялся? Чего? Чего вы боялись?
26:24Того, что не понимаю.
26:25Но вы должны понимать.
26:26Должны знать, как вы это делаете.
26:28Мне нужно знать.
26:29Хотел бы я вам сказать.
26:31Хотя бы, чтобы облегчить душу.
26:34Облегчить душу?
26:35Да.
26:36От музыки.
26:37Ради покоя.
26:41Она не умолкает.
26:42Боже правый.
26:43Слышали бы вы себя.
26:44Вы невыносимы.
26:45Я удивлен, что вы не слышите ее здесь.
26:48Я удивлен, что стены не дрожат.
26:51Я хочу ее услышать.
26:52Лишь миг, минуту, одну секунду.
26:55Я бы все отдал заполучить ваш дар.
26:57Вы бы его не пожелали.
26:58Вы не знаете, каково это.
27:00Вы бы не знали, что с ним делать.
27:02Я бы не знал, что с ним делать.
27:04Вы крадетесь за мной, как зверь.
27:06Но что бы вы делали с тем, чего так жаждете?
27:09Он бы убил вас, как убивает меня.
27:13Что бы вы делали с тишиной, в которой страдал я?
27:17Она свела бы вас с ума.
27:22Я не мог перестать думать о вас.
27:24Я не мог перестать думать о том, как вы пишете реквием.
27:30И тогда я встал на колени.
27:32И возвал к Богу, с Которым не говорил много лет.
27:35Что бы он заговорил через меня в последний раз?
27:37Взамен я бы предложил свой реквием на мою собственную смерть.
27:42Сперва я предложил ему свою любовь.
27:44Затем предложил ненависть.
27:46И наконец предложил ему свою жизнь без остатка.
27:49И знаете, что я услышал?
27:51Я не услышал ничего.
27:57Я ничего не услышал.
28:01О, Господи.
28:05О, Господи.
28:06Подойдите.
28:14Подойдите, Антонио.
28:16Ближе.
28:17Возьмите меня за руку...
28:33...закройте глаза...
28:35возьмите меня за руку закройте глаза
28:43интроит доминор вечный реквием по тебе господи начинайте низко
28:58даруем вечный покой господи
29:05даруем вечный реквием по тебе господи
29:35даруем вечный реквием по тебе господи
30:05вам нужен лекарь моцарт уже слишком поздно что я натворил
30:16почему ты меня не остановил он нас не слышит антонио
30:27fantastic
30:34fantastic
30:37fantastic
30:52fantastic
30:59fantastic
31:02fantastic
31:06fantastic
31:09fantastic
31:13thank you
31:20thank you
31:24thank you
31:29вы
31:32пока
31:33Who knew, who knew, that we lost the best composer in history?
31:41God lost his tongue, and he was there, and he was there, to plack him.
32:03He was there, and he was there, and he was there.
32:33If not I, he would have lived a long time ago, but I loved him, and we wrote together.
32:39Do you want details? Do you want details?
32:46Well, they are.
32:49The rest is everything you know.
33:03Wolfgang, Wolfgang, Wolfgang, Wolfgang.
33:20CHOIR SINGS
33:50CHOIR SINGS
34:20CHOIR SINGS
34:25CHOIR SINGS
34:30CHOIR SINGS
34:35CHOIR SINGS
34:40CHOIR SINGS
34:45CHOIR SINGS
34:50CHOIR SINGS
34:55CHOIR SINGS
35:00CHOIR SINGS
35:05CHOIR SINGS
35:07CHOIR SINGS
35:12CHOIR SINGS
35:14CHOIR SINGS
35:19CHOIR SINGS
35:23CHOIR SINGS
35:25CHOIR SINGS
35:30CHOIR SINGS
35:32CHOIR SINGS
35:34CHOIR SINGS
35:36CHOIR SINGS
35:41CHOIR SINGS
35:43CHOIR SINGS
35:45CHOIR SINGS
35:46CHOIR SINGS
35:47CHOIR SINGS
35:48CHOIR SINGS
35:49CHOIR SINGS
35:50CHOIR SINGS
35:51CHOIR SINGS
35:52CHOIR SINGS
35:53CHOIR SINGS
35:54CHOIR SINGS
35:55CHOIR SINGS
35:56CHOIR SINGS
35:57CHOIR SINGS
35:58CHOIR SINGS
35:59CHOIR SINGS
36:00CHOIR SINGS
36:01CHOIR SINGS
36:02CHOIR SINGS
36:03А как же моя исповедь?
36:05Что мне с ней делать?
36:08Бегать по улицам, выкрикивая вашу ложь?
36:11Вы его не убивали, вы с ним не писали.
36:14И уж точно не любили его.
36:15Оставлю вас с миром.
36:17С миром?
36:18Вы оставили меня с миром.
36:22Вы знаете, каково это было видеть, как я исчезаю?
36:25Видеть, как мое имя и слава меркнут, пока слава вашего мужа растет.
36:28Но вот в чем суть.
36:29Вся эта история была с жалкой попыткой привязать ваше имя к его наследию.
36:34Я прошу лишь, чтобы меня помнили.
36:37И больше ничего.
36:40Все это время я находился в тени вашего мужа, а там было холодно и темно.
36:47Я прожил достаточно, чтобы увидеть свой закат.
36:51Забвение.
36:52Сальери, его жизнь, его музыка.
36:56Все исчезло.
37:00Люди не вспомнят вашу музыку.
37:04Если эта исповедь выйдет в свет, вы станете бессмертны.
37:07Узник истории вам не подвластной.
37:10Рассказанной теми, кому нет дела до истины.
37:13Неужели вы об этом меня просите?
37:16Я умоляю вас.
37:18Быть забытым – это дар.
37:28Продолжение следует...
37:29Поехали.
37:29Поехали.
37:30Первое.
37:31Поехали.
37:36Поехали.
37:37Поехали.
37:37I'm going to talk to you now.
38:07He was a few people. What was that?
38:10Minimum more. You didn't go.
38:14It was December, Mr. Pushkin.
38:16There was a war.
38:17I was asked with Wolfgang later.
38:21But someone else was still there?
38:23Yes, his friends.
38:25Yes, there was a friend.
38:27Did he tell you who he was?
38:29No.
38:31In the past, there were six people.
38:33He was a friend of your life.
38:35He was a friend of Antonio,
38:37a friend of Antonio,
38:39a friend of Antonio,
38:41and a friend of Antonio Sallieri.
38:45You didn't know?
38:47What did you do?
38:49Love?
38:51hate?
38:53hate?
38:54guilt?
38:55I don't know.
38:57What about Sallieri?
38:59What about Sallieri?
39:01I think it was a lot of people.
39:03I believe,
39:04he was a few.
39:05He was a lot.
39:06But the ceremony was a little...
39:08He was a bit better.
39:09He was a person.
39:11He looked at his own провод.
39:13He even prepared his own own
39:21and didn't win one.
39:23He didn't have anyマagans.
39:25He paid for this part.
39:27He played only once.
39:30only once, at his request.
39:35Have a look.
39:42Requiem Antonio Salieri.
39:44Why are you showing me this?
39:45Just look.
39:54Just look.
39:57Ruka обоих.
40:13Вы знали их лучше всех, фрао Моцарт.
40:18Где истина?
40:27Редактор субтитров А.Семкин
40:31Корректор А.Кулакова
40:33П П П П П П О У6
40:35Лtop left for several years
40:42А.Кулакова
40:44Телефция
40:46На улице
40:49стоп
40:51銀 stations
40:54Э señал
40:55Фондин
40:58Tell me your story, Mr. Puskin, how Sallieri killed Mozart, but it is true, it is true, she will die together with me. I hope your audience will like it.
41:24Mozart and Sallieri. Alexander Puskin.
41:28Amadei, Peter Schaeffer.
41:43Настал рассвет.
41:47Я должен освободить вас и себя.
41:53Миг насилия, и все закончится.
41:55Видите ли, я не могу принять это.
42:00Я жил на земле не для того, чтобы вечно быть его посмешищем.
42:03Меня запомнят.
42:05Если не славой, так бесславием.
42:10Еще один миг, и битва моя с ним выиграна.
42:16Я все-таки стану бессмертным.
42:17В веки веков, когда люди будут произносить Моцарт с любовью,
42:26они будут произносить Сальери с отвращением.
42:28А теперь я ухожу, чтобы и самому стать призраком.
42:38Но я буду стоять в тени, когда придет ваш черед явиться на эту землю.
42:42И когда вы почувствуете ужасный укус неудач,
42:48когда услышите насмешки равнодушного Бога,
42:54я прошепчу вам свое имя.
42:55В Сальери,
43:00святой покровитель посредственностей,
43:04и в пучине вашего уныния
43:06вы сможете молиться мне.
43:13Я прощу вас.
43:22Ви салюту.
43:25Субтитры создавал DimaTorzok
43:55Субтитры создавал DimaTorzok
44:25Субтитры создавал DimaTorzok
44:27Субтитры создавал DimaTorzok
44:29Субтитры создавал DimaTorzok
44:31Субтитры создавал DimaTorzok
44:33Субтитры создавал DimaTorzok
44:35Субтитры создавал DimaTorzok
44:37Субтитры создавал DimaTorzok
44:39Субтитры создавал DimaTorzok
Be the first to comment