- 3 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
01:46¡Jeds!
01:49¿Dónde está James?
02:19¿Inseñor?
02:21Seine Interviews in Oxford sollen gut gelaufen sein.
02:23Ich hoffe, er hat es trotz allem geschafft,
02:24sich auf die Sitzung morgen vorzubereiten.
02:26Ich glaube schon.
02:27Ich werde ihn fragen.
02:29Dad, wie wäre es, wenn ich uns einen Tee mache?
02:32Dann kannst du in Ruhe ankommen.
02:34Ich sage, James soll dazukommen,
02:35dann kann er uns alles erzählen.
02:38Ja, gute Idee.
02:48Tut mir leid.
02:48Das ist schon gut.
02:51Das ist nur schade.
02:55Wie auch sind wir hier, kann ich irgendwo rausklettern?
02:56Ey, auf keinen Fall.
03:01Irgendwann wird er sowieso erfahren,
03:02dass wir zusammen sind.
03:07Warum nicht jetzt?
03:08Manchmal ist es die Angst selbst,
03:14die wir am meisten fürchten sollten.
03:16Nur wer sich ihr stellt,
03:17kann erfahren, ob sie berechtigt war.
03:21Wer vor ihr davonläuft,
03:23wird ihren Schatten immer mit sich tragen.
03:24James,
03:46Dad?
03:48Ich glaube,
03:49ich muss euch nicht vorstellen.
03:50Ruby, kennst du ja bereits.
03:51Hallo, Mr. Beaufort.
04:02Miss Bell,
04:03wir nehmen einen späten Tee.
04:05Wollen Sie sich uns anschließen?
04:06Sehr gerne.
04:11Sehr gerne.
04:11Vielen Dank.
04:32Wie ich höre,
04:34sind Sie in der Schule sehr aktiv.
04:36Ich leite das Veranstaltungskomitee.
04:38Sie ist unsere Jahrgangsbeste.
04:41Und Sie wollen studieren?
04:43Ich werde im Herbst nach Oxford gehen.
04:44Für welchen Studiengang haben Sie sich entschieden?
04:47PPE,
04:48Philosophie,
04:48Politologie und...
04:49Ökonomie.
04:49Ich habe seinerzeit
04:51denselben Zweig gewählt.
04:53Auch in Berlioz?
04:55Ich werde auf St. Hilders gehen.
04:58Wie eure Mutter.
05:02Das wusste ich gar nicht.
05:05Ich bin damals
05:06für Godelia nach England gezogen.
05:08Unsere gemeinsame Zeit in Oxford
05:09gehört zu meinen schönsten Erinnerungen.
05:12Was machen Ihre Eltern?
05:20Mein Vater ist Koch
05:21und meine Mutter ist Bäckermeisterin.
05:23Also keinen akademischen...
05:24Sie haben eine ganz bezaubernde Bäckerei.
05:26Die Zündknoten
05:27sind wirklich ein Traum.
05:29Meine Tochter weiß
05:30um eine Schwäche
05:31für gutes Gebäck.
05:33Aber
05:33dann werden Sie sie wohl kaum
05:35bei Ihrem Studium unterstützen können.
05:37Das ist zum Glück
05:38nicht mehr notwendig.
05:39Ruby ist Stipendiaterin
05:40in der L.S. Campbell Stiftung.
05:42Ach.
05:43Herzlichen Glückwunsch.
05:47Und was zieht Sie
05:48nach Oxford, Miss Belle?
05:51Auch auf die Gefahren,
05:53dass es kitschig klingt.
05:54Aber
05:54ich würde sagen,
05:57mein Herz.
06:01Als kleines Mädchen
06:02habe ich meinen Tagesausflug
06:04mit meinem Vater dorthin gemacht.
06:06Er hat mir ganz viel
06:07über die Geschichte der Stadt erzählt
06:09und davon,
06:09wie viele Menschen
06:10jedes Jahr aus aller Welt kommen,
06:12um dort zu studieren.
06:15Wir haben in den College-Gärten
06:17unter den Rosen gepiknickt
06:18und einfach nur zugehört
06:19wie bei Platon, Nietzsche
06:20und die Theorien von Simunde
06:21bevor er diskutiert wurde.
06:26Es war magisch.
06:30Ja, seitdem weiß ich,
06:31dass ich in Oxford studieren will
06:32und habe meine Eltern damit genervt.
06:33Ich habe noch einige Dinge
06:37zu erledigen,
06:38wenn Sie mich entschuldigen würden.
06:40Natürlich.
06:41Ich wünsche Ihnen
06:42eine angenehme Heimreise,
06:43Miss Belle.
06:44Gute Nacht.
06:49Gute Nacht.
06:54Habe ich etwas Falsches gesagt?
06:55Ich bin mir etwas Falsches
06:56und habe ich etwas Falsches
07:01verletzt.
07:01Ich bin mir etwas Falsches
07:03und habe ich etwas Falsches
07:04und habe ich etwas Falsches
07:05Esmeralda.
07:35Ich hoffe, die Rosen überstehen den Sturm.
07:54Sie haben schon viel erlebt.
07:57Mrs. Beaufort hat sie bereits in ihrer Kindheit gepflegt.
08:02Kannten Sie ihn, Mrs. Beaufort, Sie schon so lange?
08:05Mein Großvater hat schon als Chauffeur für die Familie gearbeitet.
08:13Dann mein Vater nach ihm. Ich bin hier aufgewachsen.
08:20Mein herzliches Pilot Percy.
08:26Kein Regen, keine Blumen.
08:29Das hat mein Vater uns Kindern früher immer gesagt, wenn wir traurig waren.
08:32Daran zu denken, dass die Zeit alle Wunden heilt und auch die schmerzhaftesten Erfahrungen dazu führen können, dass wir uns weiterentwickeln.
08:40Manchmal sogar Kraft daraus schöpfen.
08:44Macht mir Mut.
08:49Ja?
08:49Ich habe gehofft, dass du noch nicht schläfst.
08:54Dankeschön.
09:02Ruby, ich wollte dir nochmal sagen, wie stolz wir auf dich sind.
09:06Zu allem, was du tagtäglich leistest, kommt jetzt auch noch dieses Stipendium obendrauf.
09:10Das ist unglaublich.
09:12Danke, Mom.
09:12Trotzdem mache ich mir Sorgen.
09:20Ich bin froh, dass du uns James vorgestellt hast.
09:23Er scheint wirklich ein netter junger Mann zu sein.
09:27Aber du hast wegen ihm schon viel durchgemacht.
09:31Er hat sich geändert.
09:32Ich weiß.
09:32Ich möchte nur, dass du achtsam bist.
09:42Und was man so der Presse entnimmt, scheint sein Vater kein einfacher Mensch zu sein.
09:47Mom.
09:48An so eine Beziehung, da sind Bedingungen geknüpft.
09:51Die können wir uns gar nicht ausmalen.
09:53Liebling, das ist eine ganz andere Welt.
09:55Mom.
09:55Du und Dad beweist uns doch jeden Tag, dass Liebe Berge versetzen kann.
10:00Vielleicht haben wir noch nicht euer Level erreicht, aber wir sind auf einem guten Weg.
10:12Versprich mir, dass du gut auf dich aufpasst, ja?
10:20Mach ich, Mom.
10:21Guten Nacht.
10:26Guten Nacht.
10:51James.
11:19We just...
11:21No, no, no, no, no, no, no, no.
11:51Es alles gut.
11:54Nein, nein, nein, nein.
11:58Nein, nein, nein.
11:59Es ist alles gut.
12:02Sorry.
12:21Guten Morgen.
12:40Morgen.
12:42Ich hatte einen ziemlich verrückten Traum.
12:44Das war kein Traum.
12:48Es war so surreal.
12:50Es hat mich irgendwie traurig gemacht, aber gleichzeitig auch beruhigt.
12:54Ganz komisch.
12:57Ich hab dir was für die Sitzung vorbereitet.
13:01Ich hab alle wichtigen Analysen und aktuellen Informationen eingefügt.
13:05Das ist eigentlich recht übersichtlich aufgeführt.
13:08Guten Morgen, Kinder.
13:08Hey.
13:13Wie geht's dir, Dad?
13:17Lasst uns das bitte vergessen.
13:19Es ist nichts, wofür man sich schämen muss.
13:24Hey.
13:26Hey.
13:27Ist schon gut.
13:28Wenn mir der gestrige Abend etwas gezeigt hat, dann, dass wir enger zusammenrücken müssen.
13:37Das tun wir, Dad.
13:41Lydia hat gestern ein paar Daten und Fakten für die Sitzung zusammengetragen, die du dir unbedingt ansehen solltest.
13:45Das ist jetzt nur auf die Schnelle zusammengescribbelt.
13:48Aber ihr solltet eigentlich für alle Themen passende Informationen haben.
13:51Und ich hab ganz hinten auch noch ein Konzept aufgeführt, an dem ich schon ein bisschen länger sitze.
13:55Falls sich der Moment ergeben sollte, könntet ihr das präsentieren und zeigen, dass hinter Buford ein progressives und starkes Mindset steht.
14:10Lass es uns versuchen.
14:12Wirklich?
14:13Mhm.
14:18Wären Sie soweit?
14:19Ja.
14:35Ich weiß, dass es keine Fotografen im Sommernachtstraum gibt.
14:39Nein, Kieran, der Rahmen ist im Rahmen.
14:40Ich mein, im Budget.
14:42Bringt ihn einfach her, er muss bis morgen hängen.
14:45Danke.
14:46Er gibt sich aber schon Mühe.
14:49Also keine Wasserrafen, ich verstehe.
14:52Das geilste Kostüm, ich packe einfach eine Tüte drauf, ne?
14:54Zack.
14:54Bisschen übel, ne?
14:55Ist ja klar.
14:56Ey, das ist ja einfach.
15:00Sarah.
15:01Hey.
15:01Bitteschön.
15:03Danke.
15:04Warum?
15:05Hey, hallo.
15:18War gestern noch alles okay mit eurem Dessen?
15:19Sagen wir mal so, es ist einiges im Umbruch bei Ihnen.
15:24Das Gefühl, dass Sie begegnen, damit er irgendwas in ihm ausgelöst hat.
15:28Als ob er jetzt wieder was gut machen möchte.
15:30Wirklich?
15:30Er hat sich sogar meine Ideen für das Meeting angehört und war ziemlich angetan.
15:34Er und James sollten Sie jetzt mit dem Board besprechen, bevor es morgen in die große Shareholder-Versammlung geht.
15:39Lydia, das ist toll.
15:39Willst du helfen?
15:57Hier, die Blumen kannst du auf den Baum hängen.
15:59Ja, danke.
16:01Ja.
16:09Hallo, oh, James.
16:14Schön, dass du dich bist.
16:16Herzlich willkommen, Mr. Allen.
16:17Hallo, James.
16:18Mortimer.
16:18Errol.
16:19Hey, willkommen.
16:21Mortimer.
16:21Willkommen.
16:22Schön, dass du dich zu sehen.
16:31Herrod.
16:32Sie gibt es Sie.
16:34Vielen Dank für Ihr Kommen, Ladies, Gentlemen.
16:38In Vorbereitung auf die Investorenrunde morgen haben wir unsere Präsentation, wie besprochen, angepasst.
16:45Mortimer, trotz aller vollmundigen Versprechungen hat sich der Aktienkurs weiter verschlechtert.
16:50James, unglückliche Rede auf der Campbell-Gala war nicht unbedingt förderlich.
16:55Ich hoffe, Ihnen ist bewusst, in welche Lage Sie das Unternehmen mit Ihrem unbedachten Auftritt gebracht haben.
17:01Junger Mann.
17:01Ich möchte mich von Herzen entschuldigen, wenn Sie der Meinung sind, dass mein Auftreten der Firma Schaden zugefügt hat.
17:13Was?
17:16Unter Cornelia wäre das nicht passiert, James.
17:19Die Zahlen sprechen ja wohl für sich.
17:20Die Fakten auch.
17:21Gentlemen, gentlemen, bitte.
17:24Ich kann Ihren Ärger verstehen, aber geben Sie James eine Chance, die Sachlage zu erklären.
17:28Auf den ersten Blick mag es so scheinen, als gäbe es eine Korrelation zwischen dem Aktienkurs und meiner Ansprache.
17:41Aber seitdem die Rede viral gegangen ist, gibt es einen Zuwachs an Brand Awareness, gerade in der jüngeren sowie einer potenziell weiblichen Zielgruppe.
17:47James, weibliche Kundschaft sprechen wir überhaupt nicht an.
17:51Und ein Zuwachs der jüngeren Zielgruppe hilft uns doch bloß langfristig.
17:54Wir brauchen jetzt einen akuten Notfallplan, um die Stammkundschaft zurückzugewinnen.
18:03Ich glaube, in der aktuellen Situation wäre es am klügsten, neuen Investoren eine zweigleisige Strategie zu präsentieren.
18:08Und ich glaube, in der aktuellen Situation wäre es am klügsten zu schweigen.
18:13Dank dir befinden wir uns in dieser Situation.
18:15Danke, Harold.
18:18James, über den Innovationsaspekt deines Ansatzes können wir ein anderes Mal diskutieren.
18:22Natürlich haben wir uns Gedanken darüber gemacht, wie wir unser Image schnellstmöglichst stabilisieren können.
18:31Miss Stevens hat einen Marketingplan erarbeitet, mit dem wir die bewährten Kernelemente unserer Marke hervorheben werden.
18:39Miss Stevens?
18:39Bofort ist eine traditionsreiche Marke.
18:49Und gerade in heutigen Zeiten werden Tradition, stabile Wert und hochwertige Qualität sehr geschätzt.
18:55Um das Vertrauen unserer Investoren, um das Vertrauen unserer Kunden wieder zurückzugewinnen,
19:03konzentrieren wir uns wieder auf die finanziell etablierte Kernzielgruppe 40+.
19:08Das sieht ziemlich gefährlich aus, was du davor hast.
19:27Bist du dir sicher, dass du weißt, was du tust, Kieran?
19:30Das macht er alles nur für dich.
19:31Okay.
19:32Quatsch.
19:32Und was machen wir, wenn er fällt?
19:38Glaub, was du wirst aber alle wissen es.
19:41Kieran, du musst dich abspüßen.
19:43Und es gibt so einiges, was du in letzter Zeit nicht mitbekommen hast.
19:47Pass auf.
19:49Sei vorsichtig, Kieran.
19:51Das wackelt ganz schön.
19:53Nein.
19:54Z1.
19:55Pass auf.
19:55Wir hatten schon vor einem Jahr so eine heimliche On-Off-Sache im Laufen.
19:59Friends of Benefits, keine Ansprüche.
20:01Dann hat mein Dad meine Mom verlassen und die Sachen haben sich irgendwie neu sortiert und wir haben uns nicht mehr getroffen.
20:08Aber nach dem White-Picknick hat er mich wieder angerufen, um mich zu fragen, wie es mir geht.
20:11Und jetzt haben wir wieder Kontakt.
20:15Ich weiß, ihr mögt euch nicht, aber er kann wirklich ganz anders sein.
20:18Und wir haben wirklich eine gute Zeit zusammen.
20:20Und ich will ihn jetzt auch nicht heiraten.
20:22Ich kann nicht fassen, dass ich nichts gemerkt habe.
20:24Oh Gott, alles in Ordnung?
20:27Hast du dich verletzt?
20:29Nein.
20:41Bist du auch wirklich nicht verletzt?
20:42Alles gut.
20:42Dann gleich wieder bei dir, ja?
20:44Okay.
20:45Hallo, Mrs. Kempe.
20:54Okay, ich verstehe.
21:01Natürlich.
21:02Danke für die Information.
21:05Was ist passiert?
21:14Ich bereite alles vor und verschicke das PDF, damit es alle für die morgige Sitzung vorliegen haben.
21:19Danke, Julia.
21:21Ja.
21:21Mama hat seit Jahren dafür gekämpft, die eingeraussten Strukturen dieser Firma aufzubrechen.
21:36Stattdessen planst du jetzt mit den Ideen dieser Fremden?
21:38Diese Fremde ist topqualifiziert und hat ein globales Netzwerk.
21:43Wie kommt sie denn auf diese Sugar-Daddy-Image-Kampagne für uns?
21:47Man möchte sich im Grunde Boden geschämen.
21:50Deine Mutter war geschäftlich nicht auf dem Laufenden.
21:52Genau wie deine Schwester, die mit allen Regeln der Kunst versucht, ihre subversiven Ideen durchzuboxen.
21:57Ich möchte in keiner Welt leben, in der mein Dasein den einzigen Sinn hat, die tradierten Vorstellungen von irgendwelchen alten Männern aufrechtzuerhalten.
22:02Hat dir dieses Mädchen diese Sprüche in den Kopf gesetzt?
22:17Alles, was ich tue, ist zu eurem Wohl.
22:20Und Julia hilft mir, den Imageschaden, den du angerichtet hast, zu reparieren, aber anstatt dankbar zu sein.
22:26Dankbar?
22:28Dankbar wofür?
22:32Dankbar dafür, dass du Mom Hand umdrehen mit irgendeiner der hergelaufenen Fremden ersetzt?
22:34Dankbar dafür, dass du alles, was Lydia mit Beaufort erreicht mit dem Erdboden gleichmachst?
22:39Dir ist es egal, was ich will.
22:44Dann soll ich dir glauben, dass es dir um meinen Wohl geht.
22:51Es ging mir nie um etwas anderes.
22:55Alles Kämper hat Ruby das Stipendium zurückgezogen.
23:10Sag nicht, dass du was damit zu tun hast.
23:30Warte, mach dich nicht lächerlich.
23:32Pack mich nicht an!
23:33Wenn du jetzt gehst, dir wirst du es bereuen. Das schwöre ich dir.
23:41James!
23:53Wir fahren zusammen zur Konferenz.
23:55Entschuldigung, Sir, ich will nicht unterbrechen, aber ich hatte meinen Antrag auf die Zulassung zu den Stipendiumsbriefungen zurückgezogen, weil ich dachte, dass ich für die Campbell-Förderung ausgewählt wurde.
24:03Aber eben habe ich erfahren, dass ich die Förderung nun doch nicht bekomme.
24:07Die Unterlagen aller potenziellen Antragstelle wurden eben friskreicht abgeholt.
24:11Miss Bair, Sie wissen, wie pingelig die Universitätsbehörden sind.
24:14Ich wünsche, Sie kommen zu spät.
24:16Wann wurden Sie abgeholt?
24:18Der Bote war vor fünf Minuten da.
24:36Hier, ein Antrag auf Nachreichung.
24:38Na los, worauf warten Sie?
24:39Los, los, los!
24:41Danke, Sir.
24:42Danke.
24:48Danke.
24:49Danke.
24:50Danke.
24:51Danke.
24:52Danke.
24:53Danke.
24:54Danke.
24:55Danke.
24:56Danke.
24:57Danke.
24:58Danke.
24:59Danke.
25:00Danke.
25:01Danke.
25:02Danke.
25:03Danke.
25:05Danke.
25:06Danke.
25:07Danke.
25:08Danke.
25:09Danke.
25:10Danke.
25:11Danke.
25:12Danke.
25:13Danke.
25:14Danke.
25:15Danke.
25:16Danke.
25:17Danke.
25:18¡Ey, varte!
25:25¡Varte! ¡Ey, varte! ¡Varte! ¡Varte!
25:48May Clancy, Campbell Foundation General Office. Was kann ich für Sie tun?
26:05Guten Tag, May. James hier. James Beaufort. Ich würde gerne mit Campbell sprechen. Es ist dringend.
26:09Sie befindet sich auf einer ganztägigen Konferenz und ist vormorgen nicht erreichbar.
26:12Verstehe. Dann hätte ich gerne schnellstmöglich den nächsten persönlichen Termin bei ihr vor Ort.
26:15Der früheste, den ich anbieten kann, wäre am Freitag. 18 Uhr.
26:20Danke, ich werde da sein.
26:32Hey, das ist die Mailbox von Ruby. Bitte hinterlasse eine Nachricht.
26:45Wenn sich eine Tür schließt, denken wir oft, es war alles vergebens.
26:50Dann neigen wir dazu, die Kraft der Vorstellung. Die Kraft unserer Träume zu unterschätzen.
26:55Dabei haben sie eine leise Stimme, die ohne Worte zu uns spricht.
27:01Sie leitet uns und versorgt uns mit einem inneren Radar.
27:04Hey, ich konnte dich nicht erreichen.
27:15Schätze, wir denken beide das Gleiche.
27:18Wenn wirklich mein Dad dahinter steckt, wo wie ich?
27:23Ich werde das wieder gerade bieten, okay?
27:26Ich bin dann alles dran.
27:27Ich habe es dir aufgehoben.
27:42Dankeschön.
27:48Mom.
27:54Danke.
27:55Unserem Radar zu vertrauen, zu lernen, dass nicht immer alles geradlinig laufen muss,
28:07aber sich trotzdem in unserem Sinne entwickelt,
28:09ist eine der größten Aufgaben.
28:11You were born, bluer than a butterfly.
28:16Beautiful and so deprived of oxygen.
28:20Colder than your father's eyes.
28:29He never learned to sympathize with anyone.
28:37You were born, reaching for your mother's hands.
28:43Victim of your father's plans to rule the world.
28:48Und auch wenn es Momente gibt, in denen wir uns verloren fühlen,
28:58reicht es zu wissen, dass wir nicht allein sind.
29:05Dass es jemanden gibt, der uns hält,
29:08solange bis wir wieder Boden unter den Füßen gefunden haben.
29:11Oh, oh, oh.
29:19Oh, oh.
29:20Oh, oh, oh.
29:21Oh, oh, oh, oh.
29:23¡Suscríbete al canal!
29:53¡Suscríbete al canal!
30:23¡Suscríbete al canal!
30:53¡Suscríbete al canal!
31:23¡Suscríbete al canal!
31:53¡Suscríbete al canal!
31:55¡Suscríbete al canal!
31:57¡Suscríbete al canal!
31:59¡Suscríbete al canal!
32:01¡Suscríbete al canal!
32:03¡Suscríbete al canal!
32:05¡Suscríbete al canal!
32:07¡Suscríbete al canal!
32:09¡Suscríbete al canal!
32:11¡Suscríbete al canal!
32:15¡Suscríbete al canal!
32:17¡Suscríbete al canal!
32:19¡Suscríbete al canal!
32:21¡Suscríbete al canal!
32:23¡Suscríbete al canal!
32:25¡Suscríbete al canal!
32:27¡Suscríbete al canal!
32:29¡Suscríbete al canal!
32:31¡Suscríbete al canal!
32:33¡Suscríbete al canal!
32:35¡Suscríbete al canal!
32:37¡Suscríbete al canal!
32:39¡Suscríbete al canal!
32:41¡Suscríbete al canal!
32:43¡Suscríbete al canal!
32:45¡Suscríbete al canal!
32:47¡Suscríbete al canal!
32:49¡Suscríbete al canal!
32:51¡Suscríbete al canal!
32:53¡Suscríbete al canal!
32:55¡Suscríbete al canal!
32:57¡Suscríbete al canal!
32:59¡Suscríbete al canal!
33:01¡Suscríbete al canal!
33:07La cámara es realmente genial.
33:09Es es so toll.
33:10Es que mi numa situación.
33:15Ich weiß nicht, ob ich das schaffe, James.
33:19Ich finde heraus,
33:20ob mein Vater la Sache mit dem Stipendium steigt.
33:24Ich habe in Els Büro telefoniert
33:26und einen Termin vereinbart.
33:28Ich kriege das alles wieder hin, Ruby.
33:32Und dann...
33:35Wird das unsere Zukunft?
33:37¿Quién deberíamos ser el resto de nuestro vida contra tu padre?
33:44Él puede ser un arco.
33:48Pero no deberíamos dejar que él nos acompañe.
33:56Ok.
33:57¡Gracias!
34:04¡Moment!
34:05¡Gracias!
34:06¡Gracias!
34:07So, ihr zwei, könnt ihr euch etwas enger zusammensetzen?
34:10Noch ein bisschen.
34:12Super.
34:20Ah, ich muss den Film wechseln.
34:24Es tut gut.
34:27Finde ich auch.
34:39Cyril!
34:41Sorry, ich dachte...
34:42Du kannst doch nicht einfach...
34:45Hör zu, das ist...
34:46Schon gut, dann ist gut.
34:48Ich hab's verstanden.
34:49Cyril!
34:57Weißt du, ich dachte, du...
34:58Ich dachte, du magst mich.
35:10Tue ich auch.
35:11Wir sind Freunde.
35:12Freunde.
35:13Okay.
35:15Wir sind Freunde.
35:17Freunde.
35:20Okay.
35:21Ich glaub, ich brauch einfach Zeit, um das alles zu verdauen.
35:34Yo necesito tiempo para todo esto.
35:41¿Viste?
35:46¿Veis tú?
35:47¿El James de antes de irme a la vida?
35:50¿O...
35:52¿Has dicho algo para que te quedara?
35:56¿Y el James de hoy?
35:57¿Has visto desde hoy?
36:03Él crea en nos.
36:08Egalo lo que viene.
36:15Y él le da a ti, decidiendo si quieres ir o no.
36:18Y él le da a ti.
36:22Y él le da a ti.
36:25Y no le da a ti.
36:27Y él le da a ti.
36:28Gracias por ver el video.
36:58Gracias por ver el video.
37:28Gracias por ver el video.
37:58Gracias por ver el video.
38:30Gracias por ver el video.
39:00Gracias.
39:02Gracias.
39:04Gracias.
40:06Gracias.
40:08Gracias.
40:10Gracias.
40:12Gracias.
40:14Gracias.
40:16Gracias.
40:18Gracias.
40:20Gracias.
40:22Gracias.
40:24Gracias.
40:26Gracias.
40:28Gracias.
40:30Gracias.
40:32Gracias.
40:34Gracias.
40:36Gracias.
40:38Gracias.
40:40Gracias.
40:42Gracias.
40:44Gracias.
40:46Gracias.
40:48Gracias.
40:50Gracias.
40:52Gracias.
40:56Gracias.
40:58Gracias.
41:00Gracias.
41:02Gracias.
41:04Gracias.
41:06Gracias.
41:08Gracias.
41:09Gracias.
41:10Gracias.
41:12Gracias.
41:13Gracias.
41:15Gracias.
41:16Gracias.
41:17Gracias.
41:18Gracias.
41:20Gracias.
41:22Gracias.
41:24Gracias.
41:26Gracias.
41:28Gracias.
41:30Gracias.
41:31Gracias.
41:32Gracias.
41:33Gracias.
41:35Gracias.
42:03Gracias.
42:04Gracias.
42:05Gracias.
42:06Gracias.
42:07Gracias.
42:08Gracias.
42:10¿Qué haces aquí?
42:11¡Sé leise!
42:16¡Oh, Dios mío!
42:24¡Mach mal un foto!
42:26¡Mach un foto!
42:35¡Chick's mir!
42:40¡Mach un foto!
42:55¡Mach un foto!
42:57¿Qué tal?
42:58¡Gracias!
42:59¡Gracias!
43:10Ob Shakespeare o Einstein, en la literatura, en la ciencia o en la filosofía.
43:17Muchos caballos han se derro en este, para encontrar, lo que la realidad es de la ilusión.
43:23¿Vielleicht weniger, als wir glauben?
43:53¡Gracias por ver el video!
44:23¡Gracias por ver el video!
44:53¡Gracias por ver el video!
45:23¡Gracias por ver el video!
45:53¡Gracias por ver el video!
46:23¡Gracias por ver el video!
46:53¡Gracias por ver el video!
47:23¡Gracias por ver el video!
47:25¡Gracias por ver el video!
47:27¡Gracias por ver el video!
47:29¡Gracias por ver el video!
47:31¡Gracias por ver el video!
47:33¡Gracias por ver el video!
47:35¡Gracias por ver el video!
47:37¡Gracias por ver el video!
47:39¡Gracias por ver el video!
47:41¡Gracias por ver el video!
47:43¡Gracias por ver el video!
Be the first to comment