- 7 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00For more information visit www.fema.org
00:30For more information visit www.fema.org
01:00For more information visit www.fema.org
01:29For more information visit www.fema.org
01:59For more information visit www.fema.org
02:29For more information visit www.fema.org
02:59For more information visit www.fema.org
03:05For more information visit www.fema.org
03:11For more information visit www.fema.org
03:17For more information visit www.fema.org
03:23For more information visit www.fema.org
03:29For more information visit www.fema.org
03:35For more information visit www.fema.org
03:41For more information visit www.fema.org
03:47For more information visit www.fema.org
03:53For more information visit www.fema.org
03:59For more information visit www.fema.org
04:05For more information visit www.fema.org
04:07For more information visit www.fema.org
04:13For more information visit www.fema.org
04:15For more information visit www.fema.org
04:21For more information visit www.fema.org
04:23For more information visit www.fema.org
04:25For more information visit www.fema.org
04:26For more information visit www.fema.org
04:27For more information visit www.fema.org
04:28For more information visit www.fema.org
04:29For more information visit www.fema.org
04:30For more information visit www.fema.org
04:31For more information visit www.fema.org
04:32For more information visit www.fema.org
04:33For more information visit www.fema.org
04:34For more information visit www.fema.org
04:35I'm not going to go outside. It's a good thing to see the light of the day.
04:40Yes.
04:42I want to go.
05:05I'm not going to go outside.
05:13This is...
05:15It's so sad.
05:18Let's go.
05:26I'll ask you two to free time.
05:28Yes, I'm sure.
05:35I'm not going to go outside.
05:40I'm not going to go outside.
05:44It was orange juice, isn't it?
05:47Yes.
05:48It was a pastel palette, right?
05:51Oh...
05:53Oh...
05:55It's...
05:58What?
06:03It's all about a time.
06:05It's the only time.
06:10I'm not going to go outside.
06:12I'm not going outside.
06:14me
06:17one more
06:19more one more
06:20I want to do the classic
06:23what
06:24I want to do the classic
06:25I don't want to do it
06:28Saki-ko is also Saki-ko!
06:30I've got to get here
06:32Mortis
06:33What?
06:36I wanted to do the classic last night
06:39Thank you
06:40What?
06:41Because of you, I've been able to see you again with Mutsumi.
06:45If Mutsumi will be laughing, I have no idea what to do with Mutsumi.
06:49Crysic?
06:51Ah...
06:53Mutsumi doesn't know what to do with Mutsumi.
06:58Crysic doesn't have to say that you don't have to.
07:07I'm going to be Crysic's代 of Mutsumi.
07:09Mutsumi doesn't know what to do with Mutsumi.
07:12I'm going to be together with Mutsumi.
07:14Who?
07:15What?
07:18Ah...
07:19Saki-ko-chan, I don't know exactly what to do with Mutsumi.
07:23Mutsumi doesn't have to be the first time.
07:29What's that?
07:31You think Mutsumi doesn't have to be where Mutsumi is?
07:32This is...
07:33I'm coming to see the film.
07:34You can see.
07:35It's...
07:36Oh...
07:37It's not...
07:38Oh, my Biara, I'm too late.
07:46Oh, Nyoamu, it's been very long.
07:49There were a lot of variety everywhere.
07:54Minami can also play theater too.
07:56Show them the audition, you really stopped seeing them.
07:59That's why I'm we all ready.
08:01What?
08:02I'll be taking care of you once I got a cent,
08:05and I would like to say something else.
08:08Hey, I'm sorry! I'm not going to do that!
08:15I'm going to go to school, so I can't ask you to go to school.
08:20I'm sorry to say that I'm not going to go.
08:23If you don't want to be scared, I'm going to be scared.
08:30I'm scared.
08:32If you're scared, I'm going to be scared.
08:37Eh... eh...
08:39To...
08:41Muchimi-chan-chan-chan...
08:43...
08:43...
08:45...
08:47...
08:49...
08:51...
08:53...
08:55...
08:57...
08:59...
09:01...
09:03...
09:05...
09:07...
09:09...
09:11...
09:13...
09:15...
09:17...
09:19...
09:21...
09:23...
09:25But I got to get out of the guitar.
09:29The character of Mutsumi, who was the character of Mutsumi.
09:34The other people were gone.
09:39I was able to get to Mutsumi's character.
09:43I was able to become an Abedmzika's Mortis.
09:49It was Saki Ko-chan who made it.
09:53It's like me and my husband.
09:56A monster.
09:58I don't even know what I'm talking about.
10:02No, I don't know.
10:03It's all that I'm talking about.
10:06If you're with that girl and you're with that girl, you'll get me惨.
10:10You understand?
10:12You understand, right?
10:14If you were a girl who was like a girl,
10:17if you were to run away with a band,
10:20I'm sorry, but I'm not looking at this world.
10:24I don't have to help her.
10:29That's why I have a team.
10:31If I were to die,
10:33you'll be困る, right?
10:35That's why I'm trying to help her.
10:39That's why...
10:41I want her to be sad.
10:44Why are you so sad?
10:46That's not true!
10:48A yay?
10:50What?
10:56The classic is not.
10:58Don't do that!
11:00Don't die!
11:02It doesn't...
11:03Why won't you die?!
11:05Why won't you die?!
11:06Just don't do it!
11:07Why won't you know why?
11:09You know the reason why you have cried, right?
11:11I understand.
11:13I don't know! That涙 is a proof of the Crysis that ended!
11:18It's not Crysis, but what do you know?
11:21But it ended, so I left it!
11:24I left it!
11:26I left it for Abe Mujica.
11:28I said to Abe Mujica.
11:31I'll be able to do the Crysis again.
11:34I'd love to get you all the time!
11:37I'm not sure if I can.
11:40I'm not sure if I'm not going to see myself!
11:43I'm not sure if I'm looking at myself!
11:46I'll be sure to see myself!
11:48Tell me to tell you!
11:51I've done everything I want to do with Abe Mujica!
11:55I've come back!
11:57I've been torn when I was torn up.
12:00But when Abe Mujica tore up,
12:03I was able to protect all of you, and I didn't protect all of you!
12:08I couldn't protect all of you.
12:09What?
12:11I was hurting you, and I killed him.
12:16I just wanted to do all of you.
12:21You don't need anything.
12:25You don't need anything!
12:29You don't need anything.
12:31Kill you!
12:37Don't worry!
12:39milliards!
12:53I'm okay!
12:58You are just交 gum.
12:59...
13:00...
13:01...
13:02...
13:05...
13:22...
13:26Oh, it's not the sky. Where are you?
13:29Mother, I want you to see the face of your face.
13:33What do you mean?
13:34Yes, yes.
13:35It's the birthday of my father's birthday, right?
13:38I'll give you a present.
13:41Oh, that's it?
13:43I don't want to eat it properly.
13:45If you come back,
13:47you'll make a lot of my favorite hot sauce.
13:52Ah...
13:58今日暗いよね?
14:01悩みがあるなら行っちゃった方が楽になるよ
14:04信用できないと言われまして
14:08誰に?
14:09大丈夫だって。
14:10ウミリには信用しかないから
14:13ドラムのアドリブにも乗れて
14:15適当ボーカルに対応できるのなんて
14:17ウミリだけだし
14:19ディスられたー!
14:21真実でしょ?
14:22She's fine.
14:23She's so angry.
14:25I don't care.
14:27Don't worry about it.
14:29Then, let's go with us.
14:31No?
14:35No?
14:36No.
14:38It's because of the disruption,
14:40if I'm dead,
14:41I don't care about my parents.
14:52I don't care about it.
14:58Please check this out.
15:01What?
15:03What?
15:13Please check it out.
15:14Yes, I've got it.
15:22I made it like a hell of a party.
15:26I can't reach out to the crowd.
15:28I don't care.
15:31I don't care.
15:32It's hard for me to get into the crowd.
15:37Nice
15:52I don't know.
15:59I'll do it.
16:04I'll do it.
16:07I'll do it.
16:09I'll do it.
16:12I'll do it.
16:17Oh, just...
16:19Excuse me...
16:23I'm busy, but...
16:25Where are you from now?
16:26I'm on a plane.
16:27I'm on a phone.
16:28I'm on a phone.
16:29I'm on a plane.
16:30I'm on a plane, right?
16:32I'm on a company, right?
16:33I'm on a company, right?
16:34This is...
16:35Yuu-ten-ji.
16:36Huh?
16:37I think I'm waiting for the Yahu-ta-san outside.
16:40You're the only one person in the room.
16:43You're right.
16:44I'm...
16:45It's...
16:46You're a foreword...
16:47It's all right, no?
16:48What I'm trying to do about it.
16:49I'm so hungry.
16:50You're a bad job!
16:52Oh...
16:53A-m-ch-c-c-de-ta-I-n-n...
16:55I'm so hungry.
16:56I'm hungry.
16:57I'm hungry.
16:58I don't know.
16:59I don't trust you.
17:02I don't trust money.
17:04Why are you so expensive?
17:06It's because we're going to get to get to get you.
17:09I'll get you.
17:11I'll get you.
17:13Wait, wait, what?
17:15What?
17:16I'm going to get you.
17:18I'm gonna get you.
17:20I'm going to get you.
17:21I didn't think you were going to get you.
17:23I'm going to get you.
17:27otro lake.
17:29海子w
17:31何k変わった?
17:32え?
17:33いままで絶対責任取ろうとしなかったのに…
17:35お…
17:37えー?
17:39え? 何?
17:40ふう…
17:42信用できないって、そういうことですか?
17:45仕切る割には、責任はさきこに取らすような喋り方しかしてなかったもんね…
17:51すみません。オーダーいいですか?
17:54本当?
17:54はい。 受けたまはあります。
17:56Eh..
17:57To
17:58Ginger L
17:59I need to go
18:00To
18:05I can't get it
18:06It'll get you
18:07It's
18:09Yeah
18:10I'm not
18:12I'm not
18:13I'm not
18:14I'm not
18:15I'm not
18:17I'm not
18:19I'm not
18:20I'm not
18:22I'm not
18:23I'm not
18:25нужен jeелю邸
18:26飲まないとやっていられない
18:28生みる過去があるんです
18:30それって長い?
18:32この1章で一番最初に組んだバンド
18:36結構上手くやってたんですよ
18:38スカウトが来るオーディションにも
18:39出演が決定して
18:41みんな一致団結してた
18:44デビューできるかもしれない
18:46そんな夢を見たライブ当日
18:48メンバー全員にボイコットされて
18:53仕切りすぎたんですよ良かれと思ってそれが反感を買うなんて気づきもしませんでした
19:01へーかわいそうこんなこともあるかとリスクヘッジでいくつもバンドを掛け持ちしていたんですが
19:09アベムジカもその一つのはずだったんですけどね
19:13戸川さんと若葉さんが他のバンドとやっているのを見たら
19:18嫉妬
19:18アベムジカやりたいんだ問題の多いバンドでしたが
19:25ドエムー
19:26そういえばユーテンジさんもムジカやりませんか
19:29もう超ついでじゃん
19:32本気です
19:33信用できないなぁ
19:35あなたもですか
19:37まっムーコ連れてきたら連絡して
19:39現地取りましたよ
19:42今?
19:49お支払いお願いします
19:51今月厳しいので
19:53そりゃそんだけ買ったらねー
19:57ういかさーん準備おねがいしまーす
20:09あっはい
20:10はい
20:11スタッフ
20:15スタッフ
20:17スタッフ
20:20スタッフ
20:23I'm not sure I'll be trying to help you.
20:30Ok how are you doing?
20:31I'm going to go to the airport.
20:35It's been 15 minutes left!
20:38I had a hell of a night!
20:39I'm gonna go!
20:40I can't take care of you!
20:42I didn't have to go to the airport.
20:45I'm going to go to the airport for 15 minutes.
20:47I'm going to go to the airport!
20:50I didn't want to go!
20:52I'm gonna go! I'm gonna go!
20:55It's about five minutes.
20:57You can do it on your feet.
20:59I'm gonna go!
21:08Maltis, I'm sure.
21:11You can't hear the guitar, right?
21:14Yeah.
21:16But if I don't want to go to Abe Mujica,
21:19I'm going to die.
21:21You're okay.
21:23You're okay.
21:25You're okay.
21:26You're okay with me.
21:28Who does it?
21:29It's the best thing.
21:31Let's do it.
21:32You should do it.
21:34You should do it.
21:35You should do it.
21:37You should do it.
21:39I'm gonna be true.
21:41You should do it.
21:43No, I'll do it.
21:46I'm gonna be true.
21:49人形は所詮人形なのだから
21:55白金の糸を伝い思いたく見寄せてた
22:05その果てで見守る月抱きしめたなら
22:16まっているの太陽から
22:26夜が落ちてくるのを
22:30ねえその果てで満たしてよ
22:36届く気がするの
22:41薄れたまま
22:46踊るジョージェット
22:47ビジョージェット
22:49回る痛ほどに
22:55ほら
22:56きらめくドレスを
23:00彼女をまといながら
23:06手を待てて
23:12食べてす
23:13締め付けた
23:17彼女のように
23:22Ever, ever, ever
Comments