Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Nageki no Borei wa Intai Shitai S01E24 I Want to Have a Big Laugh at the End CR H 264
Terra.Anatolia
Follow
48 minutes ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I can't believe that I'm a monster, and I'll be in the middle of the battle.
00:03
What are you talking about?
00:04
My enemy, I'm the one who's on the other hand.
00:06
Let's go!
00:07
I'm a monster!
00:09
I'm not a monster, but I'm a human.
00:12
How do I become a friend of mine?
00:15
I don't know how you become a friend of mine.
00:17
What?
00:18
You're a monster!
00:19
You're a monster!
00:20
I've called him the 13th century!
00:23
I'm a perfect word!
00:26
You're a secret!
00:27
Where did you know the secret?
00:29
I don't know what the story is so far.
00:32
I don't know.
00:32
I really...
00:34
...
00:35
...
00:36
...
00:36
...
00:37
...
00:37
...
00:38
...
00:38
...
00:39
...
00:39
...
00:41
...
00:41
...
00:43
...
00:45
...
00:47
...
00:49
...
00:50
...
00:51
...
00:53
...
00:54
...
00:55
...
00:57
...
00:58
...
01:23
...
01:25
...
01:27
...
01:29
Do you remember...
01:31
...
01:33
So it was a while to make a big dinner
01:35
...
01:36
That is what I was going to do...
01:38
The game is what I was going to do...
01:41
...
01:42
I wanna be there!
01:44
...
01:46
...
01:48
...
01:50
...
01:51
...
01:54
I can't hear...
01:56
I'm already feeling it, Term.
01:58
If I'm not going to be the red juice, I'm going to be the orange juice.
02:03
What a...
02:04
What a...
02:05
I'm feeling it's you.
02:07
You're already destroyed.
02:08
You're already destroyed.
02:10
This ship is soon to be gone.
02:15
I'm not going to ride you.
02:19
I'm not going to ride you.
02:21
I'm not going to ride you.
02:23
I'm going to send you to hell right now!
02:26
I'm going to try the power of this sword!
02:29
I'm going to try this sword!
02:30
I'm going to die!
02:31
I'm going to die!
02:34
What...
02:35
What's this sword?
02:36
I'm going to be able to steal the sword!
02:39
Yes, that's the word word.
02:41
What?
02:42
I'm going to die!
02:44
I'm going to die!
02:45
I'm going to die!
02:47
I'm going to die!
02:49
get ya!
03:04
Lushia-chan,
03:05
モットコード上げて!
03:07
先人は俺だ!
03:09
行け!
03:10
あげろ,Lushia!
03:12
うるさい!
03:13
これ、ただの嵐じゃない!
03:15
制御するだけで大変だぞ!
03:17
I have a lot of power to be able to damage the damage.
03:19
How do you do that?
03:20
I have a big pain.
03:21
How do I do that?
03:23
What?
03:24
What?
03:24
What?
03:25
What?
03:27
What?
03:28
What?
03:28
I don't know that it was just a clear, the kumon-yuki.
03:31
I don't know.
03:31
I don't know.
03:38
It's like something like that.
03:40
What?
03:40
This is a magic!
03:42
It's a magic.
03:43
This is a magic.
03:44
You are human!
03:45
What is this?
03:46
Is this a surprise?
03:47
Is this a surprise?
03:48
Is this a surprise?
03:50
I don't have anything to do.
03:54
I'm not satisfied.
03:55
I'm not just a surprise.
03:58
Who are you?
04:00
Thelm!
04:01
I'm going to fly.
04:03
If you take a surprise, you'll be able to use magic.
04:05
I'm going to call the dragon.
04:07
I'm going to come.
04:09
I'm going to...
04:10
You will be able to escape.
04:14
Wait!
04:15
Wait!
04:16
Chris!
04:17
First of all, I'm going to take a chance.
04:19
I'm going to take a chance.
04:20
I'm going to take a chance.
04:23
I'm going to take a chance.
04:27
You're going to talk to me, I'm going to talk to you.
04:33
You're going to recover all of us.
04:36
But...
04:37
How will you do,asavel-esque?
04:39
If this incident happened, we're going to襲 it again.
04:42
We will also attack the ship's command.
04:44
We will not be able to govern them.
04:45
We will protect this.
04:46
So are you going to...
04:48
Even though it's been done...
04:50
Climb...
04:51
As it's...
04:52
Climb!
04:53
That's what?
04:54
Climb!
04:55
No!
04:56
What?
04:57
A person!
04:58
They are!
04:59
I have to look!
05:00
I have to look!
05:01
They are so bad.
05:03
A man that wants...
05:06
What's that?
05:11
What are you doing?
05:13
That's what you're talking about!
05:15
But...
05:16
The amount of material is rising!
05:19
What?
05:21
What?
05:23
What?
05:24
What?
05:25
What?
05:26
What?
05:27
What?
05:28
What?
05:29
What?
05:30
What?
05:35
Oh...
05:36
I'm going to have a Red Cross D!!
05:41
Welcome.
05:43
What?
05:44
Yes, I'm going to be a good man.
05:46
That's what I'm saying.
05:48
Why are you saying?
05:49
Do you not.
05:50
Do you really?
05:51
I would like to eat my ice.
05:54
That's right.
05:55
But you don't have ice.
05:57
And...
05:58
I'm going to spit it out.
05:59
You're a good person.
06:01
I'll take care of you.
06:02
I'll take care of you.
06:03
I'll take care of you.
06:04
私たちは 無駄に立ち入った罪は重い。
06:10
許さぬ。絶対に許さぬぞ!
06:12
ううん。そうだね。
06:14
消人間!気を付けろ!
06:16
それとは…
06:18
今交渉中なんだ。
06:20
彼らとは敵対するだけ無駄だからね。
06:23
実はファンです。握手して。
06:26
え?本当?
06:27
握手しよう。
06:28
戦うつもりならば手を取れ、殺す。
06:31
それは光栄だな。
06:32
I'm going to kill you in a single one of them!
06:35
I'm going to kill you!
06:41
What?
06:45
What? What? What? What? What?
06:48
What? What are you doing?
06:50
Well, I'm so happy.
06:52
When I came before, I was sure...
06:54
What was it?
06:56
It's the first time!
06:58
What?
06:59
Are you aware of this space?
07:02
What are you doing?
07:04
It's a nightmare.
07:05
It's a treasure chest.
07:07
It's a treasure chest.
07:09
I've come here once.
07:11
What?
07:13
I'd only have to deal with the boss.
07:16
It's this situation.
07:18
I don't have to go.
07:20
Can I ask?
07:22
Yes, I'm used to.
07:24
I'm so happy.
07:28
You're not too much.
07:31
I'm so happy.
07:32
Wait!
07:33
I'm so happy, R.
07:35
I'm so happy.
07:45
I'm so happy!
07:47
R.
07:48
R.
07:49
You're not a villain.
07:50
R.
07:51
R.
07:52
R.
07:53
R.
07:54
R.
07:55
R.
07:56
R.
07:58
Run!
07:59
R.
08:00
R.
08:01
R.
08:02
R.
08:03
R.
08:04
R.
08:06
R.
08:08
R.
08:09
Oh, that's when I was at that time.
08:14
What?
08:15
Did you feel like that?
08:17
Yes.
08:18
Then, I promise you.
08:20
I'll never fight against you.
08:23
Yes.
08:24
I'll never fight against you, please.
08:28
I'll never fight against you.
08:29
What?
08:33
Why?
08:35
I thought...
08:37
この宝物殿ではこの子たちは嘘がつけないんだ!
08:41
じゃあ、さっきの子供…
08:43
殺す絶対に一撃で殺してみせる!
08:48
あれが嘘になったから...
08:50
あっ!
08:51
小人弦!
08:52
ん!?
08:58
これは…
09:00
まいったなぁ…
09:01
ようこそ、僕たちの宿に
09:04
怖がらなくていい
09:05
I'm just curious to know that people are all the time.
09:09
What?
09:11
You... that time?
09:13
What's your...
09:14
What's your...
09:16
What's your...
09:17
What's your...
09:21
I'm surprised.
09:22
It's been a hundred years since I've been here.
09:25
I've said that you were my mother.
09:27
I've never had to meet you in the same time.
09:30
So I've never had to worry about it and I've never had to go into the sky.
09:34
全くどうやって潜り込んだんだようんうんそうだね言葉もおぼつかない新米は勝手がわからず君に襲いかかるしあの妹は油揚げが大好きになってしまったし君が来るとペースが狂うよ本当に僕たちは公平で公正だだから母のところへ案内するあとは危機換算次第だ
10:04
プリプなんだこのマナマテリアルの濃度ここに来たならこれが普通だよ本当に危機換算どうなってんの僕だって覚悟ぐらいはしてるからさ今日は人間お前は僕なら大丈夫行ってくるよ飛行船が無事出られるように話をつけてくるから
10:27
心配はいらない危機換算は憎たらしいくらいここのルールに従っている
10:36
むしろ君は自分の心配をすべきだ普通のノーブル
10:42
死の恐怖には慣れている生物としての核が最底辺を這いつくばっている僕にとって相手が神でも竜でも宝物伝のレベルが1でも10でも変わらない
10:54
すべて一様に恐怖ださらに今の僕にはめっちゃ快適というおまけもついている
11:04
欲深き者よ再び我に挑むか再び来るつもりはなかった
11:12
それごと
11:14
仕方がないなならば見せようか僕の奥義を
11:22
さすが迷いやどそう簡単には介入できないか
11:29
不幸中の幸いおかげで落下せずに空の上で止まったままだし
11:34
うむ
11:35
ストリーお姉さま
11:36
ルシーお姉さま
11:38
ドラゴンです
11:40
超絶でっかいドラゴン来ました
11:43
どうか無事にお家に返してください
11:49
この通り
11:50
貴様
11:52
なめた真似を
11:54
でもお前はこれで
11:56
言ったはずだ
11:58
貴様が生きている間
12:00
二度と遭遇することはない
12:02
これは遭遇ではない
12:06
え
12:07
遭遇じゃない
12:09
遭遇だよな
12:11
なんでそんなこと
12:13
あ
12:14
もしかして
12:16
遭遇だと嘘をついたことになるから
12:20
そうか
12:22
ああこれは遭遇じゃない
12:24
僕がわざわざ会いに来たんだ
12:26
うんうん
12:27
馬鹿にするな
12:30
せっかく気を使ったのに
12:34
人間ごときが我に情けをかけるか
12:37
貴様ほどなめた奴は初めてだ
12:39
愚鈍な生き物の代表め
12:41
知性が汚染される
12:43
帰れ帰れ
12:45
もう帰れ
12:47
やはり母は負けたのか
12:56
そう
12:57
なんか怒られただけだけど
12:59
事情はどうあれ
13:00
危機感さんの勝ちだよ
13:02
その尻尾は母の命なんだ
13:05
じゃああと11回繰り返せば神を倒せるってこと
13:09
ふん
13:10
試してみるかい
13:13
もう二度と来るつもりはないよ
13:15
弱人間
13:17
気分はどう
13:18
もう今は大丈夫
13:21
ならよかったよ
13:22
さて危機感さんは無事に解放しよう
13:25
だが他の者からはここでのルール通り
13:28
代償をもらうことになる
13:30
クリュスアルゲン
13:32
ここから出たいなら
13:34
今差し出せる中で
13:36
君の一番大切なものを渡してもらおう
13:39
私の一番大切な
13:44
ふーん
13:48
でっかいね
13:50
切り替えがありそうだな
13:52
五つ首のドラゴンですか
14:00
ちょうどいい数ね
14:02
うむ
14:06
準備はいい?
14:09
おうよ
14:10
もちろん
14:11
まったく
14:12
うむ
14:13
じゃあ行くよ
14:15
よーい
14:17
よーし
14:20
うむ
14:20
ふっ
14:23
うりゃー
14:29
うむ
14:29
ふっ
14:34
ふふん
14:36
うむ
14:41
すごい
14:42
うむ
14:46
うむ
14:47
うむ
14:48
うわー
14:49
うむ
14:50
ふーん
14:51
まだあるんだ
14:53
ピー
14:55
あれやれるよね
14:57
ふー
14:58
I'm not going to die!
15:01
I'm not going to die!
15:03
I'm not going to die!
15:05
You're going to die, T-chan!
15:08
I'm going to die, T!
15:10
T?
15:11
T-R-O!
15:13
Wait!
15:17
This is good!
15:23
T-R-O's not going to die!
15:26
T-R-O's not going to die!
15:32
T-R-O's not going to die!
15:36
yeah
15:41
.
15:43
.
15:45
.
15:46
.
15:46
.
15:49
.
15:52
.
15:54
.
15:57
.
16:01
.
16:05
.
16:06
私が弱人間のことを一番大切だなんて!
16:09
僕は人の心が読める。
16:12
自覚の有無は関係ない。
16:15
君は危機感さんが大切だし、危機感さんは危機感がない。
16:20
ラピスがいないからです。
16:24
他に知り合いがいないから、だから…
16:27
そうか。
16:28
じゃあ特別に危機感さんの一番大切なものと引き換えにしよう。
16:32
僕の?
16:34
その代わり、危機感さんの仲間全員を解放する。
16:38
悪い話じゃないはずだ。
16:40
じゃあもし、僕の一番大切なものが…
16:44
クリュスだったら?
16:46
ドキ…
16:47
その場合は代償なしだ。
16:49
仲間全員を解放すると言ったからね。
16:52
僕の負けだ。
16:54
そうか。
16:55
そりゃ、アーマで言われたんだから。
16:57
今大切なのはクリュスだよ。
16:59
決まってる?
17:00
うんうん。
17:01
なるほど。
17:03
危機感さんの一番大切なものは…
17:06
絨毯なんだね。
17:09
えっ?
17:11
僕が言うのもなんだけど、危機感さん。
17:13
頭おかしいんじゃないの?
17:15
うん。
17:17
うん。
17:18
うん。
17:23
おお! 空が! 景色が!
17:26
よかった。 みんな無事だね。
17:29
うん。
17:30
うん。
17:31
うん。
17:32
うん。
17:33
よくやってくれた。
17:34
あの異空間から、よくぞ何事もなく。
17:38
いや、実は一つだけ。
17:40
うん。
17:41
犠牲というか、代償がありまして。
17:45
やられたな。
17:46
確かに絨毯ではあるな。
17:49
これじゃない。
17:50
うん。
17:52
ごめんよ。
17:53
君の友達、また買ってくるからさ。
17:57
うん。
17:58
うん。
17:59
そういえば、この船、墜落するんだった!って!
18:03
そうだった!
18:06
優秀ちゃん、頑張って!
18:08
衝撃緩和の魔法を強化。
18:10
スピードももう少し緩めてください。
18:12
今、やってるから!
18:14
早速、落下の訓練だな!
18:17
うん。
18:18
陛下と甲状連下をお守りしろ!
18:20
超逆に備えろ!
18:23
ここなら大丈夫だ、です。
18:25
あ、はい。ありがとう。
18:27
こんな状況なのに、やっぱり快適だ!
18:31
あとはもう、祈ろう!
18:33
ルシア、魔法で飛行船を浮かせるんだ!
18:36
ルシア、君ならできる!
18:38
ルシア!
18:41
あれが進化の守備?
18:43
うん。
18:44
いざってときに、ルシアちゃんに莫大な力を与えてくれるの。
18:48
へえ、すごいんだね!
18:50
うん。
18:53
うん。
18:55
うん。
18:56
うん。
18:57
うん。
19:00
うん。
19:02
みんな。
19:03
トワイザントに到着したよ。
19:05
えば、お?
19:10
くっくっく。
19:11
えば、せば、せば、せば、せば、せば、せば、せば、せわ、せー!
19:14
《どうなっている?》《ここはどこだ》《ようこそ危機官さんに見捨てられた哀れなお客人》《怖がらなくていい》《僕たちはとても公平なんだ》《代償さえ渡してくれれば》《ね》《グライさん》《マジか》《具合はどう?》
19:44
《いくらマナポーションを飲ませても》《尻尾が吸収してしまって回復しないんです》《兄さんのバカ》《使ったマナが回復しない限り尻尾は抜けません》《一時的なブーストには使えますが》《デメリットが強いですね》《お?》《これ》《飛行船に積んでた油揚げです》《え?》《何のためと思いまして》《はぁっ!》《はぁっ!》《はぁっ!》《はぁっ!》《はぁっ!》《はぁっ!》《はぁっ!》《はぁっ!》《はぁっ!》《はぁっ!》《はぁっ!》《はぁっ!》《はぁっ!》
20:14
無かったことにしよう。
20:19
私より絨毯が大切だなんてふざけるな。
20:25
千変バンカー一つ聞きたい。
20:28
今回の旅を総括して一番の問題点は何だったと思う?
20:33
強いて言えば運が悪かったことですかね。
20:38
運が悪かったのならやむをえんな。
20:41
千変バンカー次の依頼をしたい。
20:43
糞を回避し身を守る術を持つお前にしかできぬのだ。
20:49
ぜひ指南してほしい。
20:51
指南?
20:52
多言無用だぞ。
20:54
実はミューリーナはとても運が悪いのだ。
20:58
あ、はい?
21:01
笑ってただの飾り。
21:04
でもやっぱり。
21:07
まだ探すの夢の一箱から。
21:10
速いスピードに飛ばされないように。
21:14
踏ん張って言おうよ。
21:18
勘違いでもいいんじゃない。
21:22
肌風に吹かれ。
21:28
僕を置いていた現実に。
21:31
取り残されてしまないように。
21:34
偽りの仮面かぶたまま。
21:39
僕を見捨て去った現実に。
21:42
取り残されてしまないように。
21:44
俺の仕掛けすべて手の字。
21:50
いつのまにか。
21:52
運の波に乗って今を歩いて。
21:58
なんと信じられん!
22:00
このような運命のものがこの世にいい音は!
22:03
今すぐハンターはやめるのだ!
22:05
ろくなことが一つもない。
22:07
まさに逆転職!
22:09
お主の行く先は不運に次ぐ不運。
22:11
運もない、才能もない。
22:13
何もないのになぜハンターになどなった!
22:16
いや、そう言われても。
22:18
そもそもお主なぜまだ生きている!
22:21
この運勢ならとっくに100回は死んでいるはず!
22:24
なぜまだ無事でいられるのだ!
22:26
いや、そう言われても。
22:28
しかし不思議だ。
22:29
お主これだけの悪相なのに、
22:31
人間運だけは凄まじいな。
22:33
え?
22:34
老若男女、異性同性、種族を問わず持てる。
22:38
大勢の仲間に恵まれ、
22:40
また大勢の敵にも巡り合う。
22:43
その全てがお前の不運に巻き込まれていくだろうは何という!
22:47
くらいちゃん!
22:49
くらいさん!
22:50
マスター!
22:51
兄さん!
22:52
まあ、くらい!
22:53
うむ、黒い。
22:54
ハンターも、リーダーも、クランマスターも引退したい。
22:58
けど、もう少しだけ。
23:02
いつの間にか、運の波に乗って、
23:07
今を歩いている。
23:12
今を歩いている。
23:17
帰ったらゆっくり遊ぼう。
23:20
みんな揃ったところで、もう一度バカンスだ。
23:23
エリザちゃんもいればよかったのに。
23:25
相変わらず消息不能ですか。
23:28
今度はどこを放浪してるんでしょう。
23:31
いない。
23:32
ここにもいない。
23:36
どこー!
23:38
みんな、どこ?
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:50
|
Up next
Nageki no Borei wa Intai Shitai S01E02 I Want to Leave It to Tino and Take It Easy CR H 264
TV Replay
5 hours ago
23:40
Nageki no Borei wa Intai Shitai S01E13 I Want to Win the Bid No Matter What CR H 264
Terra.Anatolia
1 hour ago
23:45
Nageki no Borei wa Intai Shitai S01E03 I Want to Fly Straight Through the Sky CR H 264
Golden.Bazaar
7 hours ago
23:45
Nageki no Borei wa Intai Shitai S01E06 I Want to Sleep Instead of Taking Charge CR H 264
SilverScreens
9 hours ago
23:45
Nageki no Borei wa Intai Shitai S01E04 The Mysterious Mask Wants to Fight CR H 264
Anatolia.View
19 minutes ago
53:06
Hard Knocks 2001 S26E04 0 H 264
DramaSphere
12 hours ago
45:09
Whats in the Box 2025 S01E02
Terra.Anatolia
1 week ago
59:18
The Kardashians S07E10
NovaStream
4 hours ago
47:22
8 Out of 10 Cats Does Countdown S28E09 Christmas Special
NovaStream
6 hours ago
59:15
Mortimer and Whitehouse Gone Fishing S08E07 Gone Christmas Fishing
NovaStream
6 hours ago
56:48
The Muse of Section E- Season 2 (The Dark Side) Episode 2 English SUB
Golden.Bazaar
12 hours ago
58:02
Fallout - Season 2 Episode 2 - The CasinoFallout - Season 2 Episode 2 - The Casino
Golden.Bazaar
15 hours ago
21:48
Coronation Street 24th December 2025
Golden.Bazaar
15 hours ago
1:06:35
Culinary Class Wars - Season 2 Episode 6 - Episode 6
SilverScreens
1 day ago
23:40
Shoresy Season 5 Episode 1 The Great One
Terra.Anatolia
6 minutes ago
29:11
Celebrity Mastermind Season 24 Episode 3
Terra.Anatolia
7 minutes ago
20:59
Shoresy Season 5 Episode 2 Keep Simple
Terra.Anatolia
7 minutes ago
41:14
Baddies USA 2025 Season 01 Episode 03
Terra.Anatolia
10 minutes ago
48:34
Taylor Swift The End of an Era S01 E03
Terra.Anatolia
13 minutes ago
48:15
Baddies USA 2025 Season 01 Episode 01
Terra.Anatolia
16 minutes ago
54:03
Baddies USA 2025 Season 01 Episode 05
Terra.Anatolia
21 minutes ago
52:19
Made in Korea Season 1 Episode 1 A Businessman
Terra.Anatolia
23 minutes ago
2:15:35
مسلسل حلم اشرف الحلقة 27 مترجمة
Terra.Anatolia
23 minutes ago
42:01
The Curse ❤️ Oak Island (2014) Season 13 Episode 8 - Into The Fold
Terra.Anatolia
26 minutes ago
1:07:25
Made in Korea Season 1 Episode 2 The Power of the Dog
Terra.Anatolia
26 minutes ago
Be the first to comment