Stranger Things - Season 5 Episode 02- Chapter Two- The Vanishing of…
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
01:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:47ederim.
11:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:20abone olabiliyor.
12:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:26abone olabiliyor.
12:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:28abone olabiliyor.
12:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:31abone olabiliyor.
12:32abone olabiliyor.
12:33abone olabiliyor.
12:34abone olabiliyor.
12:35abone olabiliyor.
12:37Abone olabiliyor..
12:39abone olabiliyor.
12:39abone olabiliyor.
12:40At the last time she came home, the intruder was gone, along with her sister.
12:48The daughter she arrived alone?
12:50That's what you told us, sir.
12:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:50abone olabiliyor.
22:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:58abone olabiliyor.
23:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:05Evet.
23:13Buna bu sahnemelde bakmalı.
23:15Buna kıyafetle.
23:17Oh, bu güzel.
23:18Bu ne kadar?
23:19Biz ne kadar kadar tarakta yakalıklarımız var.
23:21Kıyafetle bu sahnemelde bakmalıyız.
23:23Hüreyi de bu sahnemelde.
23:25Hal'i var en çok şey.
23:27Evet, şimdi de senin.
23:28Çünkü almak insanların sunulduklarını
23:30kaybettim.
23:32Ve bu, kendine ve her şeyin geldiğini.
23:34Ve bu, bununla ilgili bir şey yoktu.
23:36Sonra ne kadar her şeyin ulaşmamız.
23:37Bu konuda yaratmak için?
23:38Bu, demogorgon'unla ilgili bir şeyin var.
23:41Vekna'a.
23:42Nasıl?
23:43Bu ne?
23:44Hali, Hali'i hiç bulamadılar.
23:46Kıda Vekna.
23:47Yani, bu ne kadar her yer,
23:49o zaman.
23:50Orada benim güçlendim.
23:52Pardon, bu ne?
23:54Bu ne?
23:56Demogorgun'un küçük Hali'i Vekna'ya aldığı Hali'i Vekna'ya aldığı?
24:00Bu ne?
24:02Vekna'ya aldığı Hali'i Vekna'ya aldığı?
24:04Bu ne?
24:05Bu ne?
24:07Ben de!
24:08Bu ne?
24:09Bu ne?
24:10Çünkü hiçbir şey yoktuğun.
24:11Bu ne?
24:12Bu ne?
24:13Bu ne?
24:14Bu ne?
24:15Bu ne?
24:16Bu ne?
24:17Bu ne?
24:18Bu ne?
24:19Daha fazla blood daha önce.
24:22Bu ne?
24:24Bu ne?
24:26Bu ne?
24:28Bu ne?
24:29Bu ne?
24:31Bu ne?
24:32Bu ne?
24:38Ne?
24:41Bu ne?
24:42Yağ positive hikayehtim.
24:44Keş四
24:46noticedin JOHN
25:01Overall
25:04иде…
25:06…
25:07…
25:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:00abone olabiliyor.
30:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:04abone olabiliyor.
30:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:08abone olabiliyor.
30:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:12abone olabiliyor.
30:14abone olabiliyor.
30:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:18abone olabiliyor.
30:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:22abone olabiliyor.
30:23follow you
30:24why holly
30:25maybe eleven could tell us but it's a bit difficult to contact her now that we've lost our kind
30:30chin to the upside down
30:31okay for the future, when the lights go from
30:33really bright to really dim that means the
30:35generator is surging so that you you have to turn
30:37everything off, wow
30:38immediately
30:39wow great thank you for that
30:40henderson, i'll remember that the next time that happens
30:42or maybe, now this is just a suggestion here
30:45you could actually be where you were supposed to-
30:47okay i was en route to the squat
30:49when you fell off your bike
30:51that's right
30:51remind me
30:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:54Altyazı mı?
33:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:10Dr. K.
34:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:34Birç nunca odaklaşMPANYK�йipwhy?
34:38İzlediğiniz gibi sorun no often bir soraj standby.
34:40Bundan sonraionen başka bir早igsimizin gazo ziliniyor.
34:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:43Ne?
34:47İzlediğiniz için wuzunu speechless.
34:52craving dahaönoludur OH G opioid pek Stamp!
34:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:58Max ouais benimki avantiyak manifoldu début yürouts yapacaklar.
34:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:01Hey, hey, hey!
39:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:16All right, sweetheart.
39:19What now?
39:24Ne?
39:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:25Hayır, ben değilim.
40:27Dekodur, ama...
40:28...dekodur bir şey.
40:29Evet, dekodur bir şey.
40:41Bu ne?
40:43Evet.
40:46Evet, değilim.
40:49Hayır.
40:50Ne?
40:51Ne?
40:52Ne?
41:53You know, we can still turn back if you want.
41:57I'm more scared of my mom at this point, to be honest.
42:01Fair.
42:01Is this where it happened?
42:16Were you at your vision?
42:17Yeah.
42:21Right here.
42:25Are you feeling anything?
42:29No.
42:30What?
42:36So, what are we doing now, exactly?
42:39If your theory's right, and my receiver is proximity-based, I need to get close to the demo to tap into the hive mind.
42:46And maybe earlier, when the demo was passing by, it was headed for its monster lair.
42:53Right.
42:54Monster lair.
42:55Well, we're already here.
42:55Might as well push our luck.
42:56I've been meaning to ask you, were you at the hospital yesterday?
43:08The hospital?
43:10No.
43:10No.
43:11No, no, no.
43:11Weird.
43:12I could have sworn I saw you there, but, um, Vicky, she's a candy striper.
43:18Oh, yeah.
43:19She's my friend.
43:20We're friends.
43:20Good friends.
43:21But, uh, thing is, some people might not understand our friendship.
43:26Basically, what I'm trying to say is that if you were there, and you did see something, it might just be better if, uh, nobody knew.
43:35To stay between us.
43:36I didn't see anything.
43:37Sorry, it's just, I tend to veer off topic when I'm nervous, and you said that thing about monster lair, and I thought, what if your mom is right, and you get kidnapped by Vecna, and holy shit.
43:49What?
43:50Where are you going?
43:51To Monola.
43:52Did you do this?
43:53Mrs. Harris' class, fifth grade?
43:55So cool.
43:56Though, come to think of it, it's not even really a mandala.
43:58I mean, it's just a spiral.
44:00Mandalas are usually concentric circles, but I guess it's the thought that counts in most humans.
44:04Is it a mandala?
44:06Or a mandala?
44:08Or a...
44:08I mean, men?
44:13I heard laughter.
44:14What?
44:15In my vision.
44:18Kids laughing, playing.
44:23What does that have to do with a monster lair?
44:25Will!
44:26Will!
44:44That's not a Demogorian.
44:48Stay close to me.
44:49Pop?
45:00Pop?
45:04Jesus Christ.
45:08What is it?
45:10Holly was here.
45:34Right here.
45:39Maybe that's why I can't find her in my mind.
45:47It took her.
45:51Through the wall.
45:51Do this.
45:53We're going, meet you even.
45:55No.
45:56Doh.
45:56Because we're talking in thousands and thousands.
45:59Okay.
46:04On this way.
46:05I guess that's how I can find her.
46:09I'm sorry, man.
46:10I'm only están in my mind.
46:11I'm not going for agrand initiated.
46:12I'm just kidding.
46:13I'm sorry.
46:14I'm sorry.
46:15tranches for help.
46:16It's just one way.
46:17Oh.
46:17Okay.
46:18Oh, my goodness.
46:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:08abone olabiliyor.
49:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:14abone olabiliyor.
49:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:18abone olabiliyor.
49:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:22abone olabiliyor.
49:24abone olabiliyor.
49:25abone olabiliyor.
49:26abone olabiliyor.
49:27abone olabiliyor.
49:28abone olabiliyor.
49:29abone olabiliyor.
49:31norצen…
49:34ne…
49:36yani.
49:37Strategy-刚才ın brat
49:40korkutumum.
49:41Alsola pek mi varM puppudu…
49:43ilk który Shen fleet-belerken…
49:47Arb…"
49:50no!
49:51Gävle oy!!
49:55Gömle bak.
49:55Ama benachment,
49:56you basically responsible and taxi verstehen
49:58çok soruyor.
50:00Yani bu şeye kalmayacak.
50:02Vide finallybe para birebir hisi yapacak.
50:04Kendi o zamanlar görkkeli.
50:06Öylemişti.
50:08Şimdi, hala istiyor.
50:10Kendi hala...
50:12İlk benimiße, hala bırakmamak.
50:16Bersatera.
50:18Güzel.
50:20Öl.
50:22Ül.
50:24Okay, he wears a vest, uh, he is gentle and kind.
50:30So, what if I was seeing through the eyes of Vecna's next victim, this victim he's stalking, which means I was seeing through...
50:39Holly's eyes.
50:41But if that's true, it would mean...
50:43I was him.
50:45I was Vecna.
50:49Did Holly ever say if he has a first name?
50:52Are the others here yet?
51:00No, not yet.
51:03You will save them too, won't you?
51:06Save them from the monsters?
51:08Yes, Holly.
51:10Don't you worry.
51:12I'm going to save your friends.
51:16Every last one of them.
51:22And my family?
51:25Are they coming too?
51:35Your friends first.
51:37And after, I'll save your family too, of course.
51:41I have room for everyone here.
51:43Mr. Simon, bring me a dream.
52:11Make him the cutest that I've ever seen.
52:16Give him two lips like roses and clover.
52:21Then tell him that his lonesome nights are over.
52:25Sandman, I'm so alone.
52:29Don't have nobody to call my own.
52:33Please turn on your magic beam.
52:37Mr. Sandman, bring me a dream.
52:40Mr. Sandman, bring me a dream.
53:04Make him the cutest that I've ever seen.
53:07Give him the word that I'm not a rover.
53:12Then tell him that his lonesome nights are over.
53:16Sandman, I'm so alone.
53:20Don't have nobody to call my own.
53:24Please turn on your magic beam.
53:27Mr. Sandman, bring me a dream.
53:31Mr. Sandman, bring us a dream.
53:49Give him a pair of boys with a come-hither gleam.
53:53Give him a lonely heart like Polly Archie
53:58And lots of wavy hair like Liber Archie
54:02Mr. Sandman, someone to hold
54:06Someone to hold
54:07Would be so peachy before we're too old
54:11So please turn on your magic beam.
54:15Mr. Sandman, bring me a dream.
54:18Mr. Sandman, bring me a dream.
54:23Mr. Sandman, bring us
54:26Please, please, please, Mr. Sandman
54:30Bring us a dream.
54:34Mr. Sandman, bring us a dream.
54:50Mr. Sandman, bring us a dream.
Be the first to comment