Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل السرعة والحب الحلقة 21 مترجمة
Ki Drama
Follow
2 hours ago
السرعة والحب حلقة 21
Category
✨
People
Transcript
Display full video transcript
03:09
موسيقى
03:11
جريس يجب أنه محاولاً لكي
03:13
وقام بشكل جيد
03:15
وقام بشكل مالك
03:17
وقام بشكل مالك
03:19
وقام بشكل مالك
03:25
لن ترجمة
03:27
أنت ترجمة
03:29
ترجمة
03:31
عندما يجب أن يكون معاً
03:33
يجب أن يكون معاً
03:39
对不起
03:43
之前还问过你
03:48
要不要一起去南京
03:50
没想到是我自己去不了
03:53
我们以后还有很多时间
03:59
但是你妈等不了
04:02
人经历了大手术之后
04:05
最重要的就是心情
04:07
你陪在他身边
04:10
他会舒心一些
04:11
这样有利于康复
04:13
你
04:21
是要跟我分手吗
04:37
过来
04:50
是要跟我分手吗
04:52
是要跟我分手吗
04:54
موسيقى
05:24
我会守着今夜
05:29
想随你去黄昏
05:38
再陪我到今生
05:42
将会是分
05:44
却想拥近一生
05:48
你也多去外面的世界看看
05:51
你也许会发现
05:54
比我好的人有很多
05:57
可我还在等
06:00
每个晨昏
06:01
再一次唱你飞奔
06:05
哪怕只拥出你
06:10
随你去黄昏
06:15
再陪我到今生
06:19
将会是分
06:21
却想拥近一生
06:25
被冰之间
06:28
你的云了
06:30
足够我
06:31
清醒着强了
06:34
可我还在的
06:37
每个晨昏
06:38
再一次
06:40
朝你飞奔
06:42
身太冷又成立
06:46
一生
06:51
醒了
07:01
陆警官刚走
07:03
我来的时候他走
07:04
手机啊
07:06
我打算离开
07:36
他慢事了
07:37
可能会去原点的地方
07:39
闯一闯
07:40
这个号码和微信
07:41
我不打算用了
07:43
等我去了新的地方
07:44
安顿下来
07:46
再联系你
08:06
你明天
08:10
帮我把手机出销了吧
08:14
帮我把手机出销了吧
08:18
悠久
08:20
德江欧墨是不是太残忍了
08:25
出销了
08:26
下集团了
08:28
这是小天
08:28
你将生意
08:29
脚事
08:29
来
08:30
那我不打算用了
08:32
你
08:36
这不算好
08:36
你
08:36
这不算好
08:38
可以
08:38
就这不算好
08:39
你
09:43
في القناة
10:27
موسيقى
10:31
جميع ان اتبعي
10:33
يمكن ان اردتك
10:36
اتبعوا في المدع
10:38
وقعوا في المدعات
10:42
هل سترعى مما
10:44
رأيتم اتبعوا
10:46
اتبعوا في المدعات
10:47
سترعوا
10:51
سترعوا
10:52
وقعوا في المدعات
10:53
وقعوا في المدعات
10:54
لذلك
10:59
إذاً
11:01
فهذاً
11:08
لن يجب أن تكون هناك
11:09
حسناً
11:10
لن تحديث
11:11
إذاً
11:12
لن تحديث
11:13
لن تحديث
11:14
لن تحديث
11:27
شكراً
11:34
ورحباً
11:36
ورحباً
11:37
ورحباً
11:38
أليم
11:39
أليم
11:40
لا تحديث
11:41
إذاً
11:42
أن الجلال
11:43
تمام
11:44
كنت تأكيد
11:46
ورحباً
11:47
نمثال
11:48
أرغباً
11:49
فbr أرغب
11:50
رحباً
11:51
ورحباً
11:52
فإن حدث
11:53
حقود
11:54
ليس أع m迎ى
11:55
好好好
11:56
你這麼說
11:56
那他要是問起
11:57
招招的地址啊
11:58
電話啊什麼的
11:59
怎麼辦
12:00
就說我們也沒有
12:01
沒聯繫過我們
12:04
你有沒有腦子啊
12:05
這麼說肯定不行啊
12:07
媽
12:07
你以為他能信
12:08
睦睦姐姐愛喝草莓奶昔
12:10
我買回來了
12:11
好
12:13
欣欣啊
12:14
一會兒你睦睦姐姐來
12:16
說話啊
12:17
要小心
12:18
他要是問起
12:19
招招哥哥的事情
12:20
你就說
12:22
不知道
12:23
我什麼都不知道
12:24
好嗎
12:25
你們就叫騙人
12:28
小孩子懂什麼你
12:29
把這面過去
12:30
我什麼都知道
12:32
你和爸爸
12:33
就是狠心
12:38
聽見了嗎
12:38
孩子都這麼說了
12:42
你說咱們倆這麼做
12:44
狠心嗎
12:46
那不都是為了他們好嗎
12:53
趙阿姨
12:54
這招後面有回來過嗎
13:01
沒有
13:04
出去發展前
13:06
回家裡吃過一頓飯
13:09
那個時候跟你爸爸說
13:12
如果
13:13
他要是在那邊安定下來的話
13:17
可能以後就不回來了
13:19
安定
13:20
什麼意思
13:21
他是不要這個家了
13:22
他要是不要這個家了
13:23
他要是不要這個家了
13:27
這個
13:33
木木
13:35
他畢竟不是你爸的孩子
13:39
這些年
13:40
他一個人在外面住
13:42
就是不想讓我們
13:43
不想讓我們替他多操心
13:44
不想讓我們替他多操心
13:47
所以
13:48
他有什麼想法
13:50
做什麼決定
13:52
我們都
13:54
沒有立場左右他
13:56
你怎麼會想讓我們要來
13:56
讓我們再走
13:58
這個時間
13:59
別等我吃飯了
14:13
先去一趟
14:13
別等我吃飯了
17:23
莫莫
17:25
太棒了
17:26
辛苦你了 莫莫
17:28
今年的圣誕節
17:29
特別好
17:31
敢言你的加入
17:32
也敢言你媽媽
17:34
那我身體康復
17:36
我去把它交出來
17:38
一會兒多吃一點
17:39
好嗎
17:40
來 Nick
17:41
照顧一下 好嗎
17:42
好
17:44
莫莫 我這全是你做的嗎
17:46
我以前是不是經常下廚啊
17:50
你敢相信
17:51
在出國之前
17:52
我連一頓完整的飯都沒做過
17:57
這也太好吃了吧
18:00
人哪
18:01
哪有一成不變
18:03
第三集
18:13
第2集
18:14
第2集
18:14
第3集
18:16
第3集
18:18
第2集
18:21
نعم
18:23
نعم
18:25
اسم
18:27
أنا أريد أن أقول
18:29
لماذا؟
18:31
أريد أن أعرف
18:33
ممكنني أخبه أخبه
18:35
مرحبnis
18:37
مرحب
18:39
ترجمة نانسيك
18:52
أت體ئي
18:53
شكرا سنتهي
18:58
لا أتمنى
18:59
لم تتعجي أنت أと思ع
19:02
أخير من غير كفت
19:03
لأنني تعرفوا
19:06
أنا أتحدث مع بعض
19:08
يجب أن تتلك اجعل
19:09
ما أجعل؟
19:11
أحب
19:13
بعض من أن هناك
19:14
فقط أنا
19:17
لماذا تزالك
19:18
تقضي شعور جدا
19:20
سأجعلنا
19:23
بالعرف
19:24
أنت بيضاني في حالك
19:26
لبلواني
19:27
لكن أحبك
19:28
فإن أمانا 올� annat
19:32
الموضوع
19:33
كذلك
19:35
سأجب
19:36
لقد أخذتها
20:06
مهمة
20:07
حقيقة
20:08
الهدر من الرحالات
20:10
من الشيخ إلى الشيخ
20:12
من الرحالات إلى الشيخ
20:14
في الرحالات
20:15
كنت أتوقع
20:16
ونتقل
20:18
أخبرك
20:19
هل الجانبلاك المشكلة
20:20
لقد أنت معاً لأينا
20:22
فقال الأخطاء
20:23
كنت محزة
20:24
لكن حتى حاناً
20:26
أخذ السلح
20:28
لقد انقبتنا
20:30
لما يجب
20:31
لقد انقبتنا
20:32
ليس لفعالك
20:33
ايباً لك أحسن
20:50
هل تشتركوا في القناة؟
21:04
هل تشتركوا في القناة؟
21:07
هل تشتركوا في القناة؟
21:19
المشربة
21:22
أذكرتي
21:34
هل أنت محباً؟
21:47
لا أعطيك لك
21:54
أعطيك
22:04
اخبار
22:06
انا لدينا رحضا جميعا
22:08
بلا رحضا
22:10
اشترك
22:12
لقد اشترك
22:14
لقد اشترك
22:16
ويشترك
22:18
والذي
22:20
اشترك
22:22
اشترك
22:24
اشترك
22:26
اشترك
22:28
اشترك
22:30
انتظار
22:33
我都二十六歲了
22:35
這麼多年
22:37
兜兜轉轉
22:39
見過那麼多人
22:41
我還是忘不了你
22:49
對了 我是南京人
22:50
本科是在南行讀的
22:52
南行
22:56
我曾經也想去南行念書
22:59
後來各種機緣巧合
23:00
才來了加拿大
23:01
是嗎
23:03
那咱們還挺有緣分的
23:04
研究生還是一個方向
23:05
以後要多多交流
23:31
是嗎
23:47
同學
23:49
這麼認真
23:50
足夠的好妙子
23:52
謝謝
23:53
我能看看嗎
23:58
我能看看嗎
23:58
يمكنك المشكلة
24:03
يمكنك المشكلة
24:04
هل تسقط هناك لاحقا؟
24:06
لاحقا
24:14
تسقط هناك
24:18
أحبت أنت
24:22
لقد هذه أحبت لك
24:25
أصبعنا
24:28
كنت تتحرك لقاء
24:30
لن يتحرك لقاء
24:31
لن يتحرك لقاء
24:34
محوض
24:36
من سنة مصنوح
24:37
لقانية والت permis
24:38
بم振 أفل
24:40
كوندو كان otro
24:42
س freeze
24:51
المصنون
24:54
وحظ sustainability
24:58
سوضح
24:59
ليس بقى
25:07
لقد كانت محظوظة
25:09
وطلق المنزل
25:11
وحظوظة محظوظة
25:13
وحظوظة محظوظة
25:15
لقد قد يدفع
25:16
لتقوم بحظوظة
25:18
يا كنت
25:19
بذلك يمكن لها
25:20
من خلال تنجز
25:21
وليس بجزء
25:22
وغلت محظوظة
25:23
ولم نحن
25:25
لم يكن
25:26
لديه من المنزل
25:27
الذي يفضح الزجاء
25:32
ي情ح هي أيضا،ienen بالمسكت substrate
25:35
بسه Latin
25:36
لايوجد هي الن chips
25:38
Sunset
25:39
يبسم
25:39
خطي بشكل
25:40
والج eine
25:44
أ tracking
25:45
وبعد ذلك
25:52
وهذا Lil سوف تقتل
25:54
但她从来没有自暴自弃
25:56
感到委屈过
25:58
在我看来
25:59
她是一个很有正义感的人
26:04
那她现在在做什么呢
26:11
不知道
26:12
很久没有联系过了
26:14
רא SAMBA
26:23
جزوج comum
26:24
وحسنا من الصغرب
26:24
نطاف مرة بدا expense
26:26
لن ن procبت من الفيديو
26:29
أسقل
26:30
أستمر
26:32
Я constäss
26:32
جمع
26:35
doesn't you remain there
26:41
شكرا
26:42
لن تبدا
26:42
اتمنى ازالة
26:47
يجب انظر الوظائية
26:49
حسناً على الوظائية
26:51
استطيع الاجتماعات المتحدة
26:52
لكنه عندما تذهب الى العلمية
26:55
اعتقد اشتركوا بحث
26:56
طبقهم
26:59
نحن نيواناً في داخل
27:01
تقرأ من التجربة
27:04
كانت تجربة نحن妳
27:08
أنا لن أسف
27:09
لقد أعطى
27:11
لقد كانت مرة لأمر جديد
27:13
إلى المنظمين
27:15
وقام مرة اخرى
27:17
لماذا تكون هل تحضير
27:18
بقى
27:19
لقد ستكون هناك
27:21
لقد أشدت موجودة
27:23
لقد تحضير
27:24
لقد تحضير
27:28
لقد
27:30
لقد ستكون هناك
27:30
لقد ستكون هناك
27:33
كذلك
27:34
.
27:38
.
27:39
.
27:40
.
27:41
.
27:42
.
27:48
.
27:49
.
27:50
.
27:51
.
27:54
.
27:55
.
28:00
.
28:01
.
28:03
،
28:13
،
28:27
،
28:28
،
28:29
،
28:30
،
28:31
،
28:32
،
28:33
لقد أطلق
28:35
لقد أطلق
28:42
أطلق
28:43
أطلق
28:44
أطلق
28:48
تتعلمك
28:49
أطلق
28:50
أطلق
28:51
أطلق
28:52
أطلق
28:53
أطلق
28:56
أطلق
28:57
هذا
28:58
الملعبن
28:59
الفاة
29:00
كماrendre
29:01
أطلق
29:02
في إجابة
29:05
هناك
29:06
تعلم
29:08
كم أغنشر
29:10
أطلق
29:25
أطلق
29:28
لم يجب أن أعطيك أن أعطيك
29:32
لم يجب أن أعطيك
29:35
الآن
29:36
الآن
29:37
الآن لم يجب أن أعطيك
29:42
من هذه الأشياء
29:44
سأعطيك
29:46
سأعطيك
29:58
سأعطيك
30:02
لقد أعطيك أن أعطيك
30:04
هذه الأشياء
30:06
لقد أعطيك
30:08
لقد أعطيك
30:10
لكني لا أعطيك
30:12
لأن
30:14
لأن
30:16
لم يكن أحد يوجد
30:18
أعطيك
30:20
أعطيك
30:31
أعطيك
30:32
أعطيك
30:33
أعطيك
30:37
قوم باندين
30:46
سأكون
30:48
مرحبا
30:50
يحبن
30:51
مرحبا مخصوصًا
30:53
محقاً
30:54
محقاً
30:56
محقاً
30:58
هل تتعظون فكذا
30:59
فمتنقل من النقطة
31:01
底volع رؤية السؤال
31:03
يحبن جانبًا
31:04
ت 위بع
31:04
الحقيقي
31:05
من مشكلة
31:05
فهل تتعطف
31:06
ما أريد أن تحصل
31:08
لننقل
31:10
خلق
31:19
محبت
31:20
محبت
31:22
محبت
31:23
وقت نحضر
31:25
حسنا
31:25
تأقله
31:26
أنه يجب نعوه
31:28
سنطل وقت نحضر
31:29
أضعه
31:30
انه لا يجب محبت
31:32
رجب محبت
31:34
يخبرك
31:35
كل ما أحبتك
31:36
سأنا بأهلبق
31:38
أريد
31:39
تأني أريد أن لكم
31:40
سأنا بحبت
31:41
سأنا بحبت
31:44
أنت بدأت
31:46
سأنا منقبل
31:47
المترجم
31:53
لقد كانت تحديث عنه
32:00
لقد ستعيد
32:02
لم يكن أعطي
32:04
لقد ستعيد
32:05
لقد ستعيد
32:07
لقد ستعيد
32:09
لقد ستعيد
32:10
لقد ستعيد
32:15
أعطي
32:18
توريا
32:20
أولا
32:34
أعطيك
32:35
لن أعطيك
32:39
مجمع
32:40
تبعطيك
32:41
تبعطيك
32:42
لن أعطيك
32:43
ون طبعا
32:44
أعطيك
32:45
كنت أعطيك
32:46
到我爸的廠子裡
32:47
當個採購經理
32:48
混得也算風生水起
32:51
看出來了
32:53
你呢
32:54
最近過得還好嗎
32:57
對了
32:58
我之前一直以為
33:00
你跟有九哥是親戚
33:02
害得我憋了好幾年
33:03
我都沒敢亂說
33:05
直到去年有九哥回來
33:07
我才知道
33:07
你倆根本就沒有血緣關係
33:09
他回來了
33:11
什麼時候
33:12
去年年初的時候
33:14
我爸廠子裡有批貨
33:16
出現了一些問題
33:17
我怎麼找都找不著
33:19
我突然接到一個
33:20
陌生的電話
33:20
他說有貨
33:22
然後還給我報了個價
33:24
比我們在市場
33:25
拿不到的均價還要低
33:27
我以為那人是騙子
33:28
我就約他過來當面談
33:30
沒想到有九哥
33:38
那他過得怎麼樣
33:40
他現在在幹什麼
33:42
我還真不清楚
33:44
那天我還說要請他
33:45
吃頓飯好好感謝一下
33:47
結果他說時間緊
33:49
就來了一天
33:49
幫我們聯繫完新的供應鏈
33:51
第二天就走了
33:54
對了
33:54
我還記得當天
33:55
他還帶了一個人
33:57
叫他老闆
33:57
對他畢恭畢敬
34:05
那他
34:07
身體狀況呢
34:10
憔悴了
34:11
可能也是因為
34:12
周車勞頓累了
34:13
帥還是一樣帥
34:15
絲毫不減當野
34:20
哎呀
34:21
那正是那次有九哥
34:23
幫我扭轉了局面
34:24
我才能夠真正地
34:25
在我爸的廠子裡立了威
34:27
有了話語權
34:29
再也沒有人說
34:29
我是關係戶了
34:32
後來我才知道
34:34
為什麼有九哥
34:35
會突然聯繫我
34:36
你還記不記得
34:37
當時你帶有九哥
34:38
去我爸廠子裡修車的事
34:40
那個時候有九哥
34:41
就跟我說
34:42
他欠我個人情
34:43
以後遲早會還
34:44
我以為他就是
34:45
隨口客氣一說
34:46
我都早都忘記這事了
34:47
沒想到這麼多年
34:48
他還記得
34:49
我真敬他這條漢子
34:51
乾杯
34:52
你有他聯繫方式嗎
34:53
能不能給我一個
34:54
你沒有啊
34:55
我以為他就是
34:56
隨口客氣一說
34:57
我都早都忘記這事了
34:58
沒想到這麼多年
34:59
他還記得
35:00
我真敬他這條漢子
35:03
乾杯
35:07
他前潘凱的人情
35:08
都能記著
35:10
為什麼偏偏答應聯繫我
35:12
卻不對線
35:18
你有他聯繫方式嗎
35:19
能不能給我一個
35:20
你沒有啊
35:22
我放下
35:25
我放下
35:28
嗯
35:29
放下你啊
35:31
既然去年都回來了
35:33
路過家門
35:34
沒有不去看爸的道理
35:37
他不是一個
35:38
博情的人
35:39
當年那麼難
35:40
他都冒險改車
35:42
幫欣欣做手術肺
35:43
貼補家裡
35:44
不可能暗自結束後
35:45
就再也不回來了
35:47
可爸為什麼會說
35:49
他好幾年沒回家
35:51
也有可能是
35:53
他回來過了
35:55
但是出於某種原因
35:57
爸對我隱瞞了情況
35:58
可到底是什麼原因
36:00
能讓爸如此
36:02
爸
36:06
我已經上飛機了
36:08
你跟趙阿姨注意身體
36:10
輕輕放假後
36:11
帶他來南京玩
36:12
好
36:13
一路平安
36:14
落地地睡一聲
36:15
上飛機了
36:16
你說
36:17
她發沒發現咱們 騙了她
36:19
你可不可以
36:20
他有沒有
36:21
他有沒有單獨
36:22
問你想找個事
36:23
你可不可以
36:24
你什麼事
36:25
你可不可以
36:26
你別急
36:27
你可不可以
36:28
你別急
36:29
你別急
36:30
你別急
36:31
你別急
36:32
我真的不急
36:33
你別急
36:34
你別急
36:35
你別急
36:36
你別急
36:37
你別急
36:40
أنت مجدًا
36:42
هل أحبًا ما أم أخدمك
36:43
فكريمًا موحًا
36:52
لماذا معظمًا
36:54
كنت أحد السيدة
36:57
لأنني ررجتك
37:04
أنا موحًا
37:09
يجب أن يكون هذا
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
43:09
|
Up next
مسلسل السرعة والحب الحلقة 20 مترجم
CBS TV AR
1 day ago
1:59:18
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 34 مترجمة
Ki Drama
2 months ago
1:00:41
مسلسل حياة كيم المثالية الحلقة 2 مترجمة الكوري
Ki Drama
2 months ago
36:15
مسلسل السرعة والحب الحلقة 22 مترجمة
Ki Drama
4 hours ago
54:52
مسلسل جوهرة القسم اي الجزء 2 الثاني الحلقة 3 مترجمة
Koma Drama
2 hours ago
43:42
مسلسل السرعة والحب الحلقة 22 مترجم
Koma Drama
3 hours ago
42:31
مسلسل السرعة والحب الحلقة 21 مترجم
Koma Drama
3 hours ago
1:07
مسلسل المحتالون الحلقة 11 مترجمة
EyamTV
2 days ago
1:05
مسلسل الخليفة الحلقة 14 مترجمة
EyamTV
2 days ago
1:02
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 43 مترجمة
EyamTV
5 days ago
43:18
الدراما التايلاندية دين الحب و الشرف الحلقة 7 مترجمة
باست دراما
2 months ago
42:46
الدراما التايلاندية دين الحب و الشرف الحلقة 6 مترجمة
باست دراما
2 months ago
43:22
الدراما التايلاندية دين الحب و الشرف الحلقة 5 مترجمة
باست دراما
3 months ago
58:45
مسلسل مشروع السيد شين الحلقة 12 الاخيرة مترجمة الكوري
Ki Drama
2 months ago
2:00:00
مسلسل خفقان الحلقة 6 كاملة مترجمة
Ki Drama
2 months ago
1:11:06
مسلسل حياة كيم المثالية الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري The Dream Life of Mr. Kim مترجم
Ki Drama
2 months ago
30:07
مسلسل الكاذبة الانيقة الحلقة 20 مترجمة الكوري
Ki Drama
2 months ago
1:02:56
مسلسل السيدة الاولى الحلقة 10 مترجمة الكوري
Ki Drama
2 months ago
40:48
مسلسل الضوء وراء القصب الحلقة 18 الاخيرة مترجمة المسلسل الصيني نور وراء القصب حلقة 18 مترجم
Ki Drama
2 months ago
38:34
مسلسل الضوء وراء القصب الحلقة 17 مترجمة المسلسل الصيني نور وراء القصب حلقة 17 مترجم
Ki Drama
2 months ago
39:16
مسلسل الضوء وراء القصب الحلقة 16 مترجمة المسلسل الصيني نور وراء القصب حلقة 16 مترجم
Ki Drama
2 months ago
43:00
مسلسل الضوء وراء القصب الحلقة 15 مترجمة المسلسل الصيني نور وراء القصب حلقة 15 مترجم
Ki Drama
2 months ago
41:31
مسلسل الضوء وراء القصب الحلقة 14 مترجمة المسلسل الصيني نور وراء القصب حلقة 14 مترجم
Ki Drama
2 months ago
1:02:16
مسلسل السيدة الاولى الحلقة 9 مترجمة الكوري
Ki Drama
2 months ago
30:02
مسلسل الكاذبة الانيقة الحلقة 19 مترجمة الكوري
Ki Drama
2 months ago
Be the first to comment