- hace 2 días
El doctor Ackerman, profesor de biología en el colegio local, está tras la pista de un OVNI. Wesley, uno de sus estudiantes, tiene un encuentro con un alienígena con forma de mujer. Wesley toma una vitamina y, cada vez que se encuentra con una mujer, una especie de antena le sale de su cabeza, y toda mujer que esté cerca de él intentará hacer el amor como sea: una verdadera pesadilla para Wesley...
Dr. Ackerman, a biology teacher at the local school, is on the trail of a UFO. Wesley, one of his students, has an encounter with a female alien. Wesley takes a vitamin, and every time he meets a woman, a kind of antenna sprouts from his head, and every woman near him will try to have sex with him at all costs: a true nightmare for Wesley...
Dr. Ackerman, a biology teacher at the local school, is on the trail of a UFO. Wesley, one of his students, has an encounter with a female alien. Wesley takes a vitamin, and every time he meets a woman, a kind of antenna sprouts from his head, and every woman near him will try to have sex with him at all costs: a true nightmare for Wesley...
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:02:26Todo empezó una de esas mañanas rutinarias.
00:02:29Cuando mi queridísimo hermano me llamó para desayunar.
00:02:35¡Eh, membrillo!
00:02:36¡Baja a desayunar!
00:02:38Y ese soy yo.
00:02:40Me llamo...
00:02:41¿Wesley, estás sordo o qué?
00:02:43¡Ahora mismo bajo!
00:02:48Dicen que soy insulso y aburrido.
00:02:51Quizá tengan razón.
00:03:00Buenos días, cariño.
00:03:01Buenos días, mamá.
00:03:04Buenos días, papá.
00:03:05Buenos días, hijo.
00:03:06¿Has dormido bien?
00:03:07Oh, sí, esplendidamente.
00:03:08¿Qué tal la universidad?
00:03:10Es fantástico.
00:03:11Y tengo algunas clases muy interesantes.
00:03:14¿Y las notas?
00:03:16Bueno, la biología es dura.
00:03:17Pero creo que podré mantener una puntuación de notable.
00:03:20Vaya noticia.
00:03:21Bradford, deberías tomarte los estudios más en serio.
00:03:24Tienes que aprender de tu hermano.
00:03:26¿Y arriesgarme a ser tan aburrido como él?
00:03:28No, gracias, viejo.
00:03:30Bradford, esa no es forma de hablar.
00:03:33Wesley es un joven inteligente y honesto.
00:03:36Y será un estupendo vicepresidente en la firma de tu padre algún día.
00:03:41¡Qué horror!
00:03:43Yo quiero ser intermediario.
00:03:46Bueno, cariño.
00:03:47¿Has conocido chicas guapas en la escuela?
00:03:51Mamá, solo llevo allí un par de meses.
00:03:54Ya sabes, con las clases y todo eso...
00:03:57Venga, tiene que haber alguna.
00:03:59Bueno, había.
00:04:02Oh, Wesley.
00:04:04Te quiero más que a mi persona.
00:04:08¿Estás bien?
00:04:09Sí, papá, estoy bien.
00:04:11Bueno, ahí está el coche.
00:04:12Será mejor que me vaya.
00:04:14Adiós, mamá.
00:04:16Adiós, papá.
00:04:21Es un ejemplo de chico.
00:04:23Es como una lavativa.
00:04:30Este es mi mejor amigo, Marvin.
00:04:34¿Otra vez con corbata?
00:04:36La gente va a pensar que eres mi abogado.
00:04:38No sabes que estamos en los ochenta.
00:04:40Por alguna razón le gusta recordarme en qué década estamos.
00:04:43¿Quieres dejarlo, Marvin?
00:04:47Yo no te digo cómo debes vestirte.
00:04:50Tampoco, mi madre.
00:04:51Oye, tío, ¿has oído lo del doctor Ackerman?
00:04:59No, ¿qué le pasa?
00:05:01Que se estrelló con el coche anoche en el mismísimo hospital.
00:05:04¿Estás bromeando?
00:05:06Que no, joder.
00:05:07¿Y sabes lo más gracioso?
00:05:08¿Qué?
00:05:09Le dijo a los polis que se salió de la carretera por culpa de unos extraterrestres.
00:05:14Jajaja.
00:05:15Jete en Corman, ¿eh?
00:05:17¿Quién iba a decir que ese sería el principio de todo?
00:05:25Sí, gracias.
00:05:34Eh, tío, ¿qué pasa?
00:05:36¡Uh! ¡Guau! ¡Lean Stevens!
00:05:39Sí, ¿qué pasa entre los dos?
00:05:42¿Eh? ¡Oh!
00:05:43Nada.
00:05:44¿Qué quiere decir, oh, nada?
00:05:46Eso, nada.
00:05:48¿Has hablado con ella?
00:05:50Wesley, las estadísticas demuestran que los tíos van mucho más allá con las chicas después de hablar con ellas.
00:05:56Demuéstrale que existes.
00:05:58¿Y cómo voy a hacer eso?
00:06:00No sé, prueba algo diferente. Echa la imaginación.
00:06:03Acércate y dile, hola.
00:06:06No puedo hacerlo.
00:06:08Además, voy a llegar tarde a clase.
00:06:11Eh, devuélveme mis apuntes.
00:06:12¿Cuándo te acerques y te presentes?
00:06:13Déjate de bromas.
00:06:14Marvin.
00:06:16Solo hay una forma de conseguirlos.
00:06:17Algún día me lo agradecerás.
00:06:20Si no le asesino antes.
00:06:21Áfila Grecia y Irlanda, ¡ataca!
00:06:22¡Mierda!
00:06:23¡Mierda!
00:06:25¡Mierda!
00:06:27¡Mierda!
00:06:28¿Me lo presta?
00:06:29¡Gracias!
00:06:30¡Mierda!
00:06:31¡Mierda!
00:06:32¡Mierda!
00:06:33¡Mierda!
00:06:34¡Mierda!
00:06:35¡Mierda!
00:06:36¡Mierda!
00:06:37¡Mierda!
00:06:38¡Mierda!
00:06:39¡Mierda!
00:06:40¡Mierda!
00:06:41¡Mierda!
00:06:42¡Mierda!
00:06:55¿Me lo presta?
00:06:56Gracias.
00:06:58¿Por qué no miras por dónde andas, gusano?
00:07:01Sí.
00:07:01¿Todos los lobatos hoy están gilipollas o eres tú una excepción?
00:07:05Sí.
00:07:05¿Qué te pasa, Monge? ¿No sabes hablar?
00:07:09Lo siento.
00:07:09Lo siento.
00:07:10Lo siento, no va a ser suficiente.
00:07:13Tendré que enseñarte buena educación.
00:07:15Sí.
00:07:16Wesley, menos mal. Muchas gracias por haberle encontrado. No sé cómo se me ha escapado.
00:07:22¿De qué coño estás hablando?
00:07:24Dios mío, tío. ¿No ves que este chico es ciego?
00:07:27¿Qué?
00:07:28Sí, de nacimiento. Una trágica historia. Yo... Ahora no tengo tiempo.
00:07:33Wesley, no debes salir de casa sin tu bastón. Podría atropellarte un autobús.
00:07:38Ha sido tan terrible desde que murió el perro. Se me rompe el corazón. Le guiaba a todas partes.
00:07:46Anda, Wesley. Te llevaré a la biblioteca, Briley. Cógeme el brazo.
00:07:49Uno no se da cuenta de la suerte que tiene hasta que ve algo así.
00:07:58Serán cabrones. Les voy a...
00:08:01Déjalo. Tenemos biológicas.
00:08:02Biológicas.
00:08:03Por lo visto, nadie parece saber quién va a sustituir a Ackerman.
00:08:33Bueno, lo descubriremos enseguida.
00:08:39Mierda, si vivimos lo suficiente.
00:08:41¿Cuándo les han trasladado a esta clase?
00:08:50Buenos días. Soy Senovia, la nueva bióloga. Estoy segura de que ya conocéis el estado de salud del doctor Ackerman.
00:09:19Según el hospital, se recupera bien.
00:09:24Bueno, comenzaremos por donde él lo dejó. El cuerpo humano.
00:09:31Marvin, ¿qué puedes decirme sobre tu pene?
00:09:34Esto...
00:09:40No mucho.
00:09:45Coito.
00:09:46La función biológica sujeta a tantos pintorescos eufemismos.
00:09:51Polvo, casquete, palo, clavo...
00:09:53Todos ellos términos utilizados para describir un acto natural.
00:09:59Tras el juego sexual, la penetración se consuma cuando el pene del macho entra en la vagina de la hembra, provocando un estímulo físico.
00:10:06¿Qué pasa?
00:10:10¿Dirk?
00:10:13Que te corres.
00:10:14Eyaculación.
00:10:21Si os inflan las bolillas, se destapa el tapón, explota vuestra carga y libera miles y miles de diminutos espermatozoides que luchan por alcanzar el óvulo.
00:10:30En la próxima clase hablaremos de la fertilización del óvulo.
00:10:35Pero antes de iros, necesito a alguien que me ayude en el laboratorio.
00:10:39¿Algún voluntario?
00:10:43Yo, yo, yo, yo, yo.
00:10:44Yo, yo, yo, yo.
00:10:52Desde luego, el que sea elegido, se le subirá la nota.
00:11:00Wesley y Little John, muchas gracias.
00:11:03Por favor, vuelve aquí a las cuatro de esta tarde.
00:11:06La clase ha terminado.
00:11:07¿Te has fijado en el tamaño de sus tetas?
00:11:09Te podrías perder en ellas durante días.
00:11:12Está bien, admito que es algo atractiva.
00:11:15Es una diosa, una diosa con domingas gigantes.
00:11:19¿Pero por qué se interesaría por mí?
00:11:21Soy un estudiante, violaría su ética profesional.
00:11:25Despierta y sal del cascarón, colega.
00:11:27A algunas mujeres les gustan los jovencitos.
00:11:31Les gusta el tío tímido, callado y torpe.
00:11:33Marvin.
00:11:35Oye, sobre gusto no hay nada escrito.
00:11:36Yo en su lugar me hubiera elegido a mí.
00:11:39Ups, me voy. Llego tarde a gimnasia.
00:11:41No sabía que hicieras gimnasia.
00:11:43No hago, es la de las chicas.
00:11:44Me gusta fisgonear cuando están en las duchas.
00:11:46A veces Marvin es un pervertido.
00:11:48Eh, si la señorita Zimbabue, o como se llame,
00:11:51te toca el culo cuando tenga la probeta en la mano,
00:11:53recuerda quién te lo dijo primero.
00:11:55Lo peor del caso es que creo que él es el más normal.
00:11:57Perdona.
00:12:02Disculpa, pero tengo sed.
00:12:06Claro.
00:12:10La suerte me había echado un...
00:12:12Mi destino se estaba labrando.
00:12:16Pero yo no sabía qué forma iba a tomar.
00:12:19¿Hola?
00:12:28Profesora.
00:12:30¿Está ahí?
00:12:32¿Qué haces aquí?
00:12:34¿Las clases han acabado?
00:12:36He venido a ayudar a la señorita Zimbabue en un proyecto para subir nota.
00:12:41Ah.
00:12:42Entonces tú debes ser...
00:12:45el voluntario.
00:12:47Así es.
00:12:48Me llamo Wesley Littlejohn.
00:12:50Ah.
00:12:51¿Qué?
00:12:52¿Qué?
00:12:58Servirás.
00:13:01Gracias.
00:13:03¿Puedo saber quién es usted?
00:13:05Soy Drax.
00:13:08El señor Drax.
00:13:11Soy el ayudante del laboratorio de la señorita Xenobia.
00:13:13Dígame, ¿sabe en qué cosa trabajaremos?
00:13:20Es...
00:13:20un experimento.
00:13:22¿Con un animal?
00:13:25En cierto modo...
00:13:26lo es.
00:13:30¿Wesley?
00:13:32Me alegra que hayas venido.
00:13:34Es muy importante la puntualidad para un científico.
00:13:36Siempre lo he oído.
00:13:38Bien.
00:13:39¿Ya te han dicho lo que vamos a hacer juntos?
00:13:41Bueno, el señor Drax ya me ha informado que experimentaremos con un animal.
00:13:47Pues...
00:13:48en el más amplio concepto biológico supongo que sí.
00:13:52Verás, estoy investigando en nuevas formas de vitaminas y su efecto sobre el soma humano.
00:13:57¿El soma humano?
00:13:58Sí, queremos que seas nuestro sujeto de prueba.
00:14:01Un momento, ¿qué quiere decir que seré conejillo de indias?
00:14:05Solo es una vitamina, Wesley. Es totalmente inocuo.
00:14:08¿Pero por qué yo?
00:14:10Yo no estoy en forma. No hago ejercicio.
00:14:13Por eso, precisamente, has sido elegido.
00:14:16Si hubiéramos escogido a alguien más atlético, no estaríamos seguros de los resultados.
00:14:20¿Y qué tipo de resultados espera?
00:14:22Un mejoramiento del estado físico.
00:14:24Más sano y más feliz.
00:14:26¿Qué es lo que tú?
00:14:28No necesito mejorar mis notas. Ahora recuerdo que prometí volver pronto a casa.
00:14:39¿Y el experimento?
00:14:41¿El experimento? Quizás en otra ocasión.
00:14:44Vamos, Wesley. La ciencia te necesita.
00:14:46Bueno, en realidad, la ciencia nunca me ha apasionado.
00:14:51Si le digo la verdad, lo que me gusta es la música.
00:14:54De hecho, creo que me voy a comprar una armónica o un baño o algo así.
00:14:57Está cerrado.
00:15:00¿Qué pasa?
00:15:03Quería asegurarme de que cooperarías.
00:15:06¿No le parece un poco drástico?
00:15:08En absoluto.
00:15:10Bájate los pantalones.
00:15:12No, gracias.
00:15:15Wesley, esto no te hará ningún daño.
00:15:17¿Y cómo me cuesta tanto creerlo?
00:15:19¡Atrás, tío!
00:15:21Drax, debemos respetar los deseos de Wesley.
00:15:25Si ha cambiado de idea en cuanto a ayudarnos, no debemos tratar de obligarle.
00:15:30¿Verdad, señor Drax?
00:15:31Sí, señorita Xenovia.
00:15:36Si quieres irte, vete.
00:15:38Y que no haya ningún tipo de rencor, ¿vale?
00:15:42Cielos.
00:15:43Lo siento.
00:15:45Supongo que me he alterado un poco.
00:15:47También lo sentimos, Wesley.
00:15:49Ahora vete a casa.
00:15:51Te veré mañana en clase.
00:15:54Buenas noches.
00:15:56Buenas noches, Wesley.
00:16:01Qué bien sabes tratar a la gente joven.
00:16:16Es cuestión de saber manejarlos.
00:16:19Nunca había sentido nada parecido.
00:16:22Mis tripas eran como una ensalada de aguacate.
00:16:25Y mi cerebro parecía pasado por un microondas.
00:16:29Algo muy extraño me estaba sucediendo.
00:16:31Espero que esta vez hayamos dado en el clavo.
00:16:37Sí.
00:16:38No podemos permitirnos más fallos.
00:16:41Y este sujeto parece prometedor.
00:16:44Sentía como si fuera a volverme loco.
00:16:58Qué bárbara.
00:17:01Sí.
00:17:03Sí.
00:17:04Funciona.
00:17:08Te deseo.
00:17:25No estoy muy seguro de lo que ocurrió después.
00:17:38Pero creo que no estuvo mal.
00:17:40No estoy muy seguro de lo que ocurrió después.
00:17:43No estoy muy seguro de lo que ocurrió después.
00:17:44No estoy seguro de lo que ocurrió hasta el día.
00:17:44Gracias por ver el video.
00:18:14Muchas gracias por su ayuda, joven.
00:18:39Vuelva a casa ahora.
00:18:44Al parecer hemos tenido un éxito.
00:18:51No debemos cantar victoria aún.
00:18:54Hay que comprobar los descubrimientos y hacer más ensayos.
00:18:58Pero a ti parece que te ha encantado la prueba.
00:19:01Oh, sí, plenamente.
00:19:02A veces la investigación científica tiene su recompensa.
00:19:08Yo no sabía ni el qué, ni por qué, ni cómo.
00:19:11Solo sabía que había sido una maravillosa experiencia.
00:19:15Pero también sentía que mi cuerpo había sido invadido por algo extraño y terrorífico.
00:19:19¿Por qué llegas tan tarde?
00:19:35Estaba ganando puntos en la clase de biología.
00:19:38Muy bien hecho, hijo.
00:19:39Pero la próxima vez llámanos, ¿eh?
00:19:41Dalo por hecho, papá.
00:19:45¿Te encuentras bien, cariño?
00:19:47Sí, mamá.
00:19:49Muy bien.
00:19:51¿Quieres que te prepare algo de comer?
00:19:54No, mamá.
00:19:55Creo que me voy a acostar temprano.
00:19:59Buenas noches.
00:20:00Buenas noches, cariño.
00:20:02Parece tan cansado.
00:20:05¿Crees que estudia demasiado?
00:20:07Una noche de sueño le dejará como nuevo.
00:20:13Aquella noche, mi mente se llenó de alucinaciones.
00:20:32La noche, mi mente se llenó de alucinaciones.
00:21:02La noche, mi mente se llenó de alucinaciones.
00:21:05Vaja, mi mente se llenó de alucinaciones.
00:21:06GuQue, mi mente se llenó de alucinaciones.
00:21:09Tu sabes que eso iba a comercial.
00:21:10Pero también, por ejemplo, mi mente se llenó de alucinaciones.
00:21:11Así no.
00:21:12YLE, tu va a «alucinaciones».
00:21:13Farme, tu va a dejar deances en ese cuarto.
00:21:15Ans INNO, tus templo de alucinaciones.
00:21:15Tatía, tal cual Libro y tatía.
00:21:29¡Atras todas esas notgrinas!
00:21:29Todo en un pens sentenced.
00:21:30¿Pero qué significaba todo esto?
00:21:45¡Vamos, capullo! ¡Levanta y espabila!
00:21:49¡Ya deberías estar vestido!
00:21:50Es difícil describir lo diferente que me sentía
00:22:02Era la primera vez que recuerdo levantarme y no asustarme de lo que podría ocurrir
00:22:20Estilo
00:22:39¿Wesley?
00:22:48Siéntate y tómate el desayuno, se está enfriando
00:22:50Perdona, no tengo tiempo, tengo que irme
00:22:52Pero cariño, ayer por la noche no cenaste
00:22:55¡Sobreviviré!
00:22:57No querrás que llegue tarde a clase, ¿verdad?
00:23:00Bueno, supongo que no
00:23:02¿Pero no se te olvida algo?
00:23:05Ah, sí
00:23:06Me toca conducir
00:23:09Tenía que hacer una parada muy especial
00:23:36Oye, ¿quieres dar una vuelta?
00:23:39¿Te conozco?
00:23:41Me llamo Wesley
00:23:41Soy nuevo en Corman
00:23:44Te veo por allí muchas veces
00:23:45Y había pensado, pues...
00:23:47Invitarte a dar una vuelta en coche
00:23:49Venga
00:23:53Hace por lo menos una semana que no estrangulo a ninguna chica
00:23:56Vale
00:24:00Vale
00:24:01Soy Liat
00:24:09Tu casa me resulta familiar
00:24:12Mi foto está en todos los dormitorios
00:24:15¿Qué estudias?
00:24:19Económicas
00:24:20Económicas
00:24:20Mi padre quiere que sea contable como él
00:24:23Pero yo tengo otros proyectos
00:24:26Es posible que me meta en otra cosa
00:24:28¿Sí? ¿Cómo qué?
00:24:30No sé
00:24:30Solía tomar lecciones de piano cuando era niño
00:24:33Tal vez vuelva a la música
00:24:35¿De verdad? Yo estudio música
00:24:36¿Ah, sí?
00:24:37¿Te vas a graduar?
00:24:39A mis padres no les parece muy práctico
00:24:40Tu padre probablemente piensa lo mismo, ¿no?
00:24:44Sí
00:24:45¿Qué le pasa a ese?
00:25:04Es un gilipollas con el que me crucé ayer
00:25:06Cagarrota
00:25:09Si quieres echar carreras con ese hombre de Neandertal
00:25:13Más vale que me dejes
00:25:14Wesley
00:25:35Si intentas impresionarme
00:25:45No lo conseguirías más despacio
00:25:46Bueno
00:25:47No lo conseguirías más despacio
00:26:01No lo conseguirías más despacio
00:26:07Más despacio.
00:26:25¡Cállame!
00:26:37¡Cállame!
00:26:42¡Cállame!
00:26:44¡Cállame!
00:26:45¡Cállame!
00:26:46¡Cállame...
00:26:47...y baja a medio una vez!
00:27:08¿Y ahora dónde vamos? Por aquí no se va al colegio.
00:27:21¿Wesley? ¿Eres tú?
00:27:23Cállate y sube al coche.
00:27:25¡Sí!
00:27:37¡Guau! ¿Qué ha pasado, tío? ¿Tu mamá te ha puesto anfletas en el colacao?
00:27:48Marvin, tengo el gusto de presentarte a Liam.
00:27:50¿Cómo estás?
00:27:51He sido secuestrada.
00:27:52¡No jodas! No sé lo que ha pasado, tío, pero está el Zabuti.
00:27:56¿Sabes? Es la primera vez que le veo sin corbata.
00:27:58Me importa lo que se ponga, es un psicópata.
00:28:07Oye, Liam, espera un momento.
00:28:17Joder, cómo estás prosperando, ¿eh?
00:28:28Vaya mierda.
00:28:34Estoy seguro de que conoces esta melodía.
00:28:37¿Qué haces aquí?
00:28:39He venido a disculparme.
00:28:41¿Ya? ¿Por qué?
00:28:42A. Por conducir muy rápido.
00:28:45B. Por asustarte tanto.
00:28:46Y C. Por ser un idiota.
00:28:49¿Y la D. Por todo lo demás?
00:28:51También estoy de acuerdo.
00:28:54¿Sabes? Tocas muy bien.
00:28:56Gracias.
00:28:58Debes practicar bastante.
00:29:00No, no practico.
00:29:02No toco desde los nueve años.
00:29:04¿Bromeas?
00:29:04¿De verdad?
00:29:06Me ha venido así.
00:29:07Supongo que es como montar en bicicleta.
00:29:11Supongo.
00:29:14¿Te gusta lo clásico?
00:29:17Desde luego.
00:29:18Me gusta toda la música.
00:29:20Folk, jazz, rock, sobre todo.
00:29:23Lo único que no me gusta nada es el country.
00:29:26A mí tampoco.
00:29:31¿Saldrás conmigo alguna vez?
00:29:35¿Cuándo?
00:29:37Esta noche.
00:29:38¡Mamá!
00:29:38¡Wedley, ¿qué pasa?
00:29:47Nada especial.
00:29:48Solo quería decirte que no me esperes a cenar esta noche.
00:29:51¿Por qué?
00:29:52¿Otra vez?
00:29:53Cariño, estoy preocupada por tu salud.
00:29:55Mamá, no te preocupes por mí.
00:29:57Voy a cenar fuera esta noche.
00:29:59¿Seguro?
00:30:00Sí, ¿y no quieres saber con quién?
00:30:02¿Está bien con quién?
00:30:03Con una chica, mamá.
00:30:04Una hermosa chica.
00:30:05Te encantará.
00:30:06Es diplomada en música.
00:30:07Bueno, casi.
00:30:08La recogeré a las seis, así que salgo volando.
00:30:11¡Y cuánto la quiero!
00:30:12Pero...
00:30:13Pero...
00:30:14¿Qué pasa?
00:30:15¿Qué pasa?
00:30:42No había duda alguna.
00:31:03Estaba claro que necesitaba renovar el vestuario.
00:31:05¡Suscríbete al canal!
00:31:35Bueno, ¿qué te gustaría comer?
00:31:55¿Chino, japonés, italiano, francés?
00:31:58¿Por qué no americano?
00:32:02Quiero dos perritos con chile de medio metro, sin cebolla.
00:32:05Dos de patatas y dos cocas. Una de ellas light.
00:32:16¿Tienes salsa polaca?
00:32:17Bien, ya está la cena.
00:32:39Oye, ¿no hubieras preferido un restaurante?
00:32:42Oh, esto está bien. Además, hace años que no venía al lado.
00:32:46Sí, yo también.
00:32:49La última vez vine con mi familia cuando era un niño.
00:32:52Debe ser más profundo de lo que recuerdo, porque Marvin me ha dicho que vino la semana pasada a ver corridas de fondo.
00:32:56¿De qué te ríes?
00:33:01¿También les gustan las corridas de fondo?
00:33:03No tenían salsa polaca, así que te he traído un perrito caliente.
00:33:13¿Has olvidado la mostaza?
00:33:14Perdona.
00:33:18¿Por qué?
00:33:20Por traerte aquí. No quiero que te hagas una idea equivocada de mí. Especialmente después de lo que pasó esta mañana.
00:33:27Tranquilo. No estaría aquí si no lo deseara.
00:33:32¿Sí?
00:33:32¿Sí?
00:33:34¿Sí?
00:33:34¿Sí?
00:33:34Gracias.
00:34:04¿Qué te pasa?
00:34:09No sé, de repente no me encuentro bien.
00:34:14Vaya, no sabía que pesaba tan mal.
00:34:17No, no es eso. Debe ser algo que he comido.
00:34:21Probablemente el perrito con chile.
00:34:25Espera, creo que llevo antiácidos.
00:34:27El antiácido no iba a solucionarme este problema.
00:34:39Creo que está en verdad.
00:34:42Me pregunto qué clase de efecto tendrá en los de su especie.
00:34:46Hubiera jurado que tenía unos antiácidos aquí.
00:34:50Mira, tengo espidinas. ¿Te duele la cabeza?
00:34:53Un poco.
00:34:57¿Sabes lo que voy a hacer?
00:34:59¿Qué?
00:35:00Voy a volvarte loco.
00:35:03¡Lian!
00:35:04Ya me has oído. Lo necesito, lo necesito de veras.
00:35:08¡Lian!
00:35:09No seas tímido. Tú eres un hombre y yo una mujer.
00:35:12Estoy totalmente de acuerdo.
00:35:13Pues no me rechaces. Tengo una pulga y tú solo puedes rascarme.
00:35:18Tal vez deberías pensarlo un poco.
00:35:21¡Mira esto!
00:35:23Las vibraciones son tan fuertes.
00:35:27Que incluso a distancia las puedo sentir.
00:35:29Tienes mucha fuerza de voluntad para ser capaz de resistirlas.
00:35:33Sí.
00:35:34Hubiera sido mucho más difícil si no me hubieras atado al asiento y puesto el cinturón.
00:35:38Miralín, me gustas mucho.
00:35:40A mí también.
00:35:41Y creo que me lo estoy pasando muy bien.
00:35:43Pues amor, eso es tornada.
00:35:46Ahí tal vez estamos haciendo todo esto sin pensarlo demasiado.
00:35:50Yo estoy ardiendo, ardiendo por tu amor.
00:35:52¡Dámelo ahora!
00:35:53¿Qué ha pasado?
00:35:57No lo sé.
00:36:00Dios santo, ¿qué estás haciendo?
00:36:02¿Qué?
00:36:02¿Quién te has creído que eres?
00:36:04Mira lo que has hecho con mi ropa.
00:36:06¿Yo?
00:36:07¿Y quién si no?
00:36:08¿Cómo te atreves a aprovecharte de mí así?
00:36:10Pero, Lin, tú, tú estabas encima de mí.
00:36:13Oh, claro.
00:36:14Échame a mí la culpa.
00:36:15Yo te he traído y tú has perdido el control.
00:36:17Pero...
00:36:18Esta vez no te va a valer.
00:36:20Vete a molestar a otra chica.
00:36:24Lin, espera.
00:36:26Olvídame.
00:36:27Eres...
00:36:27Oro es un pervertido.
00:36:30¿Es algo que he dicho?
00:36:32¿Te apetece algo caliente?
00:36:48¿Un postre, tal vez?
00:36:50¿Qué te parece una cena con tres platos?
00:36:54¿Dónde están tus notas?
00:36:57Toma.
00:36:57Están llenas de ketchup.
00:37:02He comido patatas.
00:37:03Lo siento.
00:37:20Parecía que iba a ser otra noche sin poder dormir.
00:37:27¡Wesmy!
00:37:32¡Lian, has vuelto!
00:37:35Se me olvidaba algo.
00:37:38¿Qué?
00:37:40Esto.
00:37:50Aquellos sueños se estaban convirtiendo en algo familiar.
00:37:52Lo único que faltaba era Freddy Krueger.
00:37:54Algo me estaba pasando y necesitaba ayuda.
00:37:55Así que busqué a la única persona que me creería.
00:37:59Menos faroles, tío.
00:38:00No te creo.
00:38:01Marvin, hablo en serio.
00:38:02¿A quién quieres tomarle el pelo?
00:38:04¿Tres días tú?
00:38:07Vale.
00:38:08¿Cómo ha ido esto a parar a mi bolsillo?
00:38:10No jodas.
00:38:11¿Puedo quedármelas?
00:38:12No.
00:38:13Lo que yo quiero saber es qué voy a hacer.
00:38:16Hombre, si yo fuera tú, las enmarcaría.
00:38:18Las metería en un libro o en un álbum.
00:38:20Las bragas no.
00:38:22Estoy hablando de lo que me pasa a mí.
00:38:23¿Por qué todas las mujeres se me echan encima, excepto la que yo quiero?
00:38:29De acuerdo.
00:38:30A mí me cuesta trabajo tragarme todo eso, pero has estado muy raro últimamente.
00:38:34¿Tiene algo que ver con la señorita Senovia?
00:38:36Creo que sí.
00:38:38Es que no me acuerdo muy bien.
00:38:39Pues abórdala.
00:38:41Enfréntate a ella.
00:38:43Mírale fijamente a los ojos y dile...
00:38:45¿Qué coño pasa aquí?
00:38:47El examen del viernes abarcaba cuatro de los temas que hemos estudiado.
00:38:50Los músculos, los sentidos, el sistema circulatorio y, por supuesto, la reproducción sexual.
00:38:57Marvin tenía razón.
00:38:58La señorita Senovia era el origen de mis problemas y tenía que aclararme algunas cosas.
00:39:03Después de todo, ¿quién se creía que era?
00:39:05Solo era una profesora.
00:39:07Pero había algo anormal en ella.
00:39:11En cuanto al último tema, estoy satisfecha.
00:39:14Al fin y al cabo, si no conocemos nuestros cuerpos, ¿cómo vamos a funcionar con normalidad en este planeta?
00:39:22Nos veremos en clase mañana.
00:39:24La clase ha terminado.
00:39:37Ahora es tu oportunidad.
00:39:39Ve a hablar con ella.
00:39:40Yo tengo que ir a la clase de gimnasia.
00:39:41Nos vemos luego en las máquinas de refresco si me lo cuentas, ¿vale?
00:39:44Era la oportunidad de descubrir qué coño pasaba, como diría Marvin.
00:39:58Y esta vez no se iba a aprovechar de mí.
00:40:04¿Señorita Senovia?
00:40:06Sí, Wesley.
00:40:07Tengo que hablar con usted.
00:40:08Yo también quería discutir una cosa contigo.
00:40:10Ah, ¿sí?
00:40:12Yo quería preguntarle algo sobre su experimento.
00:40:15Te escucho.
00:40:16Verá, parece que tengo efectos secundarios.
00:40:20¿Qué tipo de efectos?
00:40:23Casi nada.
00:40:25Dolores de cabeza, náuseas, pesadillas, mujeres que se vuelven locas por mí.
00:40:31No entiendo.
00:40:32Estoy tan tranquilo y de repente las tengo a todas encima, como lapas.
00:40:36Pero, Wesley, ¿cómo podría una simple vitamina provocar una reacción así en los demás?
00:40:43¿Y a mí qué me cuenta?
00:40:45Lo único que sé es que voy a volverme loco y que quiero respuestas ya.
00:40:49Wesley, ¿no es necesario que levantes la voz?
00:40:53¡Yo no estoy levantando la voz!
00:40:56Bueno, creo que sí.
00:40:58Lo siento.
00:40:59Es que todo este asunto ha sido muy difícil de afrontar.
00:41:03Bueno, no hay por qué preocuparse.
00:41:06Tus problemas ya están detrás de ti.
00:41:09Ella tenía toda la razón.
00:41:11Y lo comprendí enseguida.
00:41:14Otra vez, no.
00:41:16¿Dónde coño estará?
00:41:27¿Dónde coño estará?
00:41:46Todo esto empezaba a afectar a mis estudios.
00:41:49Enseguida me di cuenta de que mis notas caerían en picado.
00:41:52Si es que no se me caía otra cosa antes.
00:41:55A ese ritmo no iba a durar ni una semana.
00:42:00He visto cómo miras a la profesora de ciencias.
00:42:02¿A qué te gustaría hacértelo con ella, verdad?
00:42:05Estás como una cabra.
00:42:06Confiésalo.
00:42:06Te mueres por pasártela por la piedra.
00:42:08Mira, no tengo por qué escuchar tonterías.
00:42:10¿Ah, sí?
00:42:11Pues ya puedes largarte y que te joda un pez.
00:42:14¿Ah, sí?
00:42:15Pues jódete tú, zorra.
00:42:19Hacen falta dos para ese juego.
00:42:36Te quiero.
00:42:38Lo mirase como lo mirase.
00:42:46Esto iba a traer problemas.
00:42:47Hola.
00:42:49Hola, Carla.
00:42:51Necesito hablar contigo.
00:42:52A solas.
00:42:53No puede ser en otro momento.
00:42:55Acabo de tener una discusión.
00:43:03¿Qué quieres?
00:43:04A ti.
00:43:05Sabía que ibas a decirlo.
00:43:08Enséñame el significado de la palabra placer.
00:43:11En su forma más primitiva.
00:43:15Espera un momento.
00:43:16¿Y Dirk?
00:43:17¿Quién?
00:43:18¿Dirk?
00:43:19¿Tu novio?
00:43:19Luego lo enseñas a él.
00:43:22Ahora me toca a mí.
00:43:24En su forma más limpia.
00:43:35¿Qué quieres?
00:43:36¿Qué quieres?
00:43:36¿Ella? ¿Tú?
00:44:05¿Era lo que creo que era?
00:44:07¡La madre que me parió!
00:44:08¿Te atacó como las demás?
00:44:10¡La Virgen Santa!
00:44:12¡Tú!
00:44:15¡Reza lo que sepas!
00:44:17Cualquier otro tío se sentiría satisfecho
00:44:19virlándole la mujer al hombre que iba a matarle
00:44:21con un último y definitivo
00:44:22¡Que te jodan!
00:44:24Para mí no era mucho consuelo
00:44:26No podía dejar de pensar en Lian
00:44:28Cuando pare la música
00:44:31¡Al ataque!
00:44:33¡Ya!
00:44:40¡Aaah!
00:44:47¡Aaah!
00:44:49¡Ah!
00:45:19Cielito, ¿te encuentras bien?
00:45:45Nuestra prueba marcha muy bien.
00:45:47Parece capaz de defenderse en cualquier situación.
00:45:50Sí, pero ¿puedes tú manejarle a él?
00:45:54Oye, te llaman por teléfono.
00:45:56Una chica.
00:45:57¿Una chica?
00:45:59Vale, gracias, Bradford.
00:46:06Ábrete.
00:46:15¿Diga?
00:46:15Hola, Wesley.
00:46:18¿Lian?
00:46:19Ma.
00:46:22Qué sorpresa más agradable.
00:46:24¿Cómo estás?
00:46:26He recibido tus flores.
00:46:29Ha sido muy amable.
00:46:31Gracias.
00:46:33Siéntolo de anoche.
00:46:36Yo también no recuerdo lo que pasó.
00:46:39Exactamente.
00:46:39Lo único que sé es que no fue culpa tuya.
00:46:43¿En serio?
00:46:45Claro.
00:46:47No es una forma de empezar.
00:46:50Bueno, tal vez podríamos salir otra vez.
00:46:53¿No?
00:46:54No, no, a otro sitio.
00:46:57Podríamos ir a un club.
00:46:59A bailar, ya sabes.
00:47:01Me parece estupendo.
00:47:03Solo que no puedo hasta el fin de semana.
00:47:05Tengo un examen importante y tengo que estudiar.
00:47:07Oye, el fin de semana está bien.
00:47:09El sábado por la noche, ¿vale?
00:47:10De acuerdo.
00:47:12Muy bien.
00:47:12¿A dónde quieres ir?
00:47:13Lo dejo en tus manos.
00:47:15Llámame el viernes y dime cuándo vienes a recogerme.
00:47:17Luego me das la sorpresa.
00:47:22Adiós.
00:47:28¡Lian!
00:47:29¡Yujú!
00:47:33¡Mierda!
00:47:34¿Sabes cómo te sientes cuando notas que te ha salido un gran?
00:47:37Pues esto era peor.
00:47:43Bueno, ¿qué historia tienes con esa chavala?
00:47:44¿Por qué?
00:47:45Oye, ¿qué haces ahí debajo?
00:47:51¿Qué has dicho?
00:47:54¿Por qué no llamas antes de entrar?
00:47:57Se me olvidó.
00:47:59¿Por qué te pones eso?
00:48:01Tenía frío en la cabeza.
00:48:03Bueno, ¿qué quieres?
00:48:04Ah, te preguntaba que qué es lo que hay entre tú y esa chica.
00:48:08¿A ti qué te importa?
00:48:09Venga, a mí puedes contármelo.
00:48:12¿Te la has tirado?
00:48:13¡Bradford!
00:48:14Era solo curiosidad.
00:48:18¡Es un póster guay!
00:48:21¿Desde cuándo te gusta esa clase de música?
00:48:24Creía que solo oías ese plasta de Mozart.
00:48:26No es un plasta.
00:48:29Y todavía lo escucho.
00:48:31Pero he decidido ampliar mis gustos.
00:48:34¿Sí?
00:48:34¿Por qué?
00:48:35No lo sé.
00:48:37Oye, ¿te importaría dejarme solo, por favor?
00:48:40No me encuentro bien.
00:48:41Creo que me voy a tumbar un rato.
00:48:43Sí, tienes muy mal aspecto.
00:48:44Ah, no olvides mantener la cabeza caliente.
00:48:47A lo mejor no era real.
00:48:54Posiblemente era un sueño.
00:48:56Quizá no eran unas horribles y carnosas antenas lo que me crecía en la cabeza.
00:49:00Puede que no hubiera absolutamente nada de lo que preocuparse.
00:49:03La cuestión era, ¿qué podía hacer yo?
00:49:12Más, más.
00:49:35Tres, cuatro, uno, dos, uno, dos.
00:49:39Ahora doblaros bien.
00:49:40Uno, dos, tres, cuatro.
00:49:43Respirad.
00:49:45El oxígeno.
00:49:49Y ahora a correr.
00:49:52Vamos a moltear esa figura juntas.
00:49:55Ahora, aerobics.
00:49:57Uno, dos, tres y cuatro.
00:50:01Vamos todas.
00:50:02Ánimo.
00:50:03Bien, ahora de rodillas.
00:50:05Vamos a doblar las piernas.
00:50:07Uno, dos, tres, cuatro.
00:50:11Muy bien, chicas.
00:50:13Empujad.
00:50:15Uno, dos, tres.
00:50:18Las nuevas doblan las rodillas.
00:50:20Cruzad las piernas por detrás de los tobillos.
00:50:23Empujad.
00:50:24Respirad.
00:50:25Dos, tres.
00:50:27Trabajad esos pulmones.
00:50:29Vale, chicas.
00:50:31Ahora todas a las duchas.
00:50:33Vamos allá.
00:50:34Vamos allá.
00:50:34¡Marvin!
00:50:55¡Marvin!
00:50:56¿Dónde estás?
00:50:56¿Dónde has estado, mi amor?
00:51:04Fuera normalmente.
00:51:05¿Por qué no te quedas un rato?
00:51:08Vaya, vaya, vaya.
00:51:10¿Qué tenemos aquí?
00:51:13¿No sabías que este era el vestuario de las chicas?
00:51:17¿Ah, sí?
00:51:18Sí.
00:51:20Bueno, será mejor que me vaya.
00:51:22No pasa nada.
00:51:23No se lo diremos a nadie.
00:51:24No, de verdad.
00:51:26Tengo que irme.
00:51:28No, no te irás.
00:51:30¡Socorro!
00:51:39Por favor, no.
00:51:41Toda hasta la vez, no.
00:51:43No podéis jugarme a los chinos.
00:51:45¡No me refería a eso!
00:51:53¡Señorita!
00:51:54¡Señorita!
00:51:56¡Ay, no!
00:51:57¡No!
00:51:58¡Por favor!
00:52:01No me pregunten cómo salí vivo de allí.
00:52:04Lo veía todo borroso.
00:52:06No podían imaginarme lo que podría pasarme después.
00:52:08¿Qué pasa aquí?
00:52:27¡Hazme cien flexiones!
00:52:29¡Hazme cien flexiones!
00:52:36¿Tienes idea de cuántos tipos querrían estar en tu pellejo?
00:52:40Pues se lo cedo con mucho gusto.
00:52:43Sigo sin entender lo que me pasa.
00:52:45No tienes que preguntarte el por qué.
00:52:47Solo tienes que disfrutarlo, amigo mío.
00:52:49Yo me pasaría toda mi vida sin tocar a una mujer con tal de pasar una temporada en tu piel.
00:52:56Pero yo no quiero a todas esas mujeres.
00:52:59¡Leen es la única que me importa!
00:53:02¿Tienes una forma curiosa de demostrarlo?
00:53:03Mañana hemos quedado, pero ¿y si vuelvo a transformarme otra vez?
00:53:08¿Y qué pasa?
00:53:09Si ocurre, ella tendrá que aceptarte tal como eres.
00:53:12¿Qué otra alternativa tienes?
00:53:13Puedes ir al médico, le cuentas lo que te ocurre,
00:53:16él pensará que estás pirado y te encierra.
00:53:19O te disecciona como hacemos con las ranas en la clase de biología.
00:53:22¿Eso es lo que quieres?
00:53:23Claro que no.
00:53:24De acuerdo, entonces ve a tu cita con Lynn y encomiéndate al cielo.
00:53:29Tengo una idea.
00:53:31A ella le va la música, ¿verdad?
00:53:32Y tú has empezado a tocar de nuevo.
00:53:34Y si entraras a tocar en un grupo, ella alucinaría contigo, tío.
00:53:38Marvin, de aquí a mañana es imposible.
00:53:41Por casualidad, conozco un grupo que necesita un cantante para el sábado por la noche.
00:53:45El suyo les ha dejado.
00:53:47¿Crees que me aceptarán?
00:53:48He oído por Slash que esa actuación es muy importante para ellos.
00:53:51¿Slash?
00:53:52Será mejor que vayamos al ensayo.
00:53:55¿Mamá?
00:53:56¿Papá?
00:53:57Quiero presentaros a la panda.
00:54:01Este es Chris.
00:54:03Toca el bajo.
00:54:07¿Qué tal?
00:54:09Y este es Tom.
00:54:11Tom, como ya habréis adivinado, toca la batería.
00:54:13Es genial.
00:54:25Y este es Slash.
00:54:27Es el guitarra solista.
00:54:28Digamos que es el líder.
00:54:31Alguien tiene que ser.
00:54:35Bueno, ya conocéis a Marvin.
00:54:37Está usted encantadora esta noche, señora.
00:54:44Gracias.
00:54:47¿A que los adoras?
00:54:48Después de la tercera inyección debería haber suficiente cantidad de fluido en su sistema.
00:55:03Sí, concluiremos el experimento mañana por la noche.
00:55:06¿Y qué pasará con nuestro paciente?
00:55:09Tendrá que comprender que ha sido elegido para una gran causa.
00:55:13¡Ah!
00:55:32Deliciosa cena, señora.
00:55:35Bueno, está muy bien que hayas podido acabar con ello tan pronto.
00:55:38Ah, nunca rechazamos una comida gratis.
00:55:42¿Es de verdad?
00:55:44Puedes apostarte el cuello, chaval.
00:55:46¡Ah!
00:55:47¡Dabuti!
00:55:49He leído que esas cosas pueden provocar infecciones en la piel.
00:55:53¿Has tenido problemas con eso?
00:55:55Por favor, querido, estamos comiendo.
00:55:57¿Cuándo te vas a hacer uno, Wes?
00:55:59Wes.
00:56:01Sí, así me llaman ahora.
00:56:04Oye, Slash, ¿no es eso permanente?
00:56:09Perdón.
00:56:10¿Cómo es que pedisteis a Wesley...
00:56:13Disculpad, a Wes, que entrara en vuestro grupo?
00:56:18Bueno, resulta que nos habíamos hecho con esta actuación, ¿eh?
00:56:21Teníamos a este otro tío, pero resultó ser un pringao.
00:56:25Entonces apareció Wes.
00:56:26Entonces nos miramos todos y entonces nos dijimos, ¡eh!
00:56:30¡Guay!
00:56:31Es muy interesante.
00:56:35¿Y qué clase de música tocáis, chicos?
00:56:40Bueno, no nos gustan las etiquetas, pero si usted tuviera que describirnos, supongo que podría decir que nuestra esencia es una buena base explosiva del viejo heavy metal y rock and roll.
00:56:51Con una pincelada, con un toque siniestro, entrecortado y sangrante y una clara influencia punk y anarquista.
00:57:03Nos gusta hacer sangrar los oídos a la gente.
00:57:09¡Qué simpático!
00:57:20Perdona, ¿has visto a un tío más o menos así de alto?
00:57:23Déjalo.
00:57:28Lo encontraré yo sola.
00:57:29¡Mierda!
00:57:58Péllate la boca y diviértete.
00:58:04¿Sabes, cariño? Esto es emocionante. Ya no salimos tanto como antes.
00:58:09¿Qué quiere ver mi bolso? ¿Para qué?
00:58:14Vale, ya está aquí.
00:58:15¡Estupendo! Espero que no se decepcione y se largue.
00:58:18No tiene oportunidad. Sales en cinco minutos. Le costaría ese tiempo llegar hasta la puerta.
00:58:21Hola, somos la Stan Pons.
00:58:29Salimos detrás de ti.
00:58:31¿Recuerdas cuando éramos así de jóvenes?
00:58:50No.
00:58:51Bien, dos cervezas, seis pavos. Tome diez.
00:59:02¡Ah! ¡Mi pie!
00:59:05¡Soburra!
00:59:07Señoras y señores, los mutantes sexuales.
00:59:14¡Aplausos!
00:59:15¡Aplausos!
00:59:16¡Aplausos!
00:59:17¡Aplausos!
00:59:18¡Gracias!
00:59:48¡Gracias!
01:00:18¡Gracias!
01:00:48¡Gracias!
01:01:18¡Gracias!
01:01:48¡Gracias!
01:02:18¡Gracias!
01:02:48¡Gracias!
01:02:50¡Gracias!
01:02:52¡Gracias!
01:02:54¡Gracias!
01:02:56¡Gracias!
01:02:58¡Gracias!
01:03:00¡Gracias!
01:03:02¡Gracias!
01:03:04¡Gracias!
01:03:06¡Gracias!
01:03:08¡Gracias!
01:03:10¡Gracias!
01:03:12¡Gracias!
01:03:18¡Vamos!
01:03:20¡Vamos!
01:03:22¡Vamos!
01:03:24¡Vamos!
01:03:26¡Vamos!
01:03:28¡Vamos!
01:03:34¡Vamos!
01:03:36¡Vamos!
01:03:46Cuando dije que me sorprendieras, no esperaba que llegaras tan lejos.
01:03:50Lian, no es lo que tú piensas.
01:03:53Apuesto a que es mucho peor.
01:03:56¡Lian!
01:03:57¡Lian!
01:03:58¡Espera!
01:03:59No, espera tú.
01:04:01Ya he aguantado hasta el colmo tu comportamiento esquizoide.
01:04:04Estás bien durante un rato y luego cambias y vas y lo jodes todo.
01:04:08No sé con qué clase de chica sueles quedar,
01:04:11pero yo soy de las anticuadas en lo que se refiere a las relaciones.
01:04:14Ni mentiras, ni engaños.
01:04:16Pero yo no soy así.
01:04:18Si me hubieras conocido la semana pasada, hubieras visto la diferencia.
01:04:22¿Qué pasó?
01:04:23¿Tomaste pastillas mágicas?
01:04:25Eso está más cerca de la verdad de lo que te imaginas.
01:04:27Y esperas que me lo traje.
01:04:29Será mejor que vuelvas con tus fans antes de que se pierdan.
01:04:32No, Lian, tienes que creerme.
01:04:34Esas chicas no me importan nada.
01:04:37¿Por qué no se lo repites a ellas?
01:04:39No creo que te hayan oído la primera vez.
01:04:42Vamos, Lian, porque...
01:04:46¡Lian!
01:04:48¡Lian!
01:04:53¡Lian!
01:04:54Hola, Wesley.
01:04:55Señorita Senovia, ¿qué hace usted aquí?
01:04:58No sabía que le fuera este rollo.
01:05:01Ha llegado el momento de dejar todos los pretextos y hablarte de nuestra misión.
01:05:08¿Su misión?
01:05:09El experimento en el que nos ayudas.
01:05:11¿Eso le llama ayuda?
01:05:12Cada vez que les doy la espalda me encuentro con una aguja en el culo.
01:05:15Entonces te alegrarás saber que el experimento ha llegado a su fin.
01:05:19Te has portado admirablemente.
01:05:22Gracias, porque quiero que sepa que ya me estaba cansando de tanto manoseo.
01:05:26Ahora debes venir para la prueba final.
01:05:28¿Debo ir?
01:05:29¿A dónde?
01:05:30A Altaria.
01:05:32¿Quiere que vaya a Georgia?
01:05:34Altaria es el planeta de donde venimos.
01:05:37Esto es demasiado.
01:05:45¿Y cuál es el motivo de todo esto?
01:05:48La población de nuestro planeta disminuye de una forma alarmante.
01:05:52Nuestras mujeres son tan sanas y apropiadas como se puede ser.
01:05:56Nuestros hombres, al contrario, están pobremente dotados de virilidad.
01:06:00¿Son mariquitas?
01:06:01Digo que no se les levanta.
01:06:04Nuestra cultura nos prohíbe cualquier tipo de experimento con los de nuestra clase.
01:06:08Así que Drax y yo decidimos tomar el asunto en nuestras manos
01:06:11y buscar especies con un metabolismo similar para poner en práctica nuestras pruebas.
01:06:16De toda la galaxia te elegimos a ti, Wesley.
01:06:19Bueno, gracias. Me siento muy halagado, pero...
01:06:24Temo comunicarles que están...
01:06:26Piraos.
01:06:27¿Cómo dices?
01:06:28Piraos, majaras chotas, que se les ha ido el tarro.
01:06:34¿Qué hace?
01:06:37Señorita se novia.
01:06:38Solo un momento.
01:06:48¡Aaah!
01:06:53¡Aaah!
01:06:55¡Uf!
01:06:57La he llevado tanto tiempo que había olvidado lo bien que se siente uno.
01:07:02Es un alienígena, de verdad.
01:07:03Es lo que te estaba diciendo.
01:07:04Pero yo no me lo creía.
01:07:06¿Te ha convencido esto de mi sinceridad?
01:07:10¡Apártese de mí!
01:07:12¡No es usted de esta tierra!
01:07:14¡Wesley!
01:07:16Lo dices como si fuera algo negativo.
01:07:19Ahora...
01:07:21Por favor, sé un buen humano y ven conmigo pacíficamente.
01:07:25No pienso ir a ninguna parte con usted.
01:07:27Wesley, estás exagerando demasiado todo esto.
01:07:30Yo le voy a enseñar quién exagera.
01:07:33Ningún ser con cabeza de lombarda, de ojos hinchados y piel azul, venido de otra galaxia, iba a arruinar mi vida sexual.
01:07:41Ellos no iban a salirse con la suya.
01:07:43¡Maldito sea!
01:07:44¡El túndido trozo de ti!
01:07:46¿Dónde se ha metido?
01:07:47¡Maldito sea!
01:07:48¡El túndido trozo de ti!
01:07:57¿Dónde se ha metido?
01:07:58Muy bien, Drax. ¿Dónde está la fórmula sexual?
01:08:03Gracias.
01:08:05No creerás que vas a poder salir de aquí, ¿verdad?
01:08:07¿Ah, no? ¿Y quién va a impedirme lo impotente monospacial?
01:08:10No hace falta insultar, Wesley.
01:08:12Dos partes de fosfato de dicronio, una de fenil nitrato y tres de aluminio en polvo.
01:08:19¡Bombo a jazz!
01:08:21Fosfato de dicronio, fenil nitrato, aluminio en polvo...
01:08:25¡Ah!
01:08:55¿Qué te ha pasado?
01:08:59Olvídalo. ¿Y qué te ha ocurrido a ti?
01:09:01Ha destrozado el laboratorio.
01:09:03¡Eso terráqueo ha robado el último frasco de la fórmula y ha volado el laboratorio!
01:09:08¡Destruyó mis notas!
01:09:10Tenemos que recuperar el frasco a toda costa.
01:09:13No puede haber ido muy lejos.
01:09:15Pero ha descubierto... el pastel.
01:09:18Eso da igual. Lo único importante es recuperar la fórmula.
01:09:21Y ahora date prisa. Tráeme el cañón de protones.
01:09:27¿Cuál? ¿El grande o el pequeño?
01:09:31Cogeré el grande.
01:09:51¿No faltará, Wesley?
01:09:59¿No faltará, Wesley?
01:10:14No. Tú estabas seguro que no faltaría.
01:10:17Eh, tío. ¿Dónde te has metido?
01:10:19Oye, tíos. Tenéis que ayudarme. Me persiguen.
01:10:22¿Alguna de las chicas es demasiado fuerte para ti?
01:10:25No, no. Me persiguen unos extranjeros.
01:10:27¿Y qué quieres que hagamos? ¿Llamar inmigración?
01:10:29No de esa clase. Necesitaremos a la policía, al FBI y a la Guardia Nacional.
01:10:33Para el carro, Wesley. ¿De qué estás hablando?
01:10:35No tengo tiempo de explicarlo. Tenemos que largarnos de aquí antes de que sea demasiado tarde.
01:10:44¡Demasiado tarde!
01:10:45¡Madre de Dios! ¡Es una atestuda de Marte!
01:10:57¡Andre de Dios! ¡I alsa
01:11:22No lo sé.
01:11:23Pero esa señora tan azul parece que está enfadada por algo.
01:11:26No lo sé.
01:11:27No lo sé.
01:11:28Pero esa señora tan azul parece que está enfadada por algo.
01:11:52¿Wesley?
01:12:02Sé que estás aquí.
01:12:07Puedo sentirte.
01:12:09Sal antes de que resultes herido.
01:12:13¡He dicho que salgas!
01:12:15Está bien, déjelo ya.
01:12:17Es suficiente.
01:12:19Wesley, no hagas ninguna tontería.
01:12:24No querrás arruinar todo nuestro trabajo, ¿verdad?
01:12:27No apueste.
01:12:29Tal vez fuera una gran estupidez desafiar a un ser de mentalidad superior sujetando un rayo mortífero.
01:12:33Pero es que estaba furioso.
01:12:35Por favor, piensa en el destino de mi planeta.
01:12:39Oh, claro.
01:12:40Igual que pensasteis en lo que a mí me podría pasar.
01:12:43Habéis interferido en mi vida.
01:12:45Habéis violado la regla primordial.
01:12:49¿Cuál?
01:12:51¿No habéis visto nunca a Star Trek?
01:12:53Bueno, me gustaron los dos primeros capítulos de la serie y dos de las películas.
01:12:57No estaban mal, pero...
01:12:59¿Qué es la regla primordial?
01:13:01Era la norma que tenían de no interferir en la gente o en la cultura de otros planetas.
01:13:05¿Cómo habéis hecho?
01:13:06Eh, ¿qué pasa? ¿Os habéis metido con mi amigo?
01:13:09¡Sí!
01:13:10¿Cómo se han atrevido a amenazar a mi hijo?
01:13:13¡No se muevan!
01:13:14¡Quédense quietos!
01:13:15¿Estamos quietos?
01:13:16Mira, sé que experimentar en ti fue un error, Wesley.
01:13:22Pero debes saber que nada de lo que hicimos ha alterado en absoluto tu personalidad.
01:13:28¿Cómo puede decir eso?
01:13:30La semana pasada apenas sabía lo que era el rock and roll y ahora estoy actuando en un escenario.
01:13:36Todo el mundo crece y cambia, solo que a diferente ritmo.
01:13:42Tal vez nuestro curso acelerado de sexualidad humana te ha dado el valor de expresarte por ti mismo,
01:13:48de revelar algo de tu capacidad creativa.
01:13:52Sabe, a mí me gustaba tocar el piano cuando era niño, pero mi padre me hizo abandonar las clases, él pensaba que no era práctico.
01:13:58Nuestra fórmula solo ha provocado el desarrollo de un órgano que emite señales y vibraciones de apareamiento que te hacían totalmente irresistibles al sexo opuesto.
01:14:08Tú no podías controlarlo, pero todo lo demás ha surgido solamente de ti.
01:14:15Vaya, quizá no era tan soso como decían.
01:14:19Y lo que es más, los efectos solo son temporales.
01:14:23Desaparecerán completamente dentro de una semana.
01:14:25¿Quiere decir que el potingue de ese frasco hacía que las chicas se pusieran como una moto?
01:14:29Ningún miembro del sexo opuesto puede resistirse.
01:14:35Anda, Wes, enróllate, colega.
01:14:39¡Parad, por favor!
01:14:41¡Dejadme, dejadme, tío!
01:14:45Perdón, señorita Senovia. Lo siento.
01:14:57Supongo que me lo merezco por haber violado la regla primordial.
01:15:03Pero ahora mi raza está condenada a desaparecer.
01:15:15Dejadme.
01:15:21Drax.
01:15:22Has estado inyectándote la fórmula.
01:15:25¿Por qué?
01:15:26No podía soportar ver al terrícola pasándoselo en grande.
01:15:30Precisamente contigo.
01:15:32Oh, Drax.
01:15:34Nunca me di cuenta de lo que sentí.
01:15:37Supongo que soy...
01:15:39un altariano chapado a la antigua.
01:15:42Ahora que me acuerdo, los efectos no te durarán mucho a ti tampoco.
01:15:47Bueno, tenemos un fin de semana en Las Vegas.
01:15:51Tienes razón.
01:15:53Vamos a empezar ahora mismo.
01:15:57¿Quién sabe?
01:15:58Quizá podamos repoblar el planeta nosotros solos.
01:16:03Bueno, hasta la vista.
01:16:05Adiós.
01:16:06Adiós.
01:16:17Oye, Wesley.
01:16:19No era mi intención.
01:16:20No te preocupes.
01:16:26Señoritas, he visto su show y me gusta lo que ofrecen.
01:16:30Entren conmigo en los anales de la historia.
01:16:33¡Oh!
01:16:37Hijo, no sé qué decir.
01:16:40Sí.
01:16:41Una extraña noche, ¿eh?
01:16:43No.
01:16:44Me refiero a las lecciones de piano.
01:16:46Vamos, papá.
01:16:47Hace mucho tiempo de eso.
01:16:48Lo sé.
01:16:49Pero no debería haberte desanimado si te gustaba la música.
01:16:52Verás, nunca te lo he dicho, pero yo solía cantar en un grupo.
01:16:56¿En serio?
01:16:57Sí, cariño.
01:16:58La primera vez que vi a tu padre estaba en un escenario cantando un tema de Elvis.
01:17:02¿Bromeas?
01:17:03No.
01:17:04Pero no era muy bueno.
01:17:06Así que cambié mi tupé por una corbata y me hice contable.
01:17:11Supongo que querías evitarte esta decepción.
01:17:15Espero que me perdones.
01:17:18¡Claro!
01:17:20No me lo podía creer.
01:17:22Nunca había oído hablar así a mi padre.
01:17:24Tal vez era un tío legal después de todo.
01:17:27Estoy muy orgulloso de ti.
01:17:30Bueno.
01:17:32¿Te llevamos a casa?
01:17:33No.
01:17:34Prefiero quedarme un rato.
01:17:36Quiero estar solo.
01:17:38¡Claro!
01:17:40Hasta luego.
01:17:41Buenas noches, cariño.
01:17:42Eres maravilloso.
01:17:43Mamá.
01:17:44Dime.
01:17:45¿Cómo era él?
01:17:46Bueno.
01:17:47Confidencialmente era soso.
01:17:48Pero con pantalones ajustados.
01:17:49Vaya.
01:17:50Vives con alguien toda tu vida y crees que lo conoces.
01:17:51Bueno.
01:17:52Parecía que todo iba a salir bien.
01:17:54Debe haber sido un buen final.
01:17:55Hola.
01:17:56Casi todo.
01:17:57¿Qué ha pasado?
01:17:58Es una larga historia.
01:17:59¿Quieres oírla?
01:18:00No.
01:18:01Ahora no.
01:18:02No.
01:18:03No.
01:18:04No.
01:18:05No.
01:18:06No.
01:18:07No.
01:18:08No.
01:18:09No.
01:18:10No.
01:18:11No.
01:18:12No.
01:18:13No.
01:18:14No.
01:18:15No.
01:18:16No.
01:18:17No.
01:18:18No.
01:18:19No.
01:18:20No.
01:18:21No.
01:18:22No.
01:18:23No.
01:18:24Preferiría hablar de nosotros.
01:18:26Supongo que te debo otra disculpa.
01:18:28Esta vez no.
01:18:29Lo he pensado.
01:18:31Y me gusta como eres.
01:18:36¿Aasí?
01:18:37Ajá.
01:18:38Solo creí no poder aceptarlo.
01:18:40Bueno, ¿ahora qué?
01:18:42Mientras no haya otra chica en tu camino.
01:18:44No te preocupes por eso.
01:18:45Mientras me quedé en mi habitación una semana e media..
01:18:48¿Decías?
01:18:49¿Nada.
01:18:51¿Querías decir algo?
01:18:52No.
01:18:53Bingo
01:19:04Las autoridades no encontraron a Drax y a Senovia
01:19:11Me imaginé que se habían ido de la ciudad
01:19:13Lejos de la ciudad
01:19:15Recibí una carta con un extraño matasellos unos nueve meses más tarde
01:19:20Parece que eran los orgullosos padres de dos docenas de robustos bebés saltarianos
01:19:25A Dirk le echaron del equipo de rugby durante el gran escándalo en Corman
01:19:30No sé muy bien lo que fue de Carla
01:19:33Se rumorea que hizo striptease en Las Vegas y que ahora sale con un senador
01:19:37Mi padre dejó la contabilidad para abrir un restaurante vegetariano
01:19:44Ahora mi madre cocina más que nunca
01:19:50En cuanto cumplió los 18, mi hermano se fue a Hollywood a dirigir películas baratas de terror
01:19:55Marvin dejó los estudios para ser el manager de las tampons
01:20:01En cuanto a Lynn y yo, terminamos la universidad y nos fuimos de gira con el grupo
01:20:08Grabamos un par de álbumes
01:20:10El primero fue álbum de oro
01:20:12El segundo puede llegar a disco de platino
01:20:14Lo que demuestra que, si quieres un buen trabajo, consigue una buena educación
01:20:19Baby, is it too quick to be lovesick?
01:20:23Someone let's do it
01:20:25I've never heard of it before
01:20:33Till you came along
01:20:37¡Gracias!
01:21:07¡Gracias!
01:21:37¡Gracias!
01:22:07¡Gracias!
01:22:37¡Gracias!
01:23:07¡Gracias!
01:23:37¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario