- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00You're not a reason for it
00:02I don't know if you know what I'm sure
00:06I'll just be able to get you
00:10I'll go ahead and run away
00:14I'm so close to you
00:16I'm so close to you
00:19I'm so close to you
00:22I'm so close to you
00:23I'm so close to you
00:25I'm so close to you
00:27This is how I can say
00:30I'm so close to you
00:32If my little目標
00:34You make me make it
00:35You're not even going to get it
00:37I'm so close to you
00:39I'm so close at you
00:41You're not even going to get you
00:43I'm so close to you
00:45I'm so close to you
00:47When you look at the都会
00:49You're not going to take it
00:52You're not going to ever get you
00:54You're not going to get you
00:56I'm not the only one who's in my life.
01:00It's not your fault.
01:04I don't know what to do.
01:08I'll never let you go.
01:12I'll never let you go.
01:16I'll never let you go.
01:26That is the legend of the holy witch in the sky.
01:41The greatest剣士 in the world of the world of the holy witch.
01:56The people who were so passionate about the world,
02:07and the people who were so passionate about the world.
02:11But, without being able to wait,
02:14I was a man who was so passionate.
02:18The next time I was not known as the Yor-shun,
02:23The name is Yawshun.
02:25The legend of the holy witch that we can convey to you.
02:29Yaw!
02:37It's not a good thing to win.
02:42All right.
02:44Then we're going to be a young woman.
02:47That's not a joke.
02:49Awww!
02:51You're not going to do that!
02:55Well, you're calm.
02:56But...
02:58Look, the beauty.
02:59It's beautiful, isn't it?
03:02Really? It's beautiful.
03:05The window is宇宙, but you're not going to be calm.
03:08You're not!
03:09You're not even the same thing.
03:13What?
03:13It's just been controlled by the temperature.
03:16It's a bit of a mess.
03:18But I'm good at the place of Yagami's equipment.
03:21I'm not worried about the roof.
03:27Kiyone, I got your tea.
03:34I'm not quite sure.
03:40How? Did you get your mood a little?
03:43I'm sure you're in the position of energy.
03:47What are you doing?
03:48If you were to return to the original size, you can't make a mistake.
03:52You're a little better than you were.
03:55You don't have to worry about our house.
03:57It's so bad.
03:59It's so bad.
04:03Everyone, let's go to the bridge.
04:07It's weird.
04:09Do you hear it?
04:11I want to go to the bridge.
04:13Do you hear it?
04:17What are you doing?
04:19What are you doing?
04:21Please tell me.
04:23Who is there?
04:25What are you doing?
04:27What are you doing?
04:30What are you doing?
04:32What are you doing?
04:33What are you doing?
04:38Something you want to do.
04:42How are you looking for?
04:42What are you doing?
04:47Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
05:17めでたい夜なら野暮はおよしよ 酒屋は飽きてるわ
05:32Hello! What are you doing? Can you hear me? Hello!
05:39What are you doing?
06:02私の欠点を探すことは掘りを探すより難しい
06:23ソッフフフフフフでも思った半分も言えない奥ゆかしさにこもります
06:49形の悪いみんなのあなたがわたくしうらやましいわ
07:11けっ!
07:18え?ガスケツ?
07:20やがみのエネルギーがもう…
07:24だったらそこらのスタンドで入れてきゃいいじゃないの
07:28先立つものがあれば苦労しないわよ
07:31ああ逃走資金か
07:33気の身気のままで逃げ出してきたからな
07:36でもちょっとは持ち合わせが残ってたはずでしょ?
07:39だって、あれ買っちゃったじゃない…
07:42ええ!?
07:46ええ!?
07:48地雷戦に乗り込んで大陰謀を暴くという使命がありながら
07:51あんなものに大事なお金を使うなんて!
07:55だれだよ!あんなの買おうって言ったのは!
07:58あんたよあんた!
08:00ピンポーン!
08:01ええ!この非常事にまったく!
08:04そのわりにはノリノリで歌ってましたけど…
08:07とにかくお金を稼ぎながらでないと
08:10樹雷戦までとても行きやしないわ!
08:13要するにバイト旅行ってわけね
08:18逃亡中のアイカ王女一味の行方は依然つかめておりません
08:26当局では惑星根口付近に立ち寄った形跡があるとして
08:30付近の捜索に全力を挙げています
08:33しかしなぜ惑星根口付近に立ち寄ったのかは
08:36当局の方でも現在調査中です
08:38行くぜケンオキ
08:46リョーコ…
08:48貴様の首は誰にも渡しはしねえ
09:02本部より各異動
09:04本部より各異動
09:06手配中のアイカ王女は未だ潜伏中の模様
09:11引き続き警戒にあたる
09:14えーいらっしゃいませ!いらっしゃいませ!
09:20ただいま開店記念大サービス中でござる
09:24爆安価格で飲め合うタイの極楽タイム!
09:27おっとそこの社長さん!
09:29よくなってくだされ!
09:30いや、僕は…
09:31いや、その子も今すぐに目指あるな!
09:33はいはいはい!
09:34はいはい、よろしくお願いします!
09:38ようこそ!いらっしゃいませ!
09:40さあさあ、お客様、お席へご案内いたします!
09:44ああ、ちょっとちょっと待って、僕は別に…
09:48少々お待ちを…
09:50いらっしゃいませ!
09:52わたくし、当店のママですの、よろしく!
09:56ああ、いや…
09:57当店ではね、ずらりときれいどころをそらえておりますのよ!
10:01どんな子がお好みかしら?
10:02いや、だから僕はその、ただ前を通った…
10:05あらま、そうなの!
10:07おとだしくておしとやかな子がいいんですのね!
10:10はい、りょうこちゃん!
10:135番テーブルね!
10:14はーい!
10:16あとはよろしくね!
10:17あいや、任しときな!
10:19いらっしゃいませ!
10:21あ、あのー…
10:23はい、ごちそうさまでわんない!
10:25ああ、ぱっといこう、ぱっと!
10:39ボーイさんもっと、じゃんじゃんもってきて、じゃんじゃん!
10:43お、おい!
10:44はい、お待たせいたしました!
10:47ああ、きたきた!
10:49はい、水割りを作りいたしました!
10:53ああ、どうもありがとう!
10:55はいはい、どんどんどんどんどんどんどん!
10:57ああ、なんでね、はい、どんどんどんどんどん!
10:59あははは、お客さんすごーい!
11:05えっ、未来のギャラクシーポリス幹部と言われたこの私が…
11:09いったいどうしてこんな目に!
11:13うん!
11:15うん!
11:16うん!
11:17うん!
11:18うん!
11:23うん!
11:24うん!
11:25うん!
11:27さあ、さあ、よってらってくだされ!
11:29超かわいこちゃんがくんずほぐれず今がチャンス!
11:32うん!
11:33うん!
11:34うん!
11:35うん!
11:36うん!
11:37うん!
11:38うん!
11:40うん!
11:41うん!
11:44うん!
11:45うん!
11:46楽しいな、楽しいな!
11:48いらっしゃいませー!
11:49I'm here!
11:51What?
12:02I'm here.
12:05Let's get some more.
12:07Yes?
12:19Let's go.
12:31Yes.
12:32Let's do it.
12:34I'm afraid.
12:38I've never seen this woman.
12:42Let's go.
12:43We just turned around.
12:45That's right.
12:49I'm in trouble.
12:52I'm afraid.
12:54What?
12:57What is this?
12:59That's why I'm afraid.
13:01You're so afraid.
13:02I've only been here.
13:04What?
13:10I'll be back again.
13:12What happened?
13:14What happened?
13:16What happened?
13:17You're a fool!
13:18You're a fool!
13:19You're a fool!
13:20You're a fool!
13:21You're a fool!
13:22You're a fool!
13:23I'll be thinking about it.
13:53初めて隣の銀河に旅行したときのことを宇宙に名だたる名所旧跡を訪ね歩くそれはそれは優雅な旅でしたわ宿泊は当然超高価ホテルのロイヤルスイート
14:22あらでも変ですわね
14:32素敵な思い出のはずなのに何か嫌なことがあったような
14:42思い出しました
14:50それでも青い海はとってもきれいでした
15:06ああ静かだわ
15:18どけどけ!
15:24ベタラメだ!
15:26適当なこと言ってんじゃねえよ!
15:28あら?起きたの?
15:30あん時私は海辺のホテルで働いてたんだ
15:37ジュライオーケ大長女たる私の宿泊する部屋を掃除させてもらえるなんてあなたも幸せなかったね
15:46それでも海に出ると幸せな気持ちになれたもんだった
15:56静かだわあっ!うわ!だからデタラメはおよしなさいってえの!でたらめはそっちだろ!一体どっちがホントなんでしょうね?うん両方ともリアリティあるからどっちもホントなんじゃないの?うんん失礼な!そうだよさて我々はそろそろ寝るとしよう!ささみも!
16:24Let's go.
16:25Sassami!
16:26Then, I'll go.
16:28We'll be ready tomorrow.
16:30We're ready to go.
16:36Did someone close the gas machine?
16:38Yes! I got it!
16:42Oh!
16:55From the front, to the front, to the front.
16:58The front, to the front.
17:00In the 907 district, a giant explosion.
17:02Just go ahead.
17:04Go ahead!
17:17The explosion of the 907 district is the only one in the center of the Aika.
17:24This is your turn!
17:27You're going to get your turn!
17:29It's your turn!
17:31You're going to get your turn!
17:32Excuse me!
17:33I'm going to get you to the right way!
17:42It's the Jedi軍 of the ship!
17:44Is it a front-wing ship?
17:45Is it a front-wing ship?
17:47How are you doing?
17:49Ciao!
17:50It's a
17:54A
17:54A
17:55I
17:56I
17:57I
17:58I
17:59I
18:01I
18:02I
18:03I
18:04I
18:06I
18:08シャア!
18:19リョウコは俺の獲物だ!
18:21誰にも出だしはさせない!
18:24シャア!
18:28シャア!
18:34おい、今のうちだぜ。わかってる。
18:38Wait! Where are you going?
18:43I'm going to let you go.
18:45What?
18:47Wait! Wait!
18:49Wait!
18:58Wait! Wait!
19:01What?
19:08He's been on a train of war.
19:12He's been on a train of war.
19:17He's been on a train of war.
19:22発表しました。
19:52Ah...
20:22T-to-t-to-bi!
20:34Good thing, the Heisenberg has the disappointment of the scientific theory of matter
20:37one of the non-backed states delta x and the finger of the non-backed states delta x
20:41is equal to a plan of the state to the delta x by delta x
20:44equals h.
20:46That's why I've been able to get the value of the human beings.
20:48That's why I've been able to get the value of the human beings.
20:52You understand?
20:53I don't know.
20:54Oh.
20:55No, you're not.
21:16Let's go!
Be the first to comment