Skip to playerSkip to main content
Home for Christmas - Season 3 [Sub- Eng] Episode 07- Merry Lonely Christmas
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00Come on your heart
00:30Come on your heart
01:00It shows both EKG and troponin, so I and I have checked it
01:04But it has been a bit difficult to communicate with you because of the rest of your body
01:08And the medicine you have received
01:10How many days are you today?
01:12Today is the Lille Nuttas Aften
01:14When did I come in?
01:18July Aften
01:20What?
01:22It's good to see you come to the Ekten again
01:26It's five days
01:28Five days
01:30It's good to see you come home
01:32You can go home in the morning
01:34So
01:38Welcome
01:40So
01:42Welcome
01:44Thank you
01:46Hello
01:48Hello
01:50Hello
01:52Hello
01:54Yeah
01:56Yeah
01:58I'm not dying
02:00Did you talk about the doctor?
02:02Yeah
02:03Heartinfarkt
02:04Yeah
02:05It's so dumb
02:06It's you who want to infark, not me
02:08Thank you
02:09Thank you
02:11What happened?
02:16What happened?
02:17We had to feire jula hos mei
02:19No
02:20We were hos oss first
02:22Yeah, so were we hos oss
02:24So hos mei
02:25Yeah
02:26And you rang to me
02:27Yeah
02:29Mhm
02:30But I understand
02:31We wouldn't feire hos mei?
02:35Yes
02:36But the kitchen didn't get your office
02:42Bo?
02:43I have to talk with Bo!
02:45Who is Bo?
02:46I ghosted Bo!
02:48What does it mean?
02:49I ghosted him again!
02:50He must think I'm the best person!
02:52What did you do then?
02:54God, I have to take Bo!
02:56You don't want to do anything else,
02:58than to sit in the room.
03:00Who is Bo Eier,
03:01the one who doesn't know who Bo is?
03:03Bo is the snacker.
03:05The kitchen is not important now, Johanne.
03:07The kitchen was done.
03:09It was done?
03:10Yes, it was done on the weekend!
03:12Can anyone take care of my phone?
03:14Yes, Johanne.
03:15I'm thinking...
03:16Would it have been okay if you came out a little bit?
03:19Yes, of course.
03:20And you can come back in the morning.
03:21Yes, of course.
03:22Sorry, but...
03:23No, no, no.
03:24We have to sit down again.
03:25Yes.
03:26You know what?
03:27Now we should be completely free.
03:28Yes.
03:29Good luck.
03:30Good luck.
03:31Good luck.
03:32Good luck.
03:33Good luck.
03:34Good luck.
03:35Good luck.
03:36Good luck.
03:42Good luck.
03:43Good luck.
03:44Good luck.
03:45Good luck.
03:46Yes, but where is my phone?
03:48It's in your box.
03:50I'll have all your things.
03:51If you put it down, I'll have it.
03:54Yes, ok.
03:55And you'll be right back.
03:56Yes, yes.
03:57You'll be right back.
03:58Yes, yes.
03:59Yes, yes.
04:00Oh, my God.
04:18Is it okay, Pa?
04:20No.
04:21Yes, I'm sorry.
04:22Is it hurt?
04:23No.
04:24No.
04:25It's Johanna.
04:27We have missed her.
04:38Jane, call her someone who wants to say hey.
04:42Oh!
04:43Hi-bel-canine, yeah.
04:45So, eh...
04:47I'll show you.
04:48Bye-bye.
04:53Vera, it's not the phone's on the phone.
04:57You must also get my lader!
05:00Hei!
05:02Hei!
05:03Hei!
05:04Hei!
05:05Hei!
05:08Altså, jeg hadde tenkt så på det hele julen.
05:10Jeg ble skikkelig rett.
05:12Hvordan går det med det?
05:16Shit.
05:18Ikke så bra?
05:20Nei, det hadde jeg glemt.
05:22Ã…, herregud!
05:24Ã…, Jeanette, jeg...
05:26Jeg vet ikke hva som skjedde.
05:29Det var ikke meningen...
05:30Nei, vennen.
05:31Jeg vet om det.
05:32Hæ?
05:33Ja.
05:34Trym ba om om vi kunne ta en kaffe.
05:37Etter den klinningen deres.
05:38SÃ¥ fortalte han hva som hadde skjedd.
05:40Og at han ville feire jul med oss, og...
05:42Det er seks år siden det ble sluttende med å trym.
05:45Ja.
05:46Men du...
05:47Bo?
05:48Ja.
05:49Hvordan går det med han?
05:50Nei, vi har ghostet han igjen.
05:53Hva er du hold på med?
05:54Nei, men det var ikke meningen.
05:55Jeg segnet jo om på julaften.
05:58Jeg var jo på vei til å møte han.
05:59Men nå vet jeg jo ikke om han har skrevet melding eller ringt eller...
06:03Jeg vet ikke hvor han var.
06:04Drit dårlig timing.
06:05Drit dårlig timing.
06:06Men du...
06:07Ok.
06:08Jeanette, kan du gjøre meg en tjeneste?
06:13Også til venstre her.
06:15Hei, hei.
06:18Hei, Johanne.
06:19Hei.
06:22Også der, den døra der.
06:29Du, jeg må egentlig leppe tilbake på jobb.
06:31Jeg hopper bare ut i lunsj.
06:33Nei, men du må bare gjøre det. Det går fint, jeg.
06:35Ja.
06:36Du kommer tilbake på rom på egenhånd?
06:37Ja, jeg fikk det. Det går bra. Takk, vennene.
06:39Love you.
06:40Love you.
06:51Johanne!
06:52Du skal vel egentlig ikke være her?
06:54Nei, jeg måtte bare hente noe.
06:56Du må komme deg på jobb snart.
06:58Ja.
06:59Med sanddregg.
07:00Takk.
07:01Jeg må bare si unnskyld.
07:03Ja, for hva da?
07:04Har du ikke hørt det?
07:06Nei, hva da?
07:08Ralf har sykemeldt seg.
07:10Var han som ga meg den Secret Center-gaven?
07:12Tryp på forbi-gaven?
07:14Ja.
07:15Han visste jo at han slet med det.
07:16Også vil han skape litt ekstra kaos rundt en Secret Center for å...
07:20For å sørge for at jeg ikke får avdelingslederjobben?
07:23Oi, oi, oi!
07:25Beklager at jeg lå til å gå ut over deg.
07:27Nei, det går fint.
07:29Er det noe jeg kan gjøre?
07:31Du kan kanskje hjelpe meg med å smugle meg tilbake på rommet?
07:34Viget skal ikke
07:48Fumiel
07:50UppБ
07:51ja, om å gjøre Manufact度-fungjell
07:56Hey, Johanne!
07:58Hey!
08:00Hey!
08:02Hey!
08:04Hey!
08:06Hey!
08:08Hey, Johanne!
08:10Hey!
08:12You should be Mari,
08:14but...
08:16I'm sorry for the time.
08:18Do you feel better?
08:20Yeah, thank you.
08:22And I don't get the job, I've understood it.
08:26And it's fine.
08:28Magne has written down all the mistakes and mistakes.
08:31Yeah, that's exactly what I was talking about.
08:35I got the report from Magne, I got the report.
08:38I'm going to read a little bit from him.
08:41Fungerende avdelingsleder,
08:43viser et pasientfokus
08:45som kan defineres som ineffektivt,
08:47tidssløsende og ufokusert.
08:52Likevel virker denne grenseløse omtanken effektiviserende i lengden,
08:56fordi pasientene blir mer kommunikative og samarbeidsvilje.
09:00Dette fører til at sykehusets stab kan iverksette bedre og mer precise behandlinger.
09:06Og videre.
09:08Avdelingsleder har møtt motstand ved innføring av sosiale tiltak hos teamet.
09:13Men hun har likevel stått støtt i egne valg og initiativ,
09:17som hun mener vil bringe teamet nærmere sammen og dermed øke trivselen.
09:23Og til slutt.
09:25Fungerende avdelingsleder er faglig sterk.
09:27Hun ser pasienter og ansatte med sjelden blanding av empati og krav.
09:32Hennes genuine forståelse av hva som er viktig i moderne sykehusdrift,
09:37er basert i et humanistisk verdisyn,
09:40hypokratesverdig.
09:42Du får bli frisklare i vannet. Vi trenger deg, vet du.
09:48Okay.
09:49Takk.
09:57Oi.
10:08Oh, wow.
10:12Hei, den du ringer kan ikke ta telefonen akkurat nå.
10:33Hei, den du ringer kan ikke ta telefonen akkurat nå.
10:43Hei, den du ringer kan ikke ta telefonen akkurat nå.
10:48Hei, den du ringer kan ikke ta telefonen akkurat nå.
10:50Det var han nød med
11:05I say, yeah, did you know that these stars take a million light years to reach?
11:18And it's funny how time changes everything now.
11:23We're dancing in Lisbon on New Year's Divide.
11:29Tomorrow you'll wake up beside me.
11:35And we'll call, search for footprints of dinosaurs by the coast.
11:46Hi, YouTube.
11:47You can call me.
11:48You can call me.
11:49And we'll laugh about how we'd gone once without talking, not even that long ago.
11:57And I'll wake up beside you, which won't end up.
12:05I know which way your bed here is falling out.
12:11I never thought I would be calling you mine.
12:19We'll sit in the car watching surfers fall off their board.
12:26And we'll talk about somethings and nothings for maybe just one love or more.
12:38And we'll learn what we said while we were partying.
12:44Oi, party!
12:46Ah, party, party!
12:47Party!
12:47Hey, Lindberg!
12:49Tenker du det?
12:50Ja!
12:50Oh!
12:51Hvor skal du?
12:52I'm at den her flodet sparer.
12:54Oh, det var tydelig.
12:55You must pass på ikke få blackout for 12, da.
12:57Det kan jeg ikke love deg til å komme på.
13:01Hva skal du gjøre?
13:02Det har jeg ikke tenkt på, for at jeg har prøvd bare å få tak i Bo.
13:05Du vil bare ringe han.
13:06Jeg har prøvd å ringe hundre ganger og skrevet en milliardmeldinger, liksom, men han er bare borte.
13:11Hvorfor skal du henge?
13:12PÃ¥ Hungry Moose.
13:14Kom.
13:15Nej, men du skal opp på fest.
13:16Nej, nej, men jeg hinner.
13:18Okej.
13:19Vi skal hitta på.
13:20Oh my god, vi skal hitta på, kom du!
13:38Tänk at du åker trekkene nu.
13:41Hei, hei.
13:43Dere er jeg, Siliv.
13:44Ja, jeg må snakke med Bo.
13:45Han tar ikke telefonen.
13:47Ã…ja.
13:47Nei, han har ikke sett på mange dager.
13:50Jeg vet ikke helt hva som skjer mellom dere to, ja, men han ventet på deg på julaften, og da du ikke dukket opp, så gikk han helt til kjelleren, vil jeg si.
13:56Å, herregud, men det var jo ikke meningen å ikke komme.
13:59Nei, altså, han er på sjukhus, og...
14:01Åja, går det bra med det?
14:02Ja, det går fint, men vet du hvor han bor?
14:06Skal jeg skrive ned adresset?
14:07Ja, gjør det.
14:07Ja, tusen takk.
14:09Gider du å kjøre med?
14:10Ja.
14:10Ja.
14:11Ja.
14:12Takk, puss en.
14:13Puss en, kass.
14:14Takk så mye, godt nytt år.
14:15Godt nytt år.
14:16Godt nytt år.
14:18Vera, du kjører kjempefort.
14:20Hva? Gjør jeg ikke?
14:21Jo!
14:22Oh, my car, my boy!
14:27Der, der, der.
14:29Ok.
14:33Ok.
14:39Skriv til å ta plass.
14:40Nei, jeg vet ikke.
14:42Nei, jeg vet ikke.
14:42Nei, vi ser oss.
14:48Knakker, da.
14:59Ok, han er ikke her.
15:00Nei.
15:01Ok.
15:02Han er ikke her.
15:13Hei, hva gjør du her?
15:14Hva gjør du her?
15:15I live here!
15:17Here I live!
15:19Hi!
15:23You flew here?
15:25Yes, I and Noel.
15:27We study abroad now.
15:29So good!
15:31Nick, do you know Bo?
15:33Yes, I know all of them here.
15:35It's very nice here.
15:37Do you know where he is now?
15:39He drove for a hour since then.
15:41He took the 11-minute flight.
15:43Do you have a coffee?
15:45No, I have a car.
15:47Yes, we drive.
15:49Let's go!
15:51Yes!
15:53Come in, let's go!
15:55Are they going for a few minutes?
15:57Are they going for a while?
15:59They are going for a while!
16:09Go, go!
16:13Yes.
16:15Yes, yes!
16:17Yes.
16:19Yes, yes.
16:21It's two minutes.
16:23Yes, yes.
16:25Yes, yes!
16:26Yes.
16:27Yes, yes.
16:29No, no!
16:31Oh no!
16:33Yes!
16:34I don't know.
17:04Takk for at du stilte opp. Du er best.
17:10Det er jo klart.
17:12Er det ok, da?
17:14Det er min egen feil, da. Så da har jeg en slags fuck-up-trøst.
17:20Ã…h.
17:24Men du, nå skal du på partyfest.
17:28Hei.
17:28Koste.
17:31Hva skal du gjøre, da?
17:32Jeg skal nyte det nye kjøkkenet mitt.
17:37Ta meg en kopp te.
17:39Se på kongens tale.
17:41Men da vil jeg være med.
17:43Nei, det er det.
17:44Jo, jo, jo.
17:46Jeg vil være med deg.
17:48Vi har en present også.
17:49Og da får jeg se det hjæpnare.
17:52Hva fint var det, da?
17:57Her, nu.
17:58Det er så gaveterrorisk.
18:05En.
18:05Oi.
18:06Hør at...
18:08Nei, for det er at jeg er gullmått.
18:11PÃ¥. PÃ¥ med det, nu.
18:12Ja, det må feires.
18:13Jeg måtte på.
18:14Fader.
18:15Vi blir litt twins også.
18:22Du er gullmått, da.
18:24Avsteljert.
18:24Ding.
18:25Grattis.
18:26Fader.
18:28Det blir gill.
18:29Jeg har aldri sett en sex her i gullmått.
18:31Ja?
18:32Du er sølvmått, jeg er gullmått.
18:34Sølvmått?
18:35Sølvmått.
18:36Ja, men altså, det...
18:39NÃ¥ skal vi fyra stort.
18:40Ja, ja.
18:42Sølvmått!
18:50Fære, fineste Johanne.
18:54Datter, søster, tante.
18:57Reservemamma.
18:59Venn.
19:01Psykepleier.
19:03Avdelingsleder.
19:05Muntrasjonsråd.
19:06Samaritan.
19:09Og engel.
19:13Det var ganske...
19:15Tungt.
19:18Å se deg på sykehuset.
19:21Og det slo oss alle ganske stert at...
19:25Du er helt umistelig.
19:29Og det slo oss også...
19:31At vi ikke er gode nok til å fortelle deg at du er et...
19:35Du er et helt fantastisk stort, lite menneske.
19:44Og siden julen for deg i året ble gjennomført delvis i koma...
19:50SÃ¥ tenkte vi at vi...
19:53Vi ville spleise på en gave til deg.
19:58Og den gaven, den er veldig sjelden.
20:02Og var ganske vanskelig å få tak i.
20:05Men Morten, han klarte til slutt å finne den.
20:10Ja, jeg fant plutselig gaven på bensinstasjonen ved innfartsveien.
20:15Ja, ok.
20:18Ja, er det en vondebaum til bilen, eller?
20:21Nei, ikke vondebaum, men...
20:24Ja, nesten.
20:25Nei!
20:33Nei!
20:33Nei!
20:35Ja!
20:35Ja, det må han si var en lugg om stakk.
20:50Hæ, hva sa du nå?
20:54Fin kjole.
20:57Ã…ja, takk.
21:01Men jeg må jo si unnskyld til deg.
21:10Nei, kan dere ha oss unnskyld?
21:17Vi er straks tilbake.
21:18Ok.
21:26Ok.
21:28Jeg beklager for at jeg oppførte meg så dårlig mot deg.
21:31Jeg har ghostet deg to ganger.
21:33Det går bra.
21:36Nei!
21:37Nei, men jeg mener det, jeg beklager.
21:38Første gang så var jeg utenfor Hungry Moose.
21:41Jeg skydde jo ikke i kostymer, sånn som jeg sa til deg.
21:43Og jeg beklager for at jeg løy, men...
21:46Jeg stod utenfor Hungry Moose og tittet inn, og så så jeg deg der.
21:49Og så turte jeg ikke å gå inn.
21:52Jeg var ikke klar.
21:54Og jeg ble redd, og jeg bare flykta, ikke sant?
21:57Og så burde jeg jo sendt deg en melding, og jeg burde jo bare kanskje sagt det som det var.
22:01Men ja, jeg ble redd.
22:03Og så andre gang, så kom jeg hjem, og så var det julaften, og så hadde du pynta treet, og det kjøkkenet ble jo helt veldig fint.
22:18Og jeg var på vei mot deg, men ja, jeg ble jo litt forhindret på vei.
22:22Ja, bror din fortalte meg om dette.
22:26Jeg visste ikke at du hadde...
22:29Går det bra med det nå?
22:30Ja, det går fint.
22:37Jeg er så lei meg for at jeg ikke fikk besøk til på dette sykehuset.
22:42Var du ute i skogen, uten mobil?
22:45Hvor mange dogger var du ute i skogen?
22:51Seks.
22:52Er det rekord?
22:54Det er en ny personlig rekord i kjærlighetsforget.
23:02Men si da i teorien at det var jeg som var skyldig i denne kjærlighetsforget.
23:07Når var det du begynte å tenke sånn?
23:11PÃ¥ jobbintervjuet.
23:13Hæ? På jobbintervjuet?
23:14Ja.
23:15Det tok cirka tre sekunder.
23:24Ok, jeg tror jeg går og låser døra.
23:27Ja.
23:29Ok.
23:29Jeg tror jeg går og låser døra.
23:31Ok.
23:31Det er sånn.
23:31Ok.
23:32Ok.
23:33Ok.
23:33Ok.
23:34Ok.
23:35Ok.
23:35Ok.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended