Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

đŸ“ș
TV
Transcript
00:01Wow.
00:02What are you doing here?
00:04Children, don't need to help you.
00:07Cours!
00:08Stop!
00:12I'm going to find an attorney,
00:14and you know what?
00:16You'll be there before he's done.
00:21What?
00:22It's an alarm.
00:25They wake up, they're invoking.
00:28If Bornholm was threatened for a reason or another,
00:31it would be my duty to invoke the subteriors
00:34in the forest with this barrier.
00:38Ah, children!
00:40Do you want to talk about what happened on the banc?
00:42We're the best friends of the world.
00:44I didn't think that...
00:46Excuse me.
00:48It's never happened.
00:50Everything is like before.
00:52And there's no danger between us two.
00:54It's you!
00:57It's you, the accomplice of Jarnis.
00:59We're in two on four.
01:01You come with me.
01:02We're going to do a little walk.
01:04We could talk about the guardian.
01:06Okay, you go to the guardian and I go to the police.
01:09Imagine if it's in trouble with the wrong hands.
01:11It's because Jarnis followed us in the forest.
01:14It's because of the table that was stolen.
01:16Wait a minute.
01:17What?
01:18What?
01:19What's the table?
01:20The night of Saint-Jean.
01:34Ah!
01:35Bonjour, Odile.
01:36Bonjour, Roller.
01:37Qu'est-ce qui me vaut l'honneur?
01:39Ma mauvaise conscience.
01:41D'accord.
01:42Et qu'avez-vous donc Ă  vous reprocher?
01:43Eh bien, c'est moi qui a engagé Hell à l'époque.
01:46Oui.
01:47Non, j'ai été négligente.
01:48On sait trĂšs bien que ces gens-lĂ , on ne peut pas leur faire confiance.
01:51Ah, je culpabilise.
01:53Terriblement.
01:58Sur ce point, je dois dire que je partage entiĂšrement votre opinion,
02:02mais ne croyez surtout pas pouvoir m'acheter avec des pĂątisseries.
02:05Vous achetez?
02:06Non.
02:07C'est pour m'excuser.
02:09Vous pouvez y aller l'esprit tranquille.
02:11D'accord.
02:12Oui, c'est vrai que vu sous cet angle, ça change tout.
02:14Alors, je crois bien que je vais me laisser tenter.
02:17Juste pour goûter.
02:26Je suis un peu inquiĂšte au sujet de Cillie, la fille de Hell.
02:29Est-ce qu'elle est venue vous voir?
02:31Non, je ne l'ai pas revue depuis l'autre jour.
02:33Sur et certain.
02:35Oh, quel regale.
02:38Ouais.
02:42Ok, eh bien...
02:44Bonne journée.
02:45Merci.
02:46Bonne journée, à vous aussi.
02:47C'est gentil.
02:48Merci pour les gĂąteaux.
02:49Salut !
03:11Let's get out of the car.
03:28Let's go.
03:30Come on, let's go.
03:32Let's go.
03:41Stop ! ArrĂȘtez-vous !
03:45Merci, c'est trop gentil !
03:50ArrĂȘtez-vous ! S'il vous plaĂźt !
03:54Merci, je suis tellement soulagée. J'ai besoin d'aide.
03:57Coucou, Sylvia. Qu'est-ce qui t'arrive ?
04:00Odile ? Bonjour. On a retrouvé le tableau.
04:04Ah bon ?
04:05Oui, et on sait qu'il a volé.
04:07Fantastique.
04:08Il faut aller voir la police maintenant.
04:09Bien sûr, monte.
04:10Merci.
04:40...
04:41...
04:42...
04:43...
04:45...
04:46...
04:47...
04:48...
04:49...
04:50...
04:52...
04:53...
04:54...
04:55...
04:57...
04:58...
04:59...
05:00...
05:01...
05:02...
05:03...
05:04...
05:05...
05:06...
05:07...
05:08...
05:09...
05:10...
05:11...
05:12...
05:13...
05:14...
05:15...
05:16...
05:17...
05:18...
05:19...
05:21...
05:22...
05:23...
05:54...
05:55...
05:56...
05:57...
05:58...
05:59...
06:00...
06:01...
06:02...
06:03...
06:04...
06:05...
06:06...
06:07...
06:08...
06:09...
06:10...
06:11...
06:12...
06:13...
06:14...
06:15...
10:16...
10:17...
18:18...
18:19...
18:50...
18:51...
19:52...
19:53...
23:54...
23:57...
23:58...
23:59...
24:00...
24:01...
24:02...
24:03...
25:04...
25:26...
25:27...
25:28...
25:29...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended