Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Anpanman and the Bread Thief - English subbed
Scarlett V
Follow
3 weeks ago
Episode 16B "Anpanman and Pan Dorobou" with English subtitles
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
アンパンマンとパン泥棒
00:11
美味しい食パンを
00:14
子供たちが待っている
00:17
早く
00:21
それでもめげずに
00:23
食パンマンは
00:25
今日も行く
00:26
早く
00:32
ではこの問題の分かる人
00:39
では熊田くん答えてください
00:42
は、はい、食パンです
00:46
熊田くん、いくら給食のパンが待ちで欲しいと言っても
00:50
まだお昼にはずいぶん時間がありますよ
00:52
はーい
00:54
でも食パンマンの持ってきてくれる食パンは本当においしいですね
00:59
先生も大好きです
01:01
大好き
01:02
大好き
01:03
大好き
01:04
大好き
01:05
でも給食の時間が来るまで我慢してお勉強しましょうね
01:09
はーい
01:10
僕も嬉しくなるんだ
01:13
ラララララララララ
01:16
さあ、もうすぐ学校だ
01:18
あー!
01:20
あぶなーい!
01:22
あー!
01:23
あー!
01:24
あー!
01:28
あー!
01:29
お嬢さん、大丈夫ですか
01:31
お嬢さん?
01:38
あー!
01:40
はーい!
01:43
まあ、なんて素敵な人なんでしょう
01:44
You're a great person, isn't it?
01:46
My name is ドッキン
01:51
ドッキン ドッキン ドッキン
01:57
Your daughter, what did you do?
02:00
Yes, I can't move my legs.
02:03
Oh, that's not necessary. If you go to the hospital, please.
02:07
Come on, your daughter, please.
02:10
Well, you're a nice person.
02:14
Come on, quickly.
02:16
Rather than that...
02:18
What did you say?
02:23
Oh! The door is open!
02:26
Oh, it's difficult!
02:28
There's no food! There's no food!
02:32
There's no food!
02:34
There's no food!
02:36
There's no food!
02:38
What did you say?
02:40
It's been opened!
02:41
What?
02:42
How do you understand that?
02:44
That's why it's decided.
02:47
Oh, if it's like that, how do I do it?
02:50
What?
02:52
What?
02:54
What?
02:55
You...
02:56
How are the legs?
02:58
Isn't it okay?
02:59
Oh...
03:00
It's...
03:01
I'm not pained.
03:02
I'm not hurt!
03:04
I'm not here...
03:05
I've been out.
03:06
I got sorry because I'm too nervous.
03:07
I missed my legs.
03:10
Oh...
03:11
You're, what a missus man.
03:14
Where...
03:15
How do you...
03:16
Okay, if you're not here...
03:18
I'm not going to go far away. Let's go!
03:24
I can't, I can't. I'm going to leave you alone.
03:28
Don't worry about me. I'm going to take the泥棒.
03:32
Let's go!
03:35
No, I'm not going to leave you alone.
03:38
I'm really okay.
03:40
Then I'll get back to you soon.
03:43
Ah, it's not here!
03:48
No, I'm not going to leave you alone.
03:52
I'm not going to leave you alone.
03:57
There are no people who are hungry.
04:00
Oh!
04:05
Ah!
04:06
It's that Mr.Panman made the dish.
04:09
Who was going to drop it?
04:11
Mr.Panman!
04:13
Ah!
04:14
Mr.Panman!
04:15
Mr.Panman!
04:16
Mr.Panman!
04:17
It was a difficult thing.
04:18
I was stealing the dish.
04:19
I was stealing the dish.
04:21
Oh!
04:26
It's my dish.
04:28
It was here.
04:29
I was going to drop it.
04:30
Yes.
04:31
I'm sure it was going to drop it.
04:33
I'm not going to drop it.
04:34
I'm still in the area.
04:36
Yes.
04:37
Annh!
04:38
Who should not play this once again?
04:42
That's why we crash them.
04:43
Did I get over that?
04:44
Why not?
04:48
Hey, Mr.Panman.
04:50
Mr.Panman.
04:51
Mr.Panman.
04:52
Mr.Panman.
04:53
Mr.Panman.
04:55
Mr.Panman.
04:56
Mr.Panman.
04:57
Mr.Panman.
04:58
Mr.Panman.
04:59
Stop it already.
05:00
Mr.Panman.
05:02
Mr.Panman.
05:03
Mr.Panman.
05:04
Mr. andi.
05:05
Yes.
05:07
Oh! I'm going to go now!
05:23
I'm going to go anywhere.
05:29
My stomach hurts.
05:30
How's it going, I'm going to go?
05:32
It's late.
05:35
Oh!
05:40
Oh!
05:41
It's there!
05:42
Oh!
05:43
This is exactly what I made!
05:46
Oh!
05:49
Oh!
05:50
There's such a place!
05:52
Really?
05:54
Who is this?
05:56
Oh!
06:02
Oh!
06:03
Oh!
06:04
Oh!
06:05
Oh!
06:06
Oh!
06:07
Oh!
06:08
Oh!
06:09
Oh!
06:10
Oh!
06:11
Oh!
06:12
Oh, hee-foo-hee-foo!
06:14
Jarn!
06:15
Byikin-man様の登場!
06:17
So...
06:18
So then...
06:19
The food is a chicken-man, or a chicken-man?
06:21
Atta-re!
06:23
Pippo-pippo-pippo!
06:24
Right!
06:25
Why are you doing so bad?
06:28
You, the chicken-man!
06:29
You're the kind of a kid who is a moth-moth-man, I really hate you!
06:34
So...
06:35
...
06:37
...
06:38
...
06:39
...
06:40
...
06:42
...
06:54
...
06:55
...
06:56
...
06:57
...
06:58
Take a look at the moment.
07:02
Let's take a look at this hot water station.
07:05
Ah!
07:06
Sorry!
07:11
It's dangerous!
07:12
Wait!
07:17
Oh, come on!
07:19
Oh, this one!
07:21
If you're free, if you're free...
07:24
Where did the food come from?
07:29
Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. This road is delicious.
07:42
Bikin man, are you hiding this place in the food room?
07:46
Bikin man!
07:48
Oh, my sister!
07:49
How are you doing that?
07:51
Bikin man, I was killed.
07:53
Well, I'll help you soon.
07:58
Bikin man, you were doing well, Bikin man.
08:03
What?
08:05
I don't know.
08:08
What are you talking about?
08:10
What are you talking about?
08:12
You were talking about food and food.
08:15
What?
08:17
What?
08:19
What?
08:20
What?
08:21
What?
08:22
What?
08:23
What?
08:24
What?
08:25
What?
08:26
What did you say?
08:27
What did you say?
08:28
Bikin man!
08:29
What?
08:30
What?
08:31
Bikin man!
08:32
Don't give up today!
08:33
Don't give up today!
08:34
Don't give up!
08:35
Don't give up today!
08:36
Bikin man!
08:37
What?
08:38
What?
08:39
What?
08:40
What?
08:41
I'm not going to talk about food and food.
08:44
Good.
08:45
I can't get into the water!
08:47
What?
08:48
How are you?
08:49
How are you?
08:50
How are you?
08:51
How are you?
08:52
Oh?
08:53
Oh?
08:54
Oh!
08:55
Oh!
08:56
Oh!
08:57
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
08:59
You can't put the water on the floor.
09:00
You can't put the water on the floor.
09:02
Shots!
09:03
What?
09:04
What?
09:06
I'm so excited!
09:09
I'm so excited!
09:11
I'm so excited!
09:13
You're right!
09:15
You're right!
09:16
You're right!
09:17
You're right!
09:18
Thank you for your help!
09:20
I'm so excited!
09:21
I'm so excited!
09:22
I'm so excited!
09:23
Shots!
09:24
Oh!
09:25
I've found the pan!
09:27
Oh!
09:28
I'm not alone!
09:29
Well, I'm good!
09:30
Well, I'm good!
09:31
An-Pan-Man!
09:32
Actually, I'm so excited!
09:34
You're right, you're right!
09:36
You're right?
09:37
Oh?
09:38
Oh?
09:39
There's no way!
09:41
Where did you go?
09:42
Where did you go?
09:43
Oh, it's strange!
09:44
Shots!
09:45
It's already late!
09:47
We're waiting!
09:48
We need to go to the pan!
09:50
But, the pan is really good!
09:53
We're waiting for the pan!
09:54
We're waiting for the pan!
09:55
We're waiting for the pan!
09:56
We're waiting for the pan!
09:57
This is really funny!
09:59
This is really cool!
10:00
This is really cool!
10:04
He's not a man!
10:05
You're terrible!
10:06
This is so bad!
10:07
This is a man!
10:08
This is really my mother!
10:11
Oh!
10:12
That's the man!
10:14
Here!
10:15
This is a man!
10:16
This is a man!
10:18
Your friends!
10:19
This is good!
10:20
It's a good food for the food!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
10:30
|
Up next
[Anpanman] Shokupanman and Giant Dokinchan
AnimexOtaku
9 years ago
10:34
[Anpanman] Anpanman and Datemakiman
AnimexOtaku
9 years ago
24:20
それいけ!アンパンマン #1651『はるかぜさんとランプの巨人』ほか
ゲームセンターCXチャンネル
2 weeks ago
24:20
それいけ!アンパンマン #1654『妖精バックとおやこどんちゃん』ほか
ゲームセンターCXチャンネル
2 weeks ago
24:20
それいけ!アンパンマン #1650『ふきのとうくんとショウガナイさん』ほか
ゲームセンターCXチャンネル
2 weeks ago
22:13
Soreike! Anpanman - Flying Bread Factory / Rollpanna and Tendon Mother (Full Episode)
Hanksterman
5 years ago
1:07:01
Yabani – Episode 29 English Subtitles
VIKI VIP
2 years ago
12:51
The Galaxy Emperor Episode 31 English and indo subtitles
Anime Art
2 years ago
10:34
Anpanman and Ice Cream Man - English subbed
Scarlett V
2 weeks ago
10:33
Anpanman and Dokin-chan - English subbed
Scarlett V
3 weeks ago
10:33
Anpanman and the Pain-Go-Away Plant - English subbed
Scarlett V
3 weeks ago
10:34
Anpanman and Omusubiman - English subbed
Scarlett V
5 weeks ago
10:34
Anpanman and Shokupanman - English subbed
Scarlett V
6 weeks ago
10:33
Anpanman and Toothpasteman - English subbed
Scarlett V
6 weeks ago
10:34
Anpanman and Currypanman - English subbed
Scarlett V
7 weeks ago
10:33
Anpanman and Baikinman - English subbed
Scarlett V
7 weeks ago
23:34
The Birth of Anpanman - English subbed
Scarlett V
2 months ago
22:28
Prince Shokupan and Princess Tendon - English subbed
Scarlett V
2 months ago
10:32
Anpanman and Designman - English subbed
Scarlett V
2 months ago
10:34
Anpanman and Zermus Bond - English subbed
Scarlett V
2 months ago
13:04
Anpanman and Horrorman - English subbed
Scarlett V
3 days ago
0:51
Former Aide Claims She Was Asked to Make a ‘Hit List’ For Trump
Veuer
2 years ago
1:08
Musk’s X Is ‘the Platform With the Largest Ratio of Misinformation or Disinformation’ Amongst All Social Media Platforms
Veuer
2 years ago
4:50
59 companies that are changing the world: From Tesla to Chobani
Fortune
2 years ago
0:46
3 Things to Know About Coco Gauff's Parents
People
2 years ago
Be the first to comment