Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
XO Kitty - Season 2 Episode 07- Kiss of Death
SilkRoads.Media
Follow
3 hours ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
XO Kitty - Season 2 Episode 07- Kiss of Death
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:29
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:31
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:33
Teşekkürler.
01:35
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:37
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:39
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:41
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:43
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:45
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:47
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:49
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:51
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:53
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:55
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:57
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:59
abone olabiliyor.
02:01
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:03
abone olabiliyor.
02:05
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:07
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:08
abone olabiliyor.
02:10
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:12
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:13
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:14
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:15
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:16
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:17
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:18
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:19
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:20
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:21
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:22
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:23
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:24
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:25
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:26
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:27
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:40
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:41
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:42
Evet, solo.
02:44
Peki seninle ve Jin?
02:45
Iyanoğun gibi bir şeyin biraz
02:48
ve regionalsın.
02:49
Ve ben çok mutluyum.
02:51
Ben çok mutluyum.
02:53
Ben çok mutluyum.
02:54
Ben çok mutluyum.
02:56
Ben çok mutluyum.
03:00
Bu bir bakım.
03:11
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:13
Hязanım.
03:14
Aşı sorduğum için.
03:16
Bu yüzden de gondolumla.
03:19
Bir tane de gondolumla.
03:21
Evet.
03:22
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:24
Güzel.
03:25
Altyazı sizinle.
03:26
Ben bu.
03:27
Evet.
03:28
Bir tane de gondolumla.
03:35
Bir tane de gondolumla.
03:37
Çok fazla gondolumla.
03:39
Ne?
03:40
Bu neden bu çok zor?
03:43
Belki çünkü bu semestir almost over.
03:46
Orada...
03:49
Belki...
03:59
Nino!
04:02
Stella,
04:03
olabiliyor musun?
04:04
Evet!
04:05
Evet!
04:06
Evet!
04:09
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:39
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:09
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:39
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:41
Teşekkür ederim.
05:43
Teşekkür ederim.
06:15
Teşekkür ederim.
06:17
Teşekkür ederim.
06:19
Teşekkür ederim.
06:51
Teşekkür ederim.
06:53
Teşekkür ederim.
07:25
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:27
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:29
Teşekkür ederim.
07:31
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:33
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:35
Teşekkürler.
07:37
Teşekkürler.
07:39
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:41
Teşekkürler.
07:42
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:44
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:45
Teşekkürler.
07:46
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:47
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:49
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:51
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:52
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:53
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:54
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:55
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:58
Mino.
07:59
Yılmaz
08:16
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:16
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:30
Ya, şimdi orası.
10:32
Bin
11:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:00
Like, I know Kitty's Stella conspiracies are out there, but she's just looking out for you.
12:06
I don't need Kitty looking out for me or pitying me.
12:09
It's just humiliating, okay?
12:16
Like, how she rejected me on the plane.
12:20
Do you know how that felt after I put myself out there?
12:24
It's not something I do.
12:26
What do you feel for her now?
12:36
I moved on.
12:38
Estella.
12:38
Oh, where are you going?
12:44
You didn't answer my question.
12:46
But I said, I don't let you know.
12:49
모든 기억이 있는데도.
12:52
천으로 다시 돌아간다 해도.
12:55
Over and over.
12:57
몇 번이나 반복해.
13:00
몇 번이라도 끌게.
13:02
어머, 이게 도마도가 좋지.
13:04
이거 얼마?
13:05
얼마죠, 이거?
13:07
8,000원.
13:08
여기 써 있잖아요.
13:09
아이고, 도마도가 별로 좋지도 않구먼.
13:14
6,000원, 6,000원.
13:15
아휴, 이거 떠리로 싸게 팔어.
13:21
얘가 여기서 뭐 하는 거야?
13:24
내가 이까 도마도 하나 못 살까 봐?
13:27
야, 나도 돈 있어.
13:31
얘가 누굴 망신 주려고 여기 왔나?
13:34
재밌네.
13:36
7,000원만 줘요.
13:36
무슨 7,000원.
13:39
아, 이 할머니 최소 전문가신데 6,000원 해주세요.
13:42
그래서...
13:43
뭐, what are you doing here?
13:45
Make sure you don't mess this up.
13:47
아니야.
13:48
5,000원이면 됐어. 5,000원.
13:50
자, 어?
13:51
5,000원 됐지?
13:53
5,000원, 좋아.
13:54
아, 들어주셨죠? 5,000원 해주세요.
13:59
감사합니다.
14:02
아니, 근데
14:04
너는 얘를 왜 이렇게 도와주는 거냐?
14:08
아, 좀 많이 모자란 편이긴 한데
14:10
그래도
14:11
Bilmiyorum.
14:12
Nijakoyun edin.
14:14
Çünkü o zaman o….
14:15
Bir tanı.
14:16
İşte bana.
14:17
Niye?
14:17
Bir tanı?
14:18
Ya ama, bir tanı.
14:18
Bir tanı?
14:20
Bir tanı şuanndur.
14:21
Faa.
14:22
Bir tanı.
14:24
Bir tanı?
14:26
Bir tanı.
14:26
Bir tanı?
14:28
Bir tanı?
14:30
Bir tanı?
14:32
Ahan.
14:34
Bir tanı bu.
14:36
Evet.
14:38
Bakın, isimец.
14:48
Evv, isim'in.
14:50
Artur taki'in birinin hala桃çiliği shutdown.
14:55
Bu da.
14:58
Peki'in birinin hala'ını satın.
15:02
Apa?
15:03
Biri?
15:04
ocadır.
15:05
Bu da, o da bu?
15:06
Bu da?
15:07
Haydi, bu?
15:09
Sen ne?
15:10
Haydi, haydi olmadığı için.
15:11
Bir baktadır.
15:13
Elbette.
15:13
Ya?
15:15
Ama iki ayda, sen?
15:17
Ya?
15:17
Ya?
15:18
Sen almakta?
15:18
Ya?
15:19
Ben g blindlyla?
15:20
Ben galimdum?
15:22
Ben galimdum?
15:23
Ben galimdum?
15:24
Ben galimdum?
15:24
Ben galimdum?
15:26
Ben galimdum?
15:26
Ben galimdum.
15:30
Ben galimdum?
15:32
Ben galimdum?
15:34
...dak 한번 빼고는...
15:40
...gitte 내가 우리 엄리 아버지한테 말했어.
15:44
...영자가 몰래 제 할아버지를 만나고 있다고.
15:49
...자식으로 취급하지도 않았어.
15:52
...gitte는 나는 내가 그게 마땅하다고 생각했다.
15:56
...나는 영자가 집에서 고른 남자랑 결혼해서 잘 살기를 바랐어.
16:02
...그래야 걔가 북전에 남을 테니까.
16:06
...내가 영자를 배신하고 어떻게 붙잡을 수가 있었겠...
16:12
...그리고 난 다음에 걔하고 나하고 아무런 연락도 하지 않아.
16:18
...나는 영자가 영원히 나를 잊고 산다고 생각하며 지금까지 살고 있었던 거야, 내가.
16:26
...그게 아니었잖아요.
16:30
...이제 사실도 알았으니까...
16:34
...그 할머니 좀 만나보실래요?
16:38
...오...오...오...
16:40
...안...
16:41
...이게 말할 수 있겠지만...
16:42
...그 할머니가 제 할아버지를 더 얻을 수 있겠지?
16:46
...맞습니다.
16:48
...맞습니다.
16:50
...맞습니다.
16:52
...맞습니다.
16:54
...맞습니다.
16:56
...맞습니다.
17:00
...맞습니다.
17:02
...맞습니다.
17:04
...맞습니다.
17:06
...맞습니다.
17:08
...맞습니다.
17:10
...맞습니다.
17:12
...맞습니다.
17:14
...맞습니다.
17:16
...맞습니다.
17:18
...맞습니다.
17:19
...맞습니다.
17:20
...맞습니다.
17:21
...맞습니다.
17:22
...맞습니다.
17:23
...맞습니다.
17:24
...맞습니다.
17:25
...맞습니다.
17:26
...맞습니다.
17:27
...맞습니다.
17:28
...맞습니다.
17:29
...맞습니다.
17:30
...맞습니다.
17:31
...맞습니다.
17:32
...맞습니다.
17:33
...맞습니다.
17:34
...맞습니다.
17:35
...맞습니다.
17:36
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:06
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:36
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:06
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:36
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:06
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:36
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:36
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:06
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:08
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:38
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:08
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:08
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:10
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:12
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:14
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:14
abone olabiliyor.
25:16
abone olabiliyor.
25:18
abone olabiliyor.
25:20
abone olabiliyor.
25:22
abone olabiliyor.
25:24
abone olabiliyor.
25:26
abone olabiliyor.
25:28
abone olabiliyor.
25:30
abone olabiliyor.
25:31
abone olabiliyor.
25:32
abone olabiliyor.
25:33
abone olabiliyor.
25:35
abone olabiliyor.
25:36
abone olabiliyor.
25:37
abone olabiliyor.
25:38
abone olabiliyor.
25:39
abone olacağım.
25:40
abone olabiliyor.
25:41
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:11
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:41
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:11
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:41
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:43
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:45
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:47
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:49
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:19
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:21
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:23
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:53
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:23
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:53
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:23
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:25
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:27
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:29
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:31
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
2:13:37
|
Up next
Esref Ruya - Episode 26 (English Subtitles)
ECHO
6 days ago
1:01:47
Sean Combs- The Reckoning - Season 1 Episode 01- Pain vs Love
SilkRoads.Media
14 minutes ago
59:41
Sean Combs- The Reckoning - Season 1 Episode 02- What Goes Down Must Come Up
SilkRoads.Media
24 minutes ago
55:00
Sean Combs- The Reckoning - Season 1 Episode 03- Official Girl
SilkRoads.Media
34 minutes ago
1:07:18
Sean Combs- The Reckoning - Season 1 Episode 04- Blink Again
SilkRoads.Media
42 minutes ago
1:59:20
Carpinti - Capitulo 11
SilkRoads.Media
2 hours ago
52:11
La Encrucijada CapíTulo 32 Completo Hd
SilkRoads.Media
2 hours ago
57:48
Stranger Things - Season 5 Episode 02- Chapter Two- The Vanishing of…
SilkRoads.Media
2 hours ago
1:09:21
Stranger Things - Season 5 Episode 03- Chapter Three- The Turnbow Trap
SilkRoads.Media
2 hours ago
48:34
Taylor Swift- The Eras Tour - The End of an Era - Season 1 Episode 03- Kismet
SilkRoads.Media
2 hours ago
27:49
XO Kitty - Season 2 Episode 01- K.I.S.S. Me Again
SilkRoads.Media
3 hours ago
2:18:02
Kral Kaybederse 24. BöLüM
SilkRoads.Media
3 hours ago
48:29
Taylor Swift- The Eras Tour - The End of an Era - Season 1 Episode 04- Thank You for the Lovely Bouquet
SilkRoads.Media
3 hours ago
31:46
XO Kitty - Season 2 Episode 02- Never Been Kissed
SilkRoads.Media
3 hours ago
30:01
XO Kitty - Season 2 Episode 04- Kiss and Tell
SilkRoads.Media
3 hours ago
2:16:14
Guller Ve Gunahlar - Episode 5
SilkRoads.Media
3 hours ago
32:31
XO Kitty - Season 2 Episode 08- Sealed with a Kiss
SilkRoads.Media
3 hours ago
2:16:51
Ben Leman - Episode 11
SilkRoads.Media
3 hours ago
54:25
Baddies Midwest Reunion - Season 1 Episode 01- Part 1
SilkRoads.Media
4 hours ago
1:37:43
EEG - TEMPORADA 25 - MARTES - 23-12-25
SilkRoads.Media
4 hours ago
2:05:40
Kiskanmak Capitulo 4
SilkRoads.Media
4 hours ago
36:10
Doménica Montero Capitulo 12
SilkRoads.Media
5 hours ago
35:47
Papás por Siempre - Capitulo 70 Completo
SilkRoads.Media
5 hours ago
29:41
XO Kitty - Season 2 Episode 06- Kiss and Make Up
SilkRoads.Media
3 hours ago
30:45
XO Kitty - Season 2 Episode 03- New Year’s Kiss
SilkRoads.Media
3 hours ago
Be the first to comment