- 5 hours ago
Category
😹
FunTranscript
00:00My dear and sweet Marquesa.
00:04Me pide news of my brother, or, I should say, of his aposta.
00:11Like the lady of Turbel no responded to his letters,
00:15Balmón decided to cross her, thanks to the most extraordinary of the azares,
00:20in the house of Dalbert and Contini.
00:24He prepared one of those declarations that he knew about.
00:29Perdón.
00:35Pero su presa huyó antes de que pudiera abrir la boca.
00:40El rumor de sus fracasos expande por París.
00:44Hace las delicias de sus enemigos y teme que su reputación no salga indemne.
00:51Debe estar contenta. Turbel se resiste.
00:56Usted triunfa.
00:58Y pronto nuestro orgulloso vizconde no tendrá más remedio que reconocerse vencido.
01:08Ceci.
01:10Parecía embelesada.
01:12Hay malas noticias de ese pobre Balmón.
01:19Eso parece alegrarla.
01:21Debería alegrarme aún más.
01:24El orgullo de Turbel es insoportable.
01:26Y al mismo tiempo...
01:28No desea que Balmón triunfe en mis condiciones.
01:31¿Cree que le agrada?
01:34Esa mujer ama a los hombres.
01:40Yo me encargo de ello.
01:42En nombre del Padre y del Espíritu Santo.
01:46Corpus Christi.
01:53Corpus Christi.
01:54Corpus Christi.
02:09Corpus Christi.
02:21Corpus Christi.
02:22Marquesa.
02:26Qué maravilloso azar.
02:30Debo hablar con usted y temía que lo rechazase si la invitaba a ello.
02:34Ya he estado en su casa.
02:37La estaba observando antes.
02:39Me ha parecido sincera.
02:41Simplemente lo era.
02:43Señora, no voy a pretender tener su devoción,
02:46pero he recibido cierta educación.
02:49Y Dios...
02:52Dios es para mí un compañero ocasional.
02:56Y bien, señora,
02:58cuento con que usted estará de mi lado.
03:01Deme ese placer
03:02y le daré lo que su esposo no pudo obtener de mí.
03:05¿A qué se refiere?
03:10A mi confesión.
03:22No.
03:23No.
03:24No.
03:25No.
03:26No.
03:27No.
03:28No.
03:29No.
03:30No.
03:31No.
03:32No.
03:33No.
03:34No.
03:35No.
03:36No.
03:37No.
03:38No.
03:39No.
03:40No.
03:41No.
03:42No.
03:43No.
03:44No.
03:45No.
03:46No.
03:47No.
03:48No.
03:49No.
03:50No.
03:51No.
03:52No.
03:53No.
03:54No.
03:55No.
03:56No.
03:57No.
03:58No.
03:59No.
04:00No.
04:30No.
04:31No.
04:32No.
04:33No.
04:34Añado que,
04:35sin vanagloriarse,
04:36al vizconde de Balmón siempre ha mostrado extraordinaria generosidad hacia la gente humilde.
04:43Señora, ¿la estoy aburriendo?
04:46Al contrario.
04:47Pero estamos solas aquí entre mujeres.
04:51Y me imaginaba que iba a hablarme de otras de sus cualidades.
04:56qualities. Balmón is really the best of the
05:00amantes? I thought I would never
05:04could surprise her. I hope I don't have it
05:07in mind. I just try to adapt to her
05:11game. My game?
05:19Did you decide to live in this way
05:22like you and the members of your tribe?
05:26But even so, this game has a limit and a
05:34regal. One alone, please.
05:43Saber accept your defeat.
05:46Una derrota siempre deliciosa, se lo
05:50aseguro, ya que solo debe ceder a su propio
05:53deseo. Parece pensar que resistirme a su
05:57amigo Balmón es para mí un combate.
06:00Ustedes hoy el último bastión del bien
06:02frente al vicio. Santa señora de Turbel por
06:06la eternidad. ¿No podría ocurrirle que un
06:09día se canse de encarnar ese noble
06:11personaje? ¿No está usted cansada de
06:14llevar esa corona? ¿Princesa Libertina?
06:18El papel que ocupo encierra ventajas
06:20voluptuosas. No la creo, marquesa.
06:23¿Por qué no cree en el placer? Porque no
06:25creo en el poder. Su belleza es sin duda
06:28un arma temible, pero efimera. Es la
06:31certeza de ganar algunas batallas, pero
06:33perder la guerra.
06:36Qué contenta estoy. Aunque coincidimos en lo
06:40esencial, hay una guerra secreta en marcha.
06:44¿Usted es santa? ¿Yo puta? Solo hemos
06:48elegido armadura para engañar mejor a los
06:50hombres. Es usted muy pesimista sobre la
06:52naturaleza humana. Al contrario, se equivoca.
06:56Me gusta mi época. La abrazo y la conquistaré
07:01por completo. ¿Pero qué espera usted?
07:04¿Que perdiendo la fe me abandone a
07:08Balmón?
07:16¿Usted es de esa raza que con locura
07:21necesita amar y ser amada? Y si su marido
07:26no es capaz de ello, Balmón sabrá cautivarla
07:31y mostrárselo.
07:36Usted se ama más que ama a Dios, señora.
07:39Y necesita experiencias diversas, prohibidas.
07:45Yo era como usted antes de ser la que soy
07:47ahora.
07:49Y se lo advierto. Solo el abandono al amor
07:52carnal le dará la llave de sí misma.
07:54Perdónenme.
08:03Mi respuesta a su pregunta ha sido un poco
08:05larga.
08:08Mi pregunta.
08:10¿Balmón es realmente el mejor de los amantes?
08:19El conde de Yercur, señora.
08:21¿Qué dulce sorpresa, querido conde?
08:33Vengo en son de paz.
08:35¿De paz, señor?
08:37Una Pax libertina.
08:44Estoy cansado de nuestras riñas.
08:47Con nostalgia de cuando fuimos amigos.
08:49Ya no viene nunca a verme a mi casa
08:51y esta parece despoblada.
08:54Qué exagerado.
08:58Prosiga.
08:59Es muy agradable.
09:04¿Sabe lo que cuentan en Versalles?
09:08Que el rey se aburre.
09:10¿De verdad?
09:11Qué infinita tristeza.
09:13También se dice que tiene
09:14ganas de salir del palacio
09:16para ir a la ciudad.
09:17No.
09:19Pero solo no puedo hacer nada.
09:36Necesito su ayuda.
09:37Déjeme servirla como entaño.
09:49Hicimos grandes cosas juntos.
09:50París estaba a nuestros pies.
09:54Me encantaría que se acordara
09:55de quiénes éramos.
09:58De quién era.
09:59Conocedores de los secretos
10:03de la gente poderosa.
10:05Usted destruyó aquello
10:07por siempre.
10:08No.
10:09Aún nos queda tiempo.
10:14Imagine devolver a París
10:16a su esplendor.
10:20Sí.
10:21Sin embargo,
10:31debo asegurarme
10:35de su compromiso
10:36con la Pax Libertina.
10:39No me basta
10:39solo con su palabra.
10:41Necesito un gesto.
10:43Más bien,
10:43una renuncia.
10:44Olvide a su protegida
10:48la Marquesa de Mertoy.
10:50La gente está harta
10:51de su arrogancia
10:52y de su gusto
10:52por la dominación.
10:55No podría ayudarla
10:55hasta que no se separe
10:56de esa mujer.
10:59Es todo lo que espera de mí.
11:00Isabel es como mi hija.
11:15No puede ganar.
11:19El odio la ha vuelto loca.
11:21Sus locuras serán conocidas
11:23en la corte.
11:24Si no la frenamos ahora,
11:27caerá en manos
11:28de los devotos de Versalles.
11:29La usarán
11:30para atacarnos.
11:37Y así acabará
11:39esa bella libertad
11:45que tanto hemos defendido.
11:51Pérfido.
11:53¿Qué?
11:55Ya me ha oído.
11:57¿Cómo se atreve
11:58a hablarme de libertad?
12:00Los aires han cambiado
12:01y lo está notando
12:03cada vez que ha intentado
12:04dañarla.
12:06Isabel le ha humillado
12:07y pronto acabará
12:09con usted.
12:09¡Ya basta!
12:12¿Qué se cree?
12:14Me tomó el tiempo
12:15y la molestia
12:15de hablarle con respeto.
12:17No me obligue
12:18a hacerle daño.
12:19No.
12:19No.
12:19No.
12:19No.
12:20No.
12:20No.
12:21No.
12:21No.
12:23No.
12:23No.
12:25No.
12:25No.
12:26No.
12:28Su olor,
12:43su piel,
12:44solo hay una forma
12:47de hacer la paz.
12:50¡Adelante!
12:58Su carruaje está listo,
13:00señora.
13:02Muy bien.
13:03He acabado con el conde.
13:05Señora.
13:05¡R según!
13:07¡Albien!
13:08¡enzie!
13:08¡ BRUUNG
13:22¡DDO EL MC!
13:23¡Bien!
13:24¡Bien!
13:24¡Bien!
13:25¡Bravo!
13:25¡Bien!
13:26¡Bien!
13:26¡Bien!
13:26¡Bien!
13:27¡Bien!
13:28¡Bien!
13:28¡Bien!
13:29¡Bien!
13:34¡Bien!
13:35Do you remember the king of Dunsney?
13:42The prometed of the lady of Volansh?
13:45The prometed...
13:46No hay nada oficial aún.
13:50El pobre no posee ni siquiera su propio instrumento
13:53y tiene una audición.
13:55Olvidé que lo había invitado a enseñar aquí esta noche.
13:59Espero que no le moleste.
14:05Gracias.
14:35Gracias.
14:36Gracias.
14:38Gracias.
14:40Gracias.
14:41Gracias.
14:42Gracias.
14:43Gracias.
14:44Gracias.
14:45Gracias.
14:46Gracias.
14:47Gracias.
14:48Gracias.
14:49Gracias.
14:50Gracias.
14:51Gracias a ti.
15:01Gracias.
15:02Gracias.
15:05Gracias.
15:09Gracias.
15:10Estoy agotada.
15:11Me voy a retirar.
15:13Pero quédese, por favor.
15:15Yo también me subo
15:21Buenas noches
15:45¿Le gusta?
15:54Si he aceptado venir esta noche
15:56Es solo por amistad
15:58¿Qué amistad?
16:01Somos socios, mi querido caballero
16:03Es así desde nuestro primer día
16:07Usted necesita dinero y yo sus encantos
16:10Se olvida de lo esencial
16:15En nuestro primer encuentro conocí a Cecil
16:17Sí, lo sé
16:19A partir de mañana podrá amarla hasta morir
16:28Y no dude de que podrá confiar plenamente en su socia y amiga
16:34Pero en cuanto a esta noche
16:36Va a subir y a llamar a la habitación de la señora de Turbel
16:50Le explicará sus dudas
16:53Pero también la confusión que le crea a su presencia
16:57Y cómo se detesta por darse cuenta de que empiezo a olvidar a Cecil
17:03Déjala hablar
17:07Que le explique que debe acudir a Dios
17:11O cualquier tontería
17:13Escúchela
17:16Una
17:17Y otra
17:19Vez
17:22Limítese a ser como es
17:26Perfecto
17:29Mientras ocupe el terreno todo es posible
17:35Y lo creo
17:36Antes del alba será vuestra
17:38Recuerde caballero
17:42Ayudándome ayuda a Cecil
17:45Sin mí
17:48Su querida ya sería condesa de Yarkur
17:51Obra con nobleza de corazón
17:56Se lo agradezco
17:58He obrado como siempre obro
18:00Porque hacía falta
18:02Esa mujer es un manjar
18:07Hay peores servicios que prestar en este mundo
18:11Vamos
18:15No
18:18Si
18:19No
18:22No
18:25No
18:27No
18:29No
18:32No, ma'am. I'd like to lose Cecil than to kill her.
18:58Do whatever you want.
19:02Mi querida marquesa, su silencio confirma mis peores temores.
19:27Creí que estaba enamorada, pero me equivoqué.
19:32Es presa del más violento de los venenos, el orgullo.
19:36Debemos hablar de Yerkur.
19:40Prepararnos y organizar su defensa, en lugar de preocuparse por una turbel que no tiene importancia.
19:49Por puro amor propio, por vano crueldad, juega, señora, cuando debe librar una batalla.
19:58Ni usted ni Balmón controlan ya nada.
20:01La veo perderse en el laberinto que usted misma ha construido.
20:05No.
20:06No.
20:07No.
20:08No.
20:09No.
20:10No.
20:11No.
20:12No.
20:13No.
20:14No.
20:15No.
20:16No.
20:17No.
20:18No.
20:19No.
20:20No.
20:21No.
20:24Señora.
20:40¿Está bien?
20:45Ya no quiero jugar.
20:50Ha ganado.
20:51Y está bien así. No lo reconozco.
21:01Balmón apostó conmigo que conseguiría seducirla.
21:07Y yo soy el precio de esa apuesta. No comprendo.
21:11No comprendo.
21:18Si me quiere es para amarla a usted.
21:22Amarme a mí.
21:26Pero es que está ciega.
21:29A mí nunca me ha amado.
21:32Pero la ama usted.
21:34Es injusto, pero es así.
21:35¿Piensa que el libertinaje es un juego?
21:40No para Balmón.
21:43Ya no para Balmón.
21:44Ya no para Balmón.
21:49Esta filosofía de vida se ha vuelto.
21:52Su prisión.
21:54Y su infierno.
21:58Puede asumir ante el mundo en lo que se ha convertido.
22:00Un hombre enamorado y débil.
22:05Así que se ha inventado esa apuesta ridícula.
22:09Tan solo para ocultar sus sentimientos.
22:18Libre es usted, señora, de no corresponder su amor.
22:22Pero se lo pido.
22:24No haga como si no lo viera.
22:48Mi Rosamund, mi ángel guardián.
22:51Lo había olvidado.
22:53El arte de la manipulación no es nada sin el uso oportuno de la verdad.
22:57Sé lo que hago.
22:59He corrido el riesgo de revelarle a la señora de Turbel la apuesta que me liga a su sobrino.
23:08Así he logrado transmitirle esa loca ilusión sin la cual seguiría siendo impenetrable.
23:17El amor absoluto de Balmón por ella.
23:22Al salir de su casa, sus ojos solo encuentran objetos agradables.
23:29Al volver, encuentra otros aún más dulces.
23:33Y ve por doquier lo que complace a su corazón.
23:36Esa alma, tan poco sensible al amor propio, aprende bastante.
23:37Pero, para aceptar convertirse en aquello para lo que está hecha, ha de creer como tantos mediocres que es amada.
23:50He recibido en mi casa a una mujer triunfante y he dejado que se marchara una mujer sin apoyos ni brújula, consumida por el más temible de los virus, el temor de pasarse por alto a sí misma.
24:03¡Qué alegría volver a verla!
24:20¡Qué alegría volver a verla!
24:22Dicen que Dan Snill está causando problemas.
24:26Lo adoro tanto.
24:28Señorita Cécile de Boulange.
24:31Olvídele.
24:36Olvídelo.
24:41Perdón.
24:42A su caballero.
24:46Olvídelo.
24:47Denle su cuerpo o róbele el suyo cuando le apetezca.
24:54Pero no le dedique ni un solo pensamiento más.
24:59Dansny es un niño.
25:02Mientras que usted es una mujer.
25:12Señorita Cécile de Boulogne.
25:20La quiero tanto, señora.
25:23Ojalá encontrar la forma de demostrarle mi gratitud.
25:27Tal vez veamos eso un día.
25:42¿Y bien?
25:52Nunca veo un hombre odiar como él la odia a usted.
25:55¿Y Hercourt?
25:57¿Y qué más me da?
25:59¿Qué puede hacer contra mí?
26:01Créame, será capaz de pedir su cabeza al rey.
26:06Isabel.
26:08A partir de mañana debe escribir a su marido.
26:12Decirle que lo echa de menos.
26:14Y que está deseando que vuelva a casa.
26:17Lo necesita a él.
26:19O más bien, su protección.
26:21Si el marqués vuelve, perderé todo.
26:23Su exilio no será duradero.
26:25Asegurará su futuro.
26:27¿Mi futuro o el suyo, señora?
26:32¿Qué hay de malo en querer protegerse?
26:37Tengo una edad en que anhelo la paz.
26:39Y me niego a ver derrumparse la reputación que tanto me costó recuperar.
26:43¡Pero se está escuchando!
26:47Es una locura, señora.
26:50¿Quiere que sacrifique mi libertad por miedo a perderla?
26:53¿No es esa la definición de cobardía?
26:58¿En qué se ha convertido?
27:01Si usted fue la primera...
27:02No hay tiempo para filosofar.
27:04No renunciaré jamás a la libertad, ¿me escucha?
27:08¡Jamás!
27:23Ah.
27:24Pregueveme.
27:25T 욕d時u.
27:26Paí de texted ID substance.
27:27¡Sorry, soy que trabaj marche con laすごいión!
27:28¡Ay!
27:29Y que nos diste a vosotros buscarle a tuami.
27:30¡Arc GM, cmm.
27:31Poliesa, ooh, unaedad.
27:32¡Correve!
27:33Obviamente se었는데 aルgo se puede presentar lo mejor!
27:34¡Que Entscheidi esto!
27:35¡PRO, que es imposible gran Montero!
27:36¡Imлю en Connilo!
27:37Lo desatla, cuando se queda!
27:38¡istente de colonizando a el aire de un transmitter!
27:40¡D res Norma!
27:43Conne餐 español regulations sabemos si loviendo con un distancing t gustado al otro,
27:44other que más c Skills en!!
27:45Là de la zona de la principal alascular ¡
27:47Señora.
28:00Por favor.
28:02Isabel me lo ha contado todo.
28:07Su apuesta.
28:15Ya no quiero ocultarle nada.
28:17No quiero ocultarle nada.
28:47No quiero ocultarle nada.
29:18La acompañamos en el sentimiento, señora.
29:20Su dolor es compartido por todo el regimiento.
29:23Su esposo fue un ejemplo y una luz para todos nosotros.
29:27¿Qué es lo que pasó?
29:29Hasta el final, su magnífico esposo fue un ejemplo y una luz.
29:37En la preparación de terribles y furiosos combates.
29:48Mientras que las tropas enemigas se reunían cerca de Livingstone, tras trazar un plan de batalla que, a pesar de nuestra inferioridad numérica, nos permitió contener la ofensiva británica.
29:58¿La preparación?
30:00¿La preparación?
30:02Su esposo fue un ejemplo y una luz para todos nosotros.
30:03¿Qué es lo que pasó?
30:03¿Qué es lo que pasó?
30:04¿Qué es lo que pasó?
30:04¿Qué es lo que pasó?
30:05¿Qué es lo que pasó?
30:06¿Qué es lo que pasó?
30:07¿Qué es lo que pasó?
30:08¿Qué es lo que pasó?
30:26¿La preparación?
30:29Su esposo fue un ejemplo y una luz para todos nosotros, señora.
30:38Avise a la señora de Rosemont.
31:08Descuelga ese cuadro para colocarlo en otro lugar.
31:31Mi dolor es demasiado grande.
31:33Con el tiempo puede que...
31:34Sí, señora.
31:38Señora, me alegro de encontrarla.
31:57Acabo de saber lo de su marido.
32:01Mi único consuelo es saber que fue un ejemplo y una luz para todos.
32:06Por supuesto.
32:08De verdad, no me obligue a fingir pena por ese canalla.
32:21Déjenme mirarlo.
32:22¿El éxito le favorece?
32:32Cuénteme, vamos.
32:33Anoche, mientras cruzaba el umbral de mi casa, estaba tan impaciente de disfrutar de mi victoria, tan temeroso de que se me escapara por un capricho del destino, que devoré a mi presa como un glotón, en bocados cortos y voraces.
32:50Me arrepentí de aquella precipitación.
32:52Creía que tras el placer la vergüenza hundiría a nuestra señora de Turbel y con ello desaparecería.
32:57No fue así.
33:00El fuego continuó hasta mi cuarto en una noche profunda.
33:04Y seguía aún en mis brazos hasta hace unas horas, como si la señora de Turbel hubiera sido creada para el amor.
33:12¿La ama entonces?
33:19Anoche como un condenado, sí.
33:21Pero nunca he dejado de pensar en usted.
33:24Estaba en mi cabeza todo el tiempo.
33:25Al fin.
33:55Señora, ¿qué pasa?
34:24No hemos terminado.
34:25Y por eso, señora, debemos reconocer que esa noche debía ser única.
34:37Le deseo lo mejor.
34:40Usted lo merece.
34:43Y me quedaré siempre con el recuerdo.
34:47No, no.
34:48No, Vizconde.
34:50Eso del recuerdo imborrable...
34:52La pobre se aferrará a la esperanza.
34:56No, abrevié sus sufrimientos.
35:00Por mi culpa ella cree que está consumido por su amor, pero necesitaba esas estupideces.
35:04Escriba.
35:05Escriba.
35:06Escriba.
35:07Escriba.
35:12Que lo que amaba en usted...
35:14...era su pureza.
35:17Me ha decepcionado.
35:21Me ha decepcionado.
35:24Adiós.
35:26Admítalo.
35:28La amaba porque se le resistía.
35:29Así que escriba.
35:32Así que escriba.
35:37Muy bien.
35:39Y firme.
35:39Haga llegar esta carta a la señora de Pupil.
36:00Desnúbese.
36:01¿Qué le ocurre?
36:03Quiero contemplarla tranquilamente.
36:05Quiero gozar mirándola.
36:08Antes de verla gozar.
36:14Escuche, no irá a volver a hablarme de esa apuesta.
36:19Si yo hubiera ganado...
36:21...¿se habría encerrado usted en un monasterio?
36:24Poco importa.
36:25Ha perdido y yo he ganado.
36:29No ha ganado.
36:31Y yo no he perdido.
36:33Soy yo quien conquistó a la señora de Turbel.
36:35Ha apreciado el sabor, ¿verdad?
36:39Pues sepa que me regocija sobremanera.
36:42Usted es mi amigo.
36:45Y estaré dispuesta a todo.
36:47Para ayudarle de nuevo.
36:49Tanto como necesite.
36:51Lo había prometido.
36:52No tiene honor.
36:54¿Yo prometido?
36:56Las pruebas de la vida me han enseñado a desconfiar de las palabras.
37:00Y de las promesas.
37:02¿Entonces esto es una venganza?
37:10Todo lo he vivido juntos.
37:13Aquí y fuera.
37:17¿Era para llegar a esto?
37:22¿A esta humillación?
37:23¿A esta crueldad?
37:32No la creo.
37:44Claramente es como la pobre señora de Turbel.
37:47Cree en unas cosas.
37:52Y luego en otras.
37:56En el fondo es un soñador.
37:59Bien, Sebastián.
38:01Todo esto no era más que un juego.
38:03Debería ir en su búsqueda.
38:05A menos que no tema que no vaya a perdonarle esa carta.
38:07No, no.
38:32¿No?
38:33In this last day, my fear was so big that I couldn't win it being awake.
38:44I'm going to get out of the bed without knowing what I was doing.
38:49I'm going to go through the room, as a child, as a child, as a shadow of the night,
38:54believing to see me surrounded by fantasmas.
38:57And even with the echo in my voice of that voice that I had never heard without feeling.
39:03The crepúsculo, al comenzar a iluminar los objetos,
39:07no hizo sino transformarlos, según mi imaginación confusa.
39:12Mi espanto se duplica y me deja sincunar.
39:16Después de hallar con dificultad mi puerta, el centro de la habitación,
39:21entró en mi cama.
39:22¡Suscríbete al canal!
39:51¡Ah!
39:53Pase, por favor.
39:57¿Conoce al mariscal Castellet?
40:00¿Señora?
40:01Señor.
40:02Mi amigo está a punto de ser nombrado consejero de justicia del rey.
40:07¡Ah!
40:08Le debo tanto, señor.
40:13Como sabe, Francia no es Inglaterra.
40:16El poder reside siempre en última instancia en manos del rey.
40:18La noticia referente a la hazaña del vizconde de Balmón con la señora de Turbel ha llegado hasta Versalles.
40:27El partido de voto clama sacrilegio, haciendo resonar su protesta hasta huidos del rey.
40:32Balmón debe ser sancionado públicamente.
40:38Mi sobrino es intachable.
40:39Por supuesto, el vizconde es un hombre hábil.
40:43Habrá hecho lo posible por ocultar sus pecados y tener el silencio de sus testigos.
40:48Salvo esta vez.
40:50Miente.
40:52No, señora.
40:52Y me temo que este caso le preocupa a usted también.
40:56Hablo del matrimonio entre el vizconde e Isabel de Asunbil.
41:00Ahora marquesa de Mertoy.
41:04Ese caso fue tratado por el juez Turbel.
41:07Señora, debo avisarla.
41:09De que tenemos pruebas que la incriminan.
41:11Sin embargo, si acepta hablar ante la corte, podría asegurarme de que no haya consecuencias.
41:19Pero en el caso contrario.
41:21Será humillada y expulsada en cuanto a su sobrino.
41:28Señor.
41:30En nombre de nuestra antigua amistad.
41:34Tranquila.
41:35Imaginamos que será un juicio discreto y modesto del que su sobrino.
41:43Saldría con una pena que podría soportar.
41:45Como por ejemplo, un retiro de varios meses en una prisión.
41:49Donde sería todo para que su comodidad fuese acorde con su estatus.
41:56Y de paso, quedaría establecido que Isabel, habiéndose casado con el marqués de Mertoy, sería culpable de bigamia.
42:04Y así esa noble alianza solo sería un engaño.
42:10Isabel perdería su título, al igual que sus bienes.
42:15Al menos nos consolará que el pobre marqués de Mertoy no pueda ser testigo de tal declive.
42:28Me pide que traicione a mi sobrino y a mi amiga.
42:31No le pido nada.
42:38Lo que le proponemos...
42:41...es sacrificar el prestigio de su amiga.
42:48Una mujer a la que...
42:49...apenas hace unos meses ni siquiera conocía.
42:56Por una misma causa.
42:59Salvar su posición.
43:01Y la vida de su sobrino.
43:02Dígame, ¿cómo has dicho?
43:32¿Qué llamas tu caballo?
43:34Se llama César.
43:35¡Qué bonita!
44:01Isabel.
44:02Me envía el marqués.
44:32Pasa de Mertoy.
44:33Pasa de Mertoy.
44:35Pasa de Mertoy.
44:36Pasa de Mertoy.
44:37Pasa de Mertoy.
44:38Pasa de Mertoy.
44:39Pasa de Mertoy.
44:40Pasa de Mertoy.
44:41Pasa de Mertoy.
44:42Pasa de Mertoy.
44:43Pasa de Mertoy.
44:44Pasa de Mertoy.
44:45Pasa de Mertoy.
44:46Pasa de Mertoy.
44:47Pasa de Mertoy.
44:48Pasa de Mertoy.
44:49Pasa de Mertoy.
44:50Pasa de Mertoy.
44:51Pasa de Mertoy.
44:52Pasa de Mertoy.
44:53Pasa de Mertoy.
44:54Pasa de Mertoy.
44:55Pasa de Mertoy.
44:56Pasa de Mertoy.
44:57Pasa de Mertoy.
44:58Pasa de Mertoy.
44:59Pasa de Mertoy.
45:00Pasa de Mertoy.
45:01Pasa de Mertoy.
45:02Pasa de Mertoy.
45:03Pasa de Mertoy.
45:04Pasa de Mertoy.
45:05Pasa de Mertoy.
45:06Pasa de Mertoy.
45:07Pasa de Mertoy.
45:08Pasa de Mertoy.
45:09Pasa de Mertoy.
45:10Pasa de Mertoy.
45:11Pasa de Mertoy.
45:12Pasa de Mertoy.
45:13Pasa de Mertoy.
45:14Pasa de Mertoy.
45:15Pasa de Mertoy.
45:16Pasa de Mertoy.
45:17Pasa de Mertoy.
45:18Pasa de Mertoy.
45:19Pasa de Mertoy.
45:20Pasa de Mertoy.
45:21Pasa de Mertoy.
45:22Pasa de Mertoy.
45:23Pasa de Mertoy.
Be the first to comment