Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Home for Christmas Season 3 Sub Eng Episode 06 Heartbreak
Nova.Channel
Follow
2 days ago
Home for Christmas Season 3 Sub Eng Episode 06 Heartbreak br EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Category
đș
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
You ghosted snackaren?
00:05
Yes, but I didn't want to ghost snackaren.
00:08
I wanted to take a meal with Bo,
00:11
but I met him with Jonas, and after that...
00:15
Excuse me, you met Jonas?
00:17
Yes, we met him on the gate.
00:20
It's crazy that we didn't do it before.
00:23
If you send a meal to snackaren,
00:25
and you meet Jonas,
00:26
you don't want to take a meal with snackaren.
00:28
But it's not because I want to have Jonas.
00:32
It was hard to meet Jonas again,
00:36
and we were able to get out of it.
00:38
But after that, I felt like it was good
00:42
that we were not together.
00:44
But I felt like...
00:49
You reminded me of the pain and pain.
00:53
Yes, I don't know if I can do it again.
00:57
Kvota fĂžles brukt opp, liksom.
01:01
Okay.
01:02
Hva tror du snackaren din tenker nÄ?
01:04
Du koste han.
01:06
Jeg vet.
01:07
Det der er next level dÄrlig, Arne.
01:09
Jeg vet!
01:11
Hva skrev han?
01:12
Han skrev sÄnn...
01:14
HĂžres bra ut.
01:16
Jeg kommer nedover om et par timer.
01:19
Smiley?
01:20
Emoji?
01:21
Nei, ikke noe emoji.
01:22
AltsÄ, fyren har jo ikke noe smartphone.
01:23
Det er jo sÄ vidt man fÄr en melding av dette.
01:25
Okay, ja.
01:26
Da mÄ man bare tolke rein tekst.
01:28
Det er jo veldig 2001.
01:29
Spennende.
01:30
Ja.
01:31
HĂžres bra ut.
01:32
Det er veldig sÄnn man skriver din kompis, egentlig.
01:35
SÄnn...
01:36
Tommel opp da, bro.
01:37
Eller...
01:38
Hvis jeg var snackar, og hun hotte dama som jeg jobbet for og inviterte til Ăžl etter jobb,
01:42
sÄ hadde jeg tenkt sÄnn...
01:44
Det hĂžres bra ut.
01:46
Nei.
01:47
Han skriver at han kommer om et par timer.
01:49
Det er raskt.
01:50
Er det raskt?
01:51
Det er giving romantic gesture.
01:53
Er vi sikre pÄ at vi ikke vil ha det?
01:55
Romance.
01:56
Romance?
01:57
Jeg vet ikke.
01:58
Jo, jo, nei.
01:59
Jeg er enig.
02:00
Han hĂžres forferdelig ut.
02:02
Han skrev mer da.
02:03
Han skrev sÄnn...
02:04
Hei, hvor ble det deg?
02:05
Ja, det er jo ikke sÄ rart.
02:07
Nei, men er han sur nÄ da?
02:09
Eller sÄnn...
02:10
Hei, hvor ble det deg?
02:11
Eller er han sÄnn...
02:12
Noen trist pandafjes.
02:14
Hei.
02:15
Hvor ble det deg?
02:17
Eller...
02:18
Hei.
02:19
Hvor ble det deg?
02:20
Hvor ble det deg?
02:25
Er det noen spÞrsmÄl?
02:27
Ja.
02:28
Jeg mÄ vite hvem som trakk meg i Secret Center.
02:31
Hele poenget er at det skal vĂŠre hemmelig da, men...
02:33
Alle her vet at det er trypofobi.
02:35
Og sÄ fÄr jeg en plante med tusenvis av bittesmÄ hold.
02:39
Jeg virker umiddelbart angst og uro, altsÄ.
02:42
Har du Äpnet gaven allerede?
02:44
Tydeligvis.
02:46
Da mÄ jeg nesten spÞrre.
02:48
Var det...
02:49
Var det ment som en vits?
02:50
Jeg visste ikke at du hadde trypofobi.
02:53
SĂ„ det var det?
02:55
Nei, nei.
02:56
Men jeg tenker kanskje at vedkommende som har kjĂžpt gaven til deg ikke visste det heller.
03:00
Men sÄ var det et ekte forsÞk pÄ Ä prÞve Ä sette meg ut.
03:03
Stikke kniven inn og vri om meg.
03:05
Ja, ja, ja. Det er et skikkelig utspekulert gaveforsÞk, altsÄ.
03:10
Ja, det var veldig dumt, men jeg kan ikke se for meg at det var meningen.
03:15
Vet du, jeg fÞler ikke at du tar dette pÄ alvor.
03:18
Du setter i gang en aktivitet helt uten retningslinje.
03:21
Og nÄr noen latterliggjÞr meg for en helt reel forbi, sÄ synes du det var litt dumt.
03:27
Vet du hva? Jeg beklager. Jeg merker at dette her ble helt feilt.
03:30
Vi kan godt avlyse Secret Santa hvis det er det alle vil.
03:34
Ja, god ide. Ja, hva var det jeg sa? Det kom til meg bak.
03:37
Hvorfor skal vi avlyse?
03:39
AltsÄ, det er litt kjipt for oss som har kjÞpt gave, men ikke har fÄtt gave.
03:43
Tenker du bare pÄ deg selv? Tenker jeg pÄ meg selv?
03:46
Ok, takk, takk, takk. Vet du hva? Vi kan utsette denne diskusjonen til senere.
03:52
SÄ tar vi opp dette med Secret Santa igjen etterpÄ.
03:57
Ok, da starter vi dagen.
04:19
Hei.
04:21
Hei.
04:23
Hei.
04:24
Hei.
04:27
Jeg mÄ si unnskyld til deg.
04:29
Det gÄr bra.
04:30
Ja, men det er ikke lov Ă„ drive og dĂžmme forelskelser.
04:37
Hvorfor gjorde du det?
04:38
For da jeg begynner Ă„ bli glad i deg.
04:41
Og jeg vet ikke at du skal bli sovet av.
04:43
Det er mye til det er kjĂŠrlik.
04:45
Jo.
04:47
Exakt.
04:48
Ja.
04:49
Har du snakket med han?
04:51
Nei.
04:52
Ok, jeg vil i hvert fall si at jeg beklager for det jeg sa.
04:55
Og at jeg burde ha holdt kjeft, egentlig.
04:57
Dere kan gjĂžre akkurat som dere vil.
04:59
Eller kanskje ikke gjÞre kopirommet om til sÄnn her intimt nisseromm, da.
05:04
Det var varm.
05:05
Ja.
05:06
Ok.
05:07
Hei.
05:08
Hei.
05:09
Er det ledere?
05:10
Jeg skal akkurat og gÄ.
05:12
SĂ„...
05:19
Hei.
05:20
Hei.
05:34
Hei.
06:02
Hei.
06:03
Hei.
06:05
Hallo.
06:06
Alt bra?
06:08
Ja.
06:09
Ja.
06:10
Bare venter pÄ en elevering.
06:11
Skal hvor jeg er nÄ med.
06:12
Ja.
06:13
Ja.
06:14
Jeg mÄ bare se hvor noen kostymegreier er, sÄ...
06:17
Jeg var pÄ The Hungry Music i gÄr, men du var ikke der.
06:22
Nei.
06:23
Jeg mÄtte lÞpe og fikse noe greier, og sÄ ble det plutselig veldig sent.
06:27
Sorry.
06:28
Nei.
06:29
Jeg trodde nesten noe hadde skjedd med deg, jeg vet du.
06:31
Men jeg sÄ ikke du hadde vÊrt hjemommen, da.
06:33
Det var de kostymegreiene.
06:35
Jeg mÄ fikse de for juleavslutningen som er i morgen, sÄ...
06:38
Men jeg beklager, jeg skulle jo selvfĂžlgelig gitt beskjed, da.
06:41
SĂ„ my bad.
06:42
Det gÄr da.
06:44
Gleder du deg?
06:45
Hmm?
06:46
Gleder du deg til juleavslutningen?
06:48
Nei.
06:49
Nei.
06:50
Jeg gleder meg ikke sÄ veldig til Ä stÄ der og drite meg foran en fullsatt sal av masse ukjente folk.
07:01
Jeg er jo bare en stand-in.
07:04
En slags stand-in i mitt eget liv.
07:08
Men det gÄr bra.
07:10
Virkelig, det er ikke noe stress.
07:14
Men du koste deg jo pÄ Hungry Moose, da.
07:16
Ja, ja.
07:17
Da skal du jo ikke ta turen innom innlingspubben sin.
07:21
Nei, det var trivelig, det.
07:23
Det er fint sted. Hyggelig bartender og...
07:25
Ja, Ingrid er helt fantastisk.
07:28
Hmm.
07:32
Okay.
07:34
Ja, ja.
07:36
Ja.
07:37
Is det no kist?
07:47
This morning I woke up with you
07:51
And kissed your cheek
07:58
In twenty and three
08:03
Where you're sitting in silence
08:06
Now I'm making a move
08:10
Writing words in the club of
08:13
What I'm falling for you
08:17
If we years run together
08:20
And I wonder you then
08:23
If I'd stay there forever
08:27
I would do it again
08:29
Cause knowing you
08:32
Just knowing you
08:34
What's the next best thing to love in you
08:39
Just knowing you
08:41
What's the next best thing to love in you
08:44
What's the next day?
08:57
You are the best thing to love in you
09:01
Oh, oh, oh, oh, oh
09:13
Oh, oh, oh, oh
09:15
Oh, oh, oh, oh
09:17
Oh, oh, oh
09:19
Wow, so fint du har gjort det
09:21
Oh
09:27
Oh
09:31
Se pÄ deg
09:41
Ja, du ble gansvarlig, jeg er for synlig om ikke annet
09:43
Du er kjempefin
09:45
Takk
09:47
Ja, det gjĂžr nesten litt vondt Ă„ si det
09:49
Men Marianne har virkelig fÄtt til noe her, altsÄ
09:51
Ja, det er ganske ikke sÄ bra
09:53
Ja, det er helt magisk
09:55
Akkurat sÄnn det skal vÊre
09:57
FÄr det bra med deg?
09:59
Ja, det er litt mye, men
10:01
Ja, det er ganske sÄ kul sÄnn stiller Ä fÄ sÞsteren pÄ den mÄten her
10:03
Takk, det er hyggelig
10:05
OgsÄ fra selveste julekula
10:09
Men har du sett Marianne?
10:11
Da er det en halv time til vi slipper inn publikum
10:13
Er det noen som har sett Johanne?
10:15
Yes, men
10:17
Kul
10:19
Ja, kul, vi ses
10:21
Ă h
10:23
20 nissostumer
10:25
Det var ikke en sekund for tidlig
10:27
Nei, men det ble jo veldig bra, om jeg mÄ si det selv
10:31
Og hele dette opplegget her, det ser veldig flott ut
10:37
Det mÄ jeg si bra jobba
10:39
Sier du det for Ă„ be om godt vĂŠr etter at jeg forsket her med Adrian?
10:42
HĂŠ, nei
10:44
Vi gir deg et kompliment
10:46
Ok
10:48
Og dette ser
10:50
bra ut
10:52
SÄ da tar jeg det med ned til garderoben til smÄnissene
10:56
OgsÄ kan du prÞve kostymen ditt her
10:58
Det henger i en sort pose der inne
11:00
SÄ bare ta det pÄ
11:02
Ok? Ok
11:03
OgsÄ kommer jeg tilbake igjen
11:05
Med alle barna om 10 minutter
11:08
Tennene ligger pÄ sminkebordet
11:10
HÊ, er det tenner ogsÄ?
11:22
HĂŠ, er det tenner du?
11:26
HĂŠ, er det tenner du?
11:28
Og det blir en smÄbordet
11:30
Du er der
11:30
HĂŠ, der er de
11:32
HÊ, der er kÄlle
11:33
HĂŠ, der er det
11:35
HĂŠ!
11:36
HĂŠ, der er det
11:37
HĂŠ!
11:38
HĂŠ, der er det
11:40
HĂŠ!
11:41
HĂŠ!
11:42
HĂŠ, der er det
11:43
HĂŠ!
11:46
NÄ kommer lÄnen tilkende
11:48
HĂŠ.
11:49
HĂŠ.
11:50
Oh shit.
11:52
No, no, no. I don't want to say anything.
11:56
I feel like I'm not good.
11:58
Adrian, don't go.
12:00
I'm going to go.
12:02
What?
12:03
Adrian, you're in.
12:06
Hello? Adrian?
12:20
Adrian?
12:25
Asha, man.
12:26
Adrian, seriÞst, du mÄ skjerpe deg.
12:35
Marianne?
12:37
Sympelisse.
12:38
Adrian, spyr pÄ du?
12:39
Nei, det gÄr ikke.
12:41
Men det skjer nÄ.
12:42
Han er nissepar, og barna trenger noen som holder i koreografien.
12:46
For ellers blir det fullstendig kaos.
12:48
Okay.
13:04
Psst.
13:06
Psst.
13:08
Psst.
13:10
Martin.
13:14
Psst.
13:16
Come on.
13:22
You are so smart.
13:23
You have to step in like Julenusen.
13:25
What?
13:26
It's the crisis. Adrian has been on track.
13:28
And you have seen the test, so you know how it goes.
13:31
No, I'm glad to see the people here.
13:33
Things don't happen like I had hoped.
13:36
Come back.
13:38
Hell of a sudden, it's possible.
13:46
I'm glad.
14:08
Johanne, have you found the miss?
14:14
Please.
14:16
Yes.
14:18
Who was the guy you drew to?
14:23
Good, my friend.
14:25
It's very sweet.
14:26
I'm so sad with him.
14:28
And so he's here all the time.
14:30
Is he for you?
14:32
I think so.
14:35
Is it a small thing between you?
14:37
Yes.
14:40
I think so.
14:41
I have some feelings.
14:43
Did you feel it?
14:44
No.
14:45
No.
14:46
No.
14:47
I'm so sad.
14:48
No.
14:49
No, no.
14:50
No.
14:51
No.
14:52
No.
14:53
No.
14:54
No, no.
14:55
Yes.
14:56
No.
14:58
No.
14:59
No.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
30:42
|
Up next
Home for Christmas - Season 3 [Sub- Eng] Episode 06- Heartbreak
MegaFrame.Collection
2 days ago
55:14
All Creatures Great and Small - Season 6 Episode 07- Comfort and Joy
MegaFrame.Collection
8 hours ago
44:07
Coronation Street 25th December 2025
MegaFrame.Collection
11 hours ago
1:54:05
Eternity (2025) Episode #1
MoviesAura86
14 hours ago
32:56
Thundercloud Rainstorm (2025) Episode 5 English Sub
MoviesAura86
15 hours ago
48:27
Badly in Love Episode 8 Engsub
MoviesAura86
15 hours ago
36:27
[ENG] EP.8 The Royal Highness of the Princess (2025)
Asian Crush
14 hours ago
43:08
[ENG] EP.7 The Royal Highness of the Princess (2025)
Asian Crush
14 hours ago
51:21
[ENG] EP.28 The Vendetta of An (2025)
Asian Crush
15 hours ago
46:37
The Kardashians - Season 7 Episode 05- The Love That You Once Had
Nova.Channel
24 minutes ago
27:43
Anupama Episode 1877 | Ishani Seeks Forgiveness | 26 Dec Full Episode
Nova.Channel
25 minutes ago
54:23
The Kardashians - Season 7 Episode 04- A Tragedy in Reality TV
Nova.Channel
33 minutes ago
50:35
The Kardashians - Season 7 Episode 03- I'm About to Lose My Shit
Nova.Channel
42 minutes ago
1:45:19
EXchange Season 4 Episode 17 Engsub
Nova.Channel
1 hour ago
58:02
Fallout - Season 2 Episode 02- The Casino
Nova.Channel
1 hour ago
1:02:23
Fallout - Season 2 Episode 01- The Innovator
Nova.Channel
1 hour ago
2:23:54
Esref Ruya - Episode 27 (English Subtitles)
Nova.Channel
1 hour ago
1:06:04
Stranger Things Season 5 Episode 7 Engsub
Nova.Channel
2 hours ago
1:15:30
Stranger Things Season 5 Episode 6 Engsub
Nova.Channel
2 hours ago
27:57
The First Man 2025 Episode 9 Engsub
Nova.Channel
2 hours ago
1:07:58
Stranger Things Season 5 Episode 5 Engsub
Nova.Channel
2 hours ago
45:29
Shine on Me Episode 11 Engsub
Nova.Channel
2 hours ago
1:34:41
Whenever Possible Season 4 Episode 2 Engsub
Nova.Channel
2 hours ago
43:13
Shine on Me Episode 10 Engsub
Nova.Channel
2 hours ago
1:08:19
Made in Korea Episode 2 Engsub
Nova.Channel
2 hours ago
Be the first to comment