The Alibi - Season 1 Episode 10- The Blood Secret
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00To be continued...
00:30As soon as I begin my examination,
00:33mahanap na natin what you're looking for.
00:34Mga mapapangga tayo dito, Doc.
00:36Mas mataak ka sa buhay,
00:38kasi sa patay.
00:39Ipa si Vincent, hindi siya katulad ni Matthew at ni Edward.
00:42The more he's cornered,
00:43the more he's going to fight.
00:45May natanggap kaming impormasyon na may
00:47nagagaganaplagbintahan ng iligal na druga dito sa barnyo.
00:49Hindi mo talaga, sep, totoo!
00:53Di blood for strong,
00:54ang kinamatay ni Walter.
00:56Fentanyl?
00:56Nilasan si Volte.
01:06Amo muna?
01:08Amo muna?
01:10Amo muna?
01:11Bakit ka na nandito?
01:18Siyempre,
01:19dinadamayan ka.
01:22Alam, Marcela,
01:25kalakatin ng buhay ko nandito sa club nato eh.
01:29Dito ako natutong magtrabaho.
01:31Dito ako nangarap.
01:33Dito ako nagmahal.
01:35Dito ako na sawi.
01:38Tinunin ko kayong pamilya lahat.
01:41Tinunin ko kayo.
01:43Mama muna,
01:44ang club lang yung nawala.
01:47Dito pa ako.
01:50Papalo ako mga kabawi.
01:52Pinapalayas na tayo ng mayari.
01:55Pagkatapos,
01:56ibibenta na ang lupa.
01:57It's a sign.
01:59Magaling ho kayo sa negosyo.
02:01Mahusay po kayong humawak ng tao.
02:03At higit sa lahat,
02:06mahusay po kayong humawak ng pera.
02:08Pera?
02:10Wala nga akong pera eh.
02:12Ako meron.
02:14Pera.
02:16Yung pera mo,
02:17para sa mga kapatid mo.
02:20Tama mo na,
02:22nakapagtabi na ako para sa kanila.
02:25Papatayo tayo ng restaurant.
02:27Hindi na club.
02:29Magkasusyo tayo.
02:30Siguro,
02:32ito na rin yung pagkakatakon para,
02:34para magbagong buhay tayo.
02:39Kung nakamay silaman.
02:43Silaman.
02:50Pleasant surprise,
02:52compadre.
02:53Ah.
02:54May meeting daw tayo mamaya.
02:56Sabi ng grupo,
02:56Aden ka ba?
02:57Yes, Arthur.
02:59So what brought you here?
03:00Mayroon mo tayong bagong business opportunity na dapat pag-usapan,
03:04kaya gusto mo ka agad ako makausap.
03:06No, not business.
03:08Something more important.
03:10Ah.
03:11Something personal.
03:15Family.
03:16What about family?
03:18What about family?
03:18Siyempre pareho tayong mga tatay, pero wala kang anak na babae.
03:23Because if you did,
03:25I don't have the full picture yet, compadre.
03:37But once I do,
03:38I'm sure matutulungan kita sa sitwasyan mo at sa kasanak mo.
03:44Daphne is very close to us after all.
03:46That's good to hear, Arthur.
03:50Really good to hear.
03:54Madami-dami na tayong pinagsamahan.
03:56Malaki na ang utang na loob mo sa akin.
03:59Sayang naman gumasira yun because of something so trivial.
04:03Edward,
04:17we need to talk.
04:21Tungkol saan, Dad?
04:23Tungkol kay Daphne.
04:25Kinawasap ko ng tatay niya at hindi ko gustong nangyayari.
04:28Edward, you know very well
04:30ang family ties natin sa pamilya ni Daphne.
04:33Dad,
04:34hindi ko pinapaasa si Daphne.
04:37Malinaw sa kanya na si Catherine ang nililigawan ko.
04:40Do you know that you're the most sensible among your siblings?
04:43Pero alam mo rin
04:44na ang pamilya ni Daphne
04:47ang biggest business partner natin
04:51na inilalagay mo sa alanganin
04:53dahil lamang sa isang babae.
04:56Dad, how do you expect me to do anything
04:58kung hindi ako masaya?
05:00Edward,
05:09alam mo kung gano' ako ka-tough
05:12sa inyong magkakapatid.
05:15Sa palagay mo ba gugustuhin kong makitang nahihirapan ka?
05:19I'm just saying,
05:22tingnan mo kung anong nangyayari kay Vincent.
05:24Do you think
05:25he will have it easy
05:27with Estella?
05:31Matutukasan nangyayari kay Vincent.
05:33Edward,
05:48ano itong nalaman ko na nagresign ka?
05:51What's going on?
05:53Are you going on the ship?
05:54Sa condo na lang ako magsistay.
06:01Ah,
06:02alas ka dito sa bahay?
06:05Honestly, Mom,
06:07after everything that's happened,
06:10lalo na sa ating dalawa,
06:11and Dad's pressure,
06:12I want some space.
06:14Para hindi na tayo mag-away.
06:16Para matuto din akong maging mas independent.
06:19Kung wala namang dahilan para gawin yun,
06:25ah,
06:26hindi akong makakampante.
06:29Mag-aaral lang ako para sa'yo.
06:31Mom,
06:32huwag na natin pagtalunan pa to.
06:34Please?
06:36Sige,
06:36just,
06:37just give me some more time.
06:39Okay?
06:40Kailangan ko pang ipalinis yung condo
06:42para maging comfortable ka doon.
06:44And I need to make sure of your safety.
06:46Mom,
06:47no need.
06:49No,
06:49no,
06:50I,
06:50I insist,
06:51okay?
06:52I'm still your mother.
06:54Just do this for me.
06:56So that I'll have peace of mind.
07:04Claudia,
07:07na-san si Bea,
07:08bibigay ko lang to mga librong pinabili niya?
07:10She's still showering.
07:12I'm sure she's gonna be happy to see you.
07:14Maybe,
07:15you can stay?
07:17And have lunch with us?
07:22Sige,
07:22marami rin naman tayong kailangan pag-usapan.
07:25Really?
07:28Tell me,
07:29I'm all ears.
07:32Given your intimate relationship with Walter,
07:34I'm sure marami siyang nakwento sa'yo tungkol sa sarili niya,
07:37sa plano niya,
07:38sa relasyon niya sa pamilya namin at pati na rin sa trabaho.
07:41Stop this,
07:44Vincent.
07:45What game are you playing?
07:47Kahit anong isagot ko sa'yo,
07:49masasaktan ka rin.
07:51Hindi na to tungkol sa atin, Claudia.
07:54Gusto kong malaman yung totoo para malinis ko na yung pangalan ko.
07:57And it's unfortunate for you,
07:58dahil ikaw ang pinakamalapit kay Walter.
08:01At baka makuha ko sa'yo yung mga sagot na kailangan ko.
08:03Well, Vincent,
08:04wala kang makukuha sa'kin.
08:07Walter and I didn't share anything deep.
08:09You know that?
08:12Not like us.
08:16We didn't do drugs together.
08:21Yan talaga yung isasampal mo sa'kin.
08:24While I'm here,
08:26trying to reconnect with you.
08:29Dahil yun ang totoong dahilan ng pagkamatay ni Walter.
08:35Wait.
08:37So you're accusing me
08:38that I drugged Walter to death.
08:42Supplier mo siya.
08:45Kayo madalas na magkasama sa mga kalukuhan niyo.
08:48Well,
08:49you're truly desperate.
08:52Binibigyan kita ng pagkakataon
08:54para linisin yung pangalan mo, Claudia.
08:56Dahil malalaman at malalaman ko rin kung ano ang totoo.
09:01Alam mo,
09:03kung pagbibintangan mo lang ako,
09:06lumayas ka na.
09:07Claudia,
09:08kung ikaw ang susis
09:09para masagot ang lahat ng to,
09:10magsalita ka na.
09:12Get out.
09:16Bibigay ko lang to kay Bea.
09:18No.
09:21Hindi mo na pwedeng makita si Bea.
09:23Leave!
09:25Hindi mo ako narinig.
09:26I said leave!
09:27Now!
09:28Now!
09:51Shit.
09:52Matthew,
09:53we need a dog.
09:58To be honest with you,
09:59kinakabahan ako, Matthew.
10:00Paano kung maipit ako
10:04sa pagkamatay ni Walter?
10:07Maraming raston si Vincent
10:08to pin me namin.
10:09Tama nga ang hinala natin.
10:10I'm an easy target.
10:14Relax.
10:15Kakausapin ko si Dad.
10:16He'll figure it out.
10:18Besides,
10:18matagal na natin sinusundan si Vincent.
10:20Safe pa naman tayo.
10:22You should stop panicking.
10:28Mukhang sunod-sunuran lang sila kay Dad.
10:30Ibig sabihin si Dad talaga
10:32ang may gustong itago.
10:33Dahil siya ang may kinalaman
10:34sa pagkamatay ni Walter.
10:41Good luck ko, Sir Edward.
10:43Salamat.
10:45Edward!
10:47Bakit ka nag-resign?
10:50Diba,
10:51matagal mo nang sinasabi sa akin,
10:53follow my dreams.
10:55Naisip ko lang,
10:57baka hindi dito sa Fides
10:58ang pangarap ko.
10:59Yun ba talagang dahilan?
11:04Ikaw ang totoong dahilan.
11:07Ako na mag-re-resign?
11:08I won't let you do that.
11:11Pag nawala ako dito sa Fides,
11:13hindi ka na pag-iinitan.
11:14Hindi ka na guguluri ni Daphne
11:16or ni Mom.
11:17Mahal kita, Catherine.
11:20Kaya ayaw kita mahirapan.
11:23You got your wish.
11:25Hindi mo na ako makikita.
11:29Ganun-ganun na lang yun?
11:36Ipaparamdam mo sa akin,
11:37espesyal ako.
11:41Sasabihin mo sa akin,
11:41ipaglalaban mo ako.
11:43Pero mawawala ka pala sa buhay ko.
11:47Kahit friends, wala na.
11:49Hindi madali para sa akin
11:50na maging friends lang tayo.
11:53Bakit ha?
11:54Wala naman madali sa buhay.
11:56Sa tingin mo,
11:58madali sa akin na alam kong
11:59ayaw sa akin ang nanay mo.
12:01Na alam kong mas bagay kayo ni Daphne.
12:04Alam mo, Edward,
12:05ang hirap-hirap mong mahalin.
12:11So, mahal mo ako?
12:16Edward.
12:18Wala nang bawian yan, ha?
12:20I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
12:50Oh, my God!
13:20So, sino na ang ipopromote mong CEO?
13:40Si Vincent.
13:44Si Vincent.
13:49Hindi ako.
13:52Akala ko ba may usapan tayo?
14:02Teresa Lopez.
14:08Yun ang totoo mong ina, di ba?
14:11Dating nagtatrabaho sa akin.
14:19I became an orphan because of you.
14:26And I say to you my promise, it was payback time.
14:30And hindi pwedeng hindi ka magbabayat sa mga nangyari sa nanay ko.
14:35Ilang taon mo nang nilanakawa ng kumpanya ko.
14:39Nakaw?
14:41No.
14:42I wouldn't call it nakao.
14:46I would call it bayad utang.
14:50Bakit hindi mo kagad sinabi sa akin ang totoo mong sing?
15:01Nakutanong ka ba?
15:03I will fucking bury you.
15:04And how exactly will you bury me?
15:10If I know where all the skilletens are hidden.
15:11Hmm.
15:12Hmm.
15:13Naalala niyo siya?
15:14Alam ko lahat ang ginawa niyo sa kanya.
15:19And she just happens to be my newest, my newest expose kapag hindi ko nakuhang CEO posisyon.
15:44And don't worry, your secrets are safe with me.
16:14Dad, may problema tayo.
16:27May alam na sila Vincent tungkol sa pagkamatay ni Walter.
16:30Vincent is on to me now.
16:53He asked me if I drugged Walter nung gabi ng matay siya.
16:56Bakit ganun ang tanong niya sa'yo?
16:59Dad, I don't know!
17:01He was talking about drugs like it was, it was Walter's cause of death!
17:06But hindi naman yung dahilan, di ba?
17:08He was hit in the head for God's sake!
17:10Nasaan si Dad?
17:12Sir, nasa office po.
17:14Kawusap si na Sir Matthew at Ma'am Claudia.
17:16Sige.
17:17Ah, sige po.
17:19Ako na muna bukod, Dad.
17:22Ako na lang magbamang tayo dito.
17:24Sige na.
17:28Blunt Force Trauma.
17:30Yun ang sabi sa autopsy, di ba?
17:32Do you have any idea kung bakit tinatanong ka ni Vincent tungkol sa drugs?
17:36Meron ba siyang pinakita sa'yo?
17:38Dad, wala!
17:39Wala siyang pinakita sa'kin!
17:41But he seemed so sure!
17:45Baka iniipit ni Vincent si Claudia, Dad.
17:48But I did not kill him!
17:50This can't be happening, Dad!
17:52Come on, you have to protect me!
17:54Please!
17:56Hindi pwedeng masira yung buhay ko dahil nandito.
17:59Kailangan natin malaman kung anong pinangawa ka ni Vincent.
18:08Stella?
18:09Ah...
18:11Magandang gabi ho.
18:13Ba't nandito ka?
18:15Hinihintay ko lang si Vincent.
18:17Aan si Vincent?
18:18Hindi ko alam.
18:20Hinahanap ata kayo eh.
18:31Sandali!
18:34Dad, remember?
18:35Dad, remember?
18:36We all know what happened to the Dr. Castro, right?
18:39She did re-autopsy on Walter's body.
18:43Nandun din si Vincent yung namatay yung doktor na yun!
18:46Maybe...
18:47Maybe may nalaman siya for her?
18:52Yeah, yeah, maybe she's right.
18:54Pinasot nila Vincent yung...
18:56clinic ng doktor.
18:57So...
19:00I'm so confused!
19:01Bakit importante yung re-autopsy result?
19:04Malung po yung initial findings?
19:05Dad?
19:06Let me handle this, okay?
19:07Dad!
19:08No, please!
19:10Claudia, sumunod ka na lang.
19:13At huwag ka muna makipag-usap kay Vincent, okay?
19:20Sandali lang!
19:22Saan ba kayo pupunta?
19:25Pupuntaan ko si Arthur.
19:27May sasabihin po ako sa inyo importante.
19:29Tungkusan ba talaga to, Stella?
19:32Doon tayo. Tara.
19:33I took take orders from you?
19:36Sasabihin mo ba talaga sa akin kung anong pinuntanyo dito ni Vincent o hindi?
19:41Yung...
19:43importante-importante ba yung sasabihin ko sa inyo, madam?
19:45Ma'am!
19:47Oh, Vincent.
19:49It's good that you're here.
19:50Kailangan ko kayong makausap ni Dad.
19:58Oh, come on, Vincent! Stop this drama!
20:01What are you gonna say now?
20:03Anong nangyayari dito?
20:07Nakapag-isip-isip ako nitong mga nakaraang araw.
20:10So I would like to start with...
20:13an apology.
20:16Hindi ko dapat kayo kinalaban.
20:19Malaki ang utang na loob ko sa pamilyang ito.
20:22At simula ngayon, wala na rin akong ilalabas na kahit na ano against you.
20:25Oh, yeah?
20:27But you confronted me about Walter, di ba?
20:29Remember?
20:30And you accused me of drugging him.
20:33Kasi ano?
20:34May nalaman kayo tungkol sa paggamatay niya.
20:37And now what?
20:38You're acting like this?
20:39I'm not buying it!
20:40Claudia.
20:41Haahayaan ko na lang ang mga polis na alamin ang lahat ng totoo tungkol diyan, Claudia.
20:50At mayroon din tayong usapan tungkol sa kanya.
20:52Handa akong bitawan lahat.
20:53Maliban kay Stella, siya lang sana ang ipapakiusap ko sa inyo.
21:05Magkaabang na lang tayo magkamali sila.
21:18Pero paano mo magagawa yun?
21:20Kung nangako ka na sa kanila, natitigil ka na sa pag-iimbestiga.
21:23Kaya nga kailangan natin magdoble ingat na hindi sila maghinala sa lahat ng gagawin natin mula ngayon.
21:29Andres.
21:30Hello.
21:31Ah, Vincent.
21:32May anaaalala ka bang naging kaso ng nanay mo mga 30 years ago?
21:49Wala.
21:50Bakit?
21:51Ano ba nangyari?
21:52Hindi ko alamin.
21:53Nandun lang kasi sa isang logbook ng night shift.
21:55Nakalagay doon nagpunta sa nabasinto na may physical injuries.
22:00Parang wala naman sa tipo ng nanay ko na masangkot sa mga ganyan.
22:03Yung nga nakakapagtaka eh.
22:05Hindi umakit at naging kaso.
22:08Parang pinapunan.
22:19Kuya Vincent?
22:20Edward, nasaan ka?
22:22Actually, papunta ako ng condo ngayon.
22:24Nasan si ma'am?
22:25Alam mo, papunta rin siya sa condo.
22:27She has my stuff.
22:29Ngayon kasi ako lilipat doon eh.
22:31Hindi pat doon eh.
23:01Ma'am!
23:02Ma'am!
23:03Oh!
23:04Oh my God!
23:05You startled me!
23:06Huh?
23:07Ma'am!
23:08Anong ginagawa niyo dito?
23:09Ma'am!
23:10Malaki na si Edward.
23:11Hindi na kailangan na i-baby siya palagi.
23:12I'm just talking some sense, kapatid mo.
23:13Pabigla-bigla kasi siya sa decision niya.
23:14Katulad mo rin.
23:15Hindi pa nga ako tapos sa pagre-renovate na itong condo.
23:16Ikaw ang ginagawa mo rito.
23:17Ma'am!
23:18Anong ginagawa niyo dito?
23:19Ma'am!
23:20Malaki na si Edward.
23:21Hindi na kailangan na i-baby siya palagi.
23:23I'm just talking some sense, kapatid mo.
23:26Pabigla-bigla kasi siya sa decision niya.
23:28Katulad mo rin.
23:29Hindi pa nga ako tapos sa pagre-renovate na itong condo.
23:32Ikaw, anong ginagawa mo rito?
23:37Nakanggit na i-edward na pupunta daw kayo dito.
23:40Truth is...
23:43Gusto ko talaga kayo makausap, ma'am.
23:46Tungkol saan?
23:50Thirty years ago, pumunta daw kayo sa presinto.
23:54Anong nangyari doon?
23:55Anong nalaman niya yung pukod doon?
24:00May physical injuries daw kayo at kumingi kayo ng tulong sa mga polis.
24:05It was nothing.
24:08Bakit hindi kayo nag-file ng kaso?
24:10At bakit kulang daw yung information ng mga polis?
24:13Listen!
24:14I was a victim of snatching.
24:17Nanlaban ako, kaya ako nasugatan.
24:19Hindi ko natinulo yung kaso kasi isang malaking abala.
24:22Please, don't be paranoid.
24:28Not everything is some bad conspiracy.
24:32Alam mo, nararamdaman mo lang yan dahil sa kaso ni Walter.
24:52Anong nangyari sa aking nangyari.
24:53Anong nangyari?
24:54Nalaman ni Vincent yung tungkos na nangyari dati.
24:58Ba't ni husto?
25:11Ang pagpunta ko sa presinto yung pag-file ko ng complaint
25:16tungkos na nangyari sa akin 30 years ago.
25:18It's been 30 years, but I remembered it like it was yesterday.
25:48It's been a long time.
26:18It's been a long time.
26:48It's been a long time.
26:50Rebecca.
26:52Earth.
26:54Earth.
26:55Earth.
26:56Earth.
26:58Earth.
27:00Earth.
27:01Earth.
27:02Earth.
27:03Earth.
27:04Earth.
27:05Earth.
27:06Earth.
27:07Earth.
27:08Earth.
27:09Earth.
27:10Earth.
27:11Earth.
27:12Earth.
27:13Earth.
27:14Earth.
27:15Earth.
27:16Earth.
27:17Earth.
27:18Earth.
27:19Earth.
27:20Earth.
27:21Earth.
27:22Earth.
27:23Earth.
27:24Earth.
27:25Earth.
27:26Earth.
27:27Earth.
27:28Earth.
27:29Earth.
27:30Earth.
27:31Earth.
27:32Earth.
27:33Earth.
27:34Earth.
27:35Earth.
27:36Earth.
27:37Earth.
27:38Earth.
27:39Earth.
27:40Earth.
27:41Earth.
27:42Earth.
27:43Ah, sir, sandali.
27:45Dating gawin, papirma na lang po muna dito.
27:51Salamat.
27:53Sige, sir.
27:57Tol!
27:58Sir, sir, ah, paalisan na lang po muna.
28:02Search... Tobias...
28:05Okay po, thank you.
28:07Thank you, sir.
28:08Tol!
28:09May nakuha akong file, ah.
28:11Condominium Certificate of Title, CCT.
28:14Ayan.
28:21Kay Walter, nakapangalan niyong kondo?
28:23Oo. Tsaka bakit siya bilgin ng kondo?
28:26Yun ang kailangan natin malamin.
28:28Tol, anong gagawin natin?
28:31Kung meron mang nakakaalam nang naging buhay niya dito sa kondo,
28:34yun ay yung mga kapitbahay niya.
28:41Maniisa po ang paraan.
28:59Tol.
29:00Kasi palagay mong gagana to?
29:02Church, hindi naman lahat nadadaan sa santang paspasan.
29:05Hindi naman natin may isa-isa lahat ng tao dito.
29:09Pero kaya natin gumawa ng paraan para sila mismo ang lumapit sa atin.
29:20Ah, matagal na ba kayo dito?
29:22Um, for four years na.
29:24Ako three years na.
29:25Actually, save floor lang mga units natin.
29:27Ah, okay.
29:28So, kumusta naman si Walter bilang kapitbahay dito?
29:32Um, okay naman siya.
29:34Hindi naman siya masyado nakikimingal sa mga homeowners.
29:37Oo nga?
29:38Well, hopefully yung kapatid ko makimingal sa mga homeowners.
29:41Eh?
29:42Congrats, Eddie Boy!
29:44Kunya Matt!
29:45Hey, Vincent!
29:47George!
29:48Kinagawa mo dito?
29:49Ito.
29:50Nakita ko sa bahay.
29:51Magtatampo dapat ako eh.
29:52Ano?
29:53Kayong dalawa lang ni Eddie Boy ang magbabanding?
29:56Ha?
29:57Ayon niyo imbitahin si Mighty Matthew sa celebration ng newfound independence ni Eddie Boy?
30:03Talital niyo masyado.
30:04Let's party!
30:05Ito.
30:06It's boring yung ilaw.
30:07Ayon!
30:08Hehehehe!
30:09Let's set the mood!
30:10Housewarming to, di ba?
30:11Everybody!
30:12Mighty Matthew brought the drinks!
30:13Let's party!
30:14Hehehehe!
30:15Pwesta sa mga mga mga mga mga.
30:16Let's party!
30:17Let's party!
30:18Pwesta sa mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga.
30:20Pwesta sa mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga m
30:50I've lost it.
30:54Where's Catherine?
30:56I don't know.
31:03Yo, Catherine!
31:14Excuse me.
31:21Good to see you.
31:23Catherine.
31:24Ah, okay.
31:30Catherine.
31:32I'm so happy you're here.
31:37Guys, this is Catherine.
31:40My girlfriend.
31:51When I say mighty, you say Matthew. Mighty!
31:55Mighty!
31:56Mighty!
31:57Mighty!
31:59Drink more! Drink more!
32:01Hahaha!
32:09May problema ho ba?
32:12Grabe naman ang ingay nyo dito.
32:15Nakaka-perwisyo.
32:17Ma'am, pasensya na kong may housewarming lang.
32:19Kung gusto nyo, pwede ko kayong kumain muna.
32:22Hindi na. Nakaka-perwisyo kayo.
32:25Akala ko nung nawala si Walter, tatahimik na dito.
32:28Hindi rin pala.
32:32Ano ba ang ginagawa ni Walter dito dati?
32:35Napakalaking perwisyo niyang si Walter nung nakatira dito.
32:39Ang hilig magpa-party.
32:41Ilang beses ko nga nire-report yan sa Advin.
32:44Kung sino-sinong babae ang pumupunta dyan.
32:47Nakikita ko.
32:49Pero may isang babae na laging pumupunta dyan.
32:51Siya ko ba yung madalas pumunta dyan?
32:57Siya ko ba yung madalas pumunta dyan?
32:59Hindi siya.
33:01Ito.
33:03Ito ang madalas dito.
33:05Sigurado ko ba kaya?
33:07Oo.
33:09Hindi ko alam kung anong meron sila.
33:11Pero madalas siya dito.
33:13Kapag nagra-reklamo ako sa Admin kay Walter,
33:16siya ang dumarating para umayos.
33:24Ma'am.
33:26Vincent.
33:28Bakit gusto mo makipagkita sa akin, anak?
33:30Akala ko ba isa lang si Walter sa mga tinulungan ni Dad?
33:33What are you talking about?
33:35Nalaman naming nagdadala siya ng mga babae sa condo
33:37at isa kayo sa mga badalas bumisita sa kanya.
33:40Ano ba ang pinagsasasabi mo?
33:42Ma'am, sa tingin mo hindi namin malalaman na nakapangalan niyong condo kay Walter?
33:46Kaya sino ba talaga si Walter sa buhay natin?
33:48Ano ba, protege ba siya ni Dad?
33:50Empleado? Family friend?
33:52Ano ba ang tinatago niyo?
33:55Tama na Vincent! Tama na!
33:59Ma'am, sagutin niyo ako!
34:02Did you have an affair with Walter?
34:08Ma'am!
34:09Dati!
34:11Yes!
34:12I had an affair with Walter!
34:20Sa sandaling nakilala ko yung nanay mo,
34:22hindi talaga dumaan sa isip ko na magagawa niya yun.
34:25Kung ito ako may relasyon si Walter at yung nanay ko,
34:28sapat na rason yun para patayin ang tatay ko si Walter.
34:33Salam!
34:35No one crosses ka Arthur Cabrera and gets away with it.
34:37Kung matagal nang alam ng tatay mo na may relasyon nga sila, bakit niya pa pinatagal pa?
34:43Siguro may iba pa siyang dahilan.
34:45O hindi kaya posibleng may hawak si Walter laban kay Arthur Cabrera para hindi siya patayin.
34:51Sino ang kailangan kong malaman?
34:54Sino ang kailangan kong malaman?
35:02Kuya, come take a look at this.
35:04Catherine and I found this, kuya.
35:09Sabi ko sa kanya, sayo lang namin sasabihin.
35:11Since hindi pa natin alam kung anong nakatago sa likod niyan,
35:14it might be dangerous.
35:17Tama lang naging desisyon mo, Edward.
35:19The less Catherine knows,
35:21the safer she's gonna be.
35:22Tama lang naging desisyon mo, Edward.
35:23The less Catherine knows,
35:25the safer she's gonna be.
35:27The safer she's gonna be.
35:42There's a room behind the wall?
35:44Kaya nga, kuya eh.
35:45Check mo na ba yung kabilang side?
35:58Hindi pa, kuya.
35:59Hindi ko alam kung may side ba ito kung wala.
36:15What the hell was Walter up to?
36:37Kuya.
36:45Kuya.
36:57What do we do now?
37:01Kailangan lang ang pwedeng tumulong sa atin.
37:03Toll, ginagawa pa rin ni Manong eh.
37:16Wala pinang mabuksan, kuya.
37:18You're just in time.
37:20Si Stella.
37:22Susunod daw.
37:23May ninaanan lang.
37:27Oy!
37:28Yun!
37:30Okay lang.
37:33Thank you, kuya.
37:35I-take ko na po kayo sa baba.
37:36Kasi yun.
37:38Manong Johnny, si Edward na rin po
37:39mag-provide sa inyo.
37:40Kasi yun.
37:41Kasi yun.
37:42Kasi yun.
37:43Tara, kuya.
38:03Puro back documents to, oh.
38:04Tsaka lalaki na kalaga.
38:05Lahat nakapangalan kay Walter.
38:06Puro back documents to, oh.
38:07Tsaka lalaki na kalaga.
38:08Lahat nakapangalan kay Walter.
38:09Puro back documents to, oh.
38:10Puro back documents to, oh.
38:11Tsaka lalaki na kalaga.
38:12Lahat nakapangalan kay Walter.
38:13Vincent.
38:14Vincent.
38:15Ang birth certificate mo.
38:16Dahil napulot ako, wala talaga akong birth certificate.
38:19Nagkaroon lang ako ng official na birth certificate nung inampun ako.
38:21Vincent.
38:29Your birth certificate.
38:39Since I've fallen, I don't have a birth certificate.
38:42I've got a birth certificate official
38:45when I was inampoon.
38:47And it's my mom and dad
38:49and I've got to know
38:51how to go to the safe
38:53of Walter's safe.
38:54I know that all people
38:55are inampoon.
38:57Is that true?
38:59We know that Walter's modus
39:01is part of his plan.
39:03But
39:05what are you going to do
39:07with birth certificate?
39:09You can't use it
39:11against us.
39:19What's the name of my dad?
39:21What's the name of my dad?
39:23What's the name of my dad?
39:25What's the name of my dad?
39:27What's the name of my dad?
39:29Wait.
39:31Why did you come to the picture
39:33of my dad's safe, Walter?
39:35What's the name of my dad's safe, Walter?
39:37What did this do here?
39:45Normal pa rin ang vital signs mo.
39:48So,
39:49ibig sabihin,
39:50it's him and you'll stay.
39:52Oh, what are we planning for the patient?
39:57That's it!
40:00How are you paying for us?
40:02You know, if you don't pay for us,
40:04I'm not going to pay for us here,
40:07I'm not going to taste this.
40:08I'm not going to laugh at all.
40:11He's going to die.
40:12He's going to die.
40:14You're a virgin, Sir Walter!
40:19Oh, the patient?
40:22Ayan!
40:23Patay na si Sir Walter!
40:26Eh, ang problema,
40:27yung bayad dateng,
40:28kailangan na ating mga singil yun.
40:32Yung nanay ko,
40:34hindi siya katulad ng ibang mga nanay.
40:36May ugali yung pabaya,
40:38at kung kani-kanino lalaki sumasama.
40:41So, mula nung iniwan niya kayo,
40:43hindi ka man lang niya kinontact?
40:46Naglahunan lang na parambula.
40:48Eh, hindi mo ba siya hinanap?
40:50Bakit?
40:52Sa tingin mo ba,
40:53ito yung unang best na ginawa niya sakin to?
40:57Simula nung bata pa ako,
40:58lagi niya na akong iniwan sa mga kamag-anak namin.
41:02At kapag bumabalik siya,
41:05may panibago akong kapatid.
41:07Teka, so...
41:08Bakit naman makapupunta yung picture ng nanay mo kay Walter?
41:14Nagkakilala ba sila?
41:19Hindi ko alam.
41:23Oo yung mga picture ni nanay yun eh.
41:27Sana kayong connection niya kay Walter.
41:29Sigurado ka bang ikaw yung panganay?
41:38Vincent,
41:40malino naman sa records ni Walter na si Teresa Lopez ang nanay niya.
41:43Hindi naman siguro ako diyawain ni Walter kung alam niyang...
41:47magkapatid kami.
41:49Pinagbalakan ni Walter ng masama ang pamilya namin.
41:54Ano kayong connection nilang lahat?
41:56Malabo naman siguro na magkaroon ng connection ng nanay ko at ang pamilya ninyo.
42:01Imposible yun.
42:03Masyadong malayong mundo para magkita.
42:27Ang kapupunta?
42:31Ah,
42:33I badly need some right now.
42:35Where are you?
42:36Okay.
42:42Saan ka pupunta?
42:44Um,
42:46I just...
42:48Some errands to do.
42:49Why don't you just let Fiona run your errands?
42:51Why am I being held as a prisoner here?
42:56After all that's happened, I don't want to be able to do this.
43:01And, you know, you going back to your old bad habits.
43:06Are you using that against me?
43:08Not at all.
43:10I'm just going to take you off because I just don't want to break you.
43:14Not just for Bea, but because you're part of this family.
43:18At this point?
43:20I don't know what the family means.
43:23And us being a united front? I don't think so.
43:29Just because people here are his own agenda.
43:33What are you talking about?
43:36What do you know about Walter's death?
43:42Who really killed him?
43:45I have a feeling that Soria's up to something.
43:50She's got a plan that we don't know.
43:52What do you think she's going to do?
43:54Do you think she's going to talk about it?
43:56She's going to talk about it.
43:57Maybe she's going to tell you or she's going to act this way.
44:01Arthur, she's been acting up!
44:03What's up?
44:05What's up?
44:06What's up?
44:07I still have all the evidence here.
44:35I'm afraid.
44:37Claudia may be playing us.
44:39Maybe she'll be waiting for the right time.
44:43Remember, she had an affair with Walter.
44:46She knows all of Walter's all.
45:07She's a girl.
45:09She's a girl.
45:11She's a girl.
45:13She's a girl.
45:15Let's go.
45:45Let's go.
46:15Let's go.
46:17Let's go.
46:19Let's go.
46:23Let's go.
46:29Let's go.
46:31Let's go.
46:39Let's go.
46:51Let's go.
46:57Vincent!
46:58Anong sinasunog nyo?
46:59It's nothing.
47:01Doon na muna tayo sa loob.
47:03Hindi nyo sinasagot yung tanong ko.
47:04I said it's nothing!
47:05Let's go.
47:17Nagiging liability na si Claudia.
47:19She is the weakest link.
47:22Sapat na ba yung mga ebidensya na magagamit natin laban sa kanya?
47:26Bakit nyo susunugin to?
47:29Nagde-declutter lang ako. That's nothing.
47:31Ang sabi nyo sa akin, petty crime lang ito.
47:35Ano bang tinatago nyo?
47:37It's really nothing.
47:38At sa tingin nyo maniniwala ako sa inyo?
47:40Nagpunta ka ba rito para dalawin ako o para pagbintangan?
47:44Nagpunta ako dito dahil may gusto akong malaman sa inyo.
47:48Tungkol saan?
47:50Tungkol sa pagkatao ko.
47:54Sino ba talaga yung totoong magulang?
47:56Vincent naman, after all this time?
47:59Bakit gusto mo malaman kung sino sila?
48:02Why the sudden interest?
48:05Kilala mo ba sila?
48:07Mamie, hinanap ba nila ako?
48:09Ano ba nangyayari sa'yo?
48:14Dahil dito.
48:19Anong ginagawaan nyo rito?
48:20Sumama lang ako eh, Vincent.
48:21Gusto niya kausapin ang nanay niya.
48:23Hayaan nyo na muna sila mag-usap na silang dalawa lang.
48:27Umbalis ka sa harap ko!
48:28Anay ko!
48:29Anong ginagawaan nyo rito?
48:31Sumama lang ako eh, Vincent.
48:34Gusto niya kausapin ang nanay niya.
48:36Hayaan nyo na muna sila mag-usap na silang dalawa lang.
48:39Umbalis ka sa harap ko!
48:40Anay ko!
48:41Anay ko!
49:01Anong ginagawaan?
49:02Paano yun napunta kay Walt eh?
49:04Pinablock mo yun niya ako.
49:06He wanted more cash.
49:08He wanted more property.
49:10At ito ang katunayan.
49:12Kung gano'y siya kasamang tao.
49:15At paano nyo naman yan magagamit sa inyo, ma'am?
49:18At higa nga.
49:19Totoo bang may relasyon kayo ni Walter?
49:22Ano pareho na lang ba kayo, dadapuro kasinungalingan yung sinasabi sa akin?
49:25Vincent!
49:27Ma'am!
49:28Vincent!
49:29Umalis ka dito!
49:30Ma'am!
49:31Umalis ka dito!
49:32Hindi ako alis dito hanggat di ko na nalamin kung anong kailangan kong malaman.
49:36Sabihin nyo na lang kasi yung totoo.
49:38Hindi ba mahalaga sa inyo kung anong nakatahimikan ng anak nyo?
49:41Shut up!
49:42Wala kang opinion dito!
49:44Teka, bakit pag galit na galit ka, dad?
49:46Sabihin nyo nga, ano ba'ng tinatago niya sa akin ni ma'am?
49:48Don't maaimig ka!
49:49Anong tinatago niya sa akin ma'am!
49:51No! Stop!
49:52Stop!
49:53Stop!
49:54Stop it!
49:55No!
49:56Vincent!
49:57Vincent!
49:58Vincent!
49:59Vincent!
50:02Kinilis magkawin ang ano ang totoo!
50:05Ito isa din ko!
50:16ì relataw ay nila.
50:18Anak kitab, Vincent.
50:23Ako ang tunay mong ina.
50:25If you're the real mother, wait, who's my dad? Why didn't she go there in Papeles?
50:44Mom! Mom, just answer me!
50:49Mom, just answer me!
50:57I said enough!
50:59For so many years, Mom, just tell me!
51:02I just...
51:03Because I was raped!
51:09What?
51:13What?
51:15What?
51:17What?
51:21We had a problem with your dad.
51:27I went to a bar to get lost.
51:31Excuse me, miss.
51:37Excuse me, miss.
51:39Hi.
51:41I just noticed that you have a wedding.
51:45You look like you have a problem.
51:49It's not.
51:51You know, miss?
51:57I still have hours.
52:01And I'm willing to listen.
52:05Miss, what's wrong with you?
52:21Miss!
52:23I'm raped.
52:27Who's raped with you?
52:29Who's raped with you?
52:33I don't know.
52:35You don't know the name of your child's name?
52:39I don't have evidence.
52:41I don't know.
52:43It would do more harm than good.
52:47That's why I left the case.
52:51Ma'am, why did you lose all of me?
52:53You don't have a problem with your mom!
52:57I was the decision
52:59that I'd lose who you really are.
53:03I was raped by holding you
53:05as a cabrera
53:07because that's how I love your mom!
53:13I was raped by holding who you really are
53:15because I wanted to protect this family.
53:19Because I don't want this tragedy to define us!
53:29Now you know!
53:31I do!
53:33And I'm a constant reminder of this tragedy!
53:37That's what you think of me, right?
53:39That's what you think of me, right?
53:41That's what you think of me, right?
53:43Now...
53:45Now...
53:47Now...
53:49I'm sorry about what happened to you.
53:53Mom...
53:57I'm sorry...
54:01I'm sorry about what happened to you.
54:03Mom...
54:05I'm sorry...
54:07Mom...
54:09I'm sorry...
54:11I'm sorry...
54:13I'm sorry my existence caused you so much pain.
54:17But thank you...
54:21Thank you!
54:23Oh!
54:25Thank you for telling me the truth.
54:27And thank you for loving me!
54:30And thank you for loving me.
54:35At ngayon,
54:38alam na rin natin lahat kung ano yung totoo.
54:43Hindi nyo na kailangan magpanggap.
54:46At hindi ko na rin kailangan ipagsiksikan yung sarili ko dito sa pamilyan to.
54:51Dahil mula ngayon, hindi na ako Cabrera.
54:59Ah!
55:12Vincent!
55:15Vincent!
55:22Sa palagay mo ito ang gusto kong nangyayari,
55:24huwag mo nang dagdagan pa ang sama ng loob ng mami mo.
55:27Hindi ba mas madali ito para sa inyo?
55:31Kesa naman itolerate nyo ako dito sa pamilya nyo.
55:34Magkatapos ng lahat ng ginawa ko sa'yo, Vincent.
55:37Sana hindi panunumbat itong ginagawa ko.
55:40Nagpapasalamat ako sa lahat-lahat.
55:45Mom loves me.
55:46Pero ikaw, you could never accept me into the family.
55:52At walang araw na hindi mo pinaramdam sa akin yun.
55:56Kaya alam mo dat, ngayon naintindihan ko na kung bakit ako'y naiipit sa kaso ni Walter.
56:00Because I was the easiest fall guy.
56:04Hanggang ngayon ako ang pinagbibintangan mo.
56:07Pinoprotektahan ko ang pamilya natin.
56:10Pinoprotektahan ko kayong lahat.
56:13Dahil sa kakaimbestiga mo!
56:15Sinira mo kami!
56:18Naiintindihan mo!
56:20Sinira mo kaming lahat!
56:22Sinira mo ang pamilya ng ito!
56:23Bukay ko ang sinisiran nyo!
56:28At kahit hindi nyo aminin,
56:30alam ko ang lahat ng ginagawa ninyo.
56:34Ang kailangan ko nalang malaman kung anong hawak ni Walter sa inyo para gawin ang lahat ng ito.
56:41At malalaman ko rin yun.
56:45Finjan!
56:49Finjan!
57:06Finjan!
57:09Finjan!
57:14Finjan!
57:15Finjan!
57:16Finjan!
57:17Finjan!
57:18Finjan!
57:19Finjan!
57:20Finjan!
57:25Ano ako.
57:27Hindi mo tapagdadaan mag-isa.
57:29Ha?
57:30Finjan!
57:31Finjan!
57:32Finjan!
57:33Finjan!
57:34Finjan!
57:35Finjan!
57:36Finjan!
57:37Finjan!
57:38Finjan!
57:39Finjan!
57:40Finjan!
57:41Finjan!
57:42Finjan!
57:43Finjan!
57:44Finjan!
57:45Finjan!
57:46Finjan!
57:47Finjan!
57:48Finjan!
57:49Finjan!
57:50Finjan!
57:51Finjan!
57:52Finjan!
57:53I'm sorry for my life.
58:00You're the right thing that happened to me, Stella.
58:07When will I die from your side?
58:14I'm sorry.
58:17I'm sorry.
58:19You won't be one for this place.
58:23I'm sorry.
58:27I know that you have a lot of questions in your mind.
58:42It's always important for your sister.
58:45I hope you'll talk again.
58:53Vincent.
58:58Vincent.
58:59Claudia.
59:01Vincent.
59:02I need to help you.
59:03Please help me.
59:06Vincent, I need to help you.
59:08What happened to you?
59:09I need to help you.
59:11Please help me.
59:13I need to help you.
59:24I need to help you.
59:25I need to help you.
59:26I need to help you.
59:27I need to help you.
59:28I need to help you.
59:29I need to help you.
59:30I need to help you.
59:31I'm sure you don't know where you are.
59:33That's right.
59:34That's right.
59:35It's a priority to find Claudia.
59:37It's better to find Claudia.
59:38I need to help you.
59:39It's better to help you.
59:40Where is she?
59:41How are we going to help you?
59:42I'm going to tell you everything I know.
59:44We're going to go there, Claudia.
59:45Don't go there.
59:46Okay?
59:47Not running for the night.
59:48I'm gonna help you.
59:49I'm not going to help you fácil it.
59:50I'm gonna think you can get watching you in the flames.
59:52You should be a portion of your drink.
59:54Warning for me.
59:55We're not working all the time.
59:56I don't know why.
59:57I have to do this anymore.
59:58All right.
59:59You can get help and I'm gonna�� your heart.
00:00In this area, I got to help you.
00:01Let's help I know.
00:02Let's get help.
00:03I want to help you.
00:05The hell please.
00:07I boasts.
00:08How you hear that pot.
00:09Just do my heart.
00:11Well, I guess.
00:12I've got to help you with your heart.
00:13Let's get into it.
00:14I can do that a lot of good stuff.
Be the first to comment