Skip to playerSkip to main content
  • 5 weeks ago
Love Begins in the World of If (2025) EP.6 ENG SUB

Category

People
Transcript
00:00Who is it?
00:30Who is it?
01:00Hi, everyone.
01:02Hi.
01:03Hi.
01:04Hi.
01:05Hi.
01:06I'm back.
01:08I've been back.
01:10I've been living in the world, but it's not a long time.
01:16It's not a long time.
01:19It's not a long time.
01:22It's not a long time.
01:24It's not a long time.
01:29It's not a long time.
01:34Good morning.
01:36Good morning.
01:38Good morning.
01:46Good morning.
01:51Good morning.
01:53I'm going to check it out.
01:58I'll check it out.
02:00I'll check it out.
02:02I'll check it out.
02:03Good morning.
02:05Good morning.
02:08I'm going to check it out.
02:11Okay.
02:13I'm going to check it out.
02:14I'm going to check it out.
02:15I'm going to check it out.
02:17I'm sorry, I think I can understand what you're doing, but I think I'm fine.
02:24I'm sorry, I'm fine.
02:28I'm sorry, I'm fine.
02:30I'm sorry, I'm fine.
02:32I'm sorry, I'm fine.
02:34I'm sorry, I'm fine.
02:40Like…
02:42Kanoさん、雰囲気変わりました?
02:46そう…
02:48こう言っちゃなんですけど、近寄るなオーラが出てたっていうか、とっつきにくかったので…
02:58そっか近づくなオーラか…
03:01はい。
03:03もう出さない、ごめんね。
03:06はい。
03:09おはよう、おがみ。
03:36おはよう。
03:39昨日はちゃんと帰れたのか?
03:41うん。
03:42あ、迷惑かけて悪かった。
03:46まあ、それで…
03:48いぶしさんの件で相談あるんだけど。
03:51相談?
03:53俺に?
03:54うん。
03:55大神にしか頼めないから。
03:58なんか…
03:59お前、人が変わったみたいだな。
04:03うん。
04:04お前、人が変わったみたいだな。
04:05うん。
04:06うん。
04:07うん。
04:08俺も変わらなきゃって思ったんだ。
04:13そうか。
04:14うん。
04:15うん。
04:16うん。
04:17うん。
04:18うん。
04:19うん。
04:20うん。
04:21うん。
04:22
04:23うん。
04:24
04:25うん。
04:26
04:27
06:28うん。
06:29うん。
06:30うん。
06:31
06:32
06:33
06:34солнitte ストレムの説明をしていたんだと思うけど。
06:36いや、営業としての俺の対応がまずかった。
06:39相手を理解しようとしないで、プライド傷つけたんだもん。
06:44うん。
06:46うん。
06:48You really changed it.
06:50Until the sentence, we'll have to deal with how to approach it.
06:56I'll help you.
07:00Thank you, but...
07:02I think I'll be responsible for this issue.
07:07I think I'll be responsible for the job of the business.
07:13I understand.
07:15I don't know.
07:18I got it.
07:21I can't tell you...
07:22I just got this one.
07:26I got it.
07:27I got it.
07:29I got it.
07:31I got it.
07:33I got it.
07:35I got it.
07:38I got it.
07:40I got it.
07:42I got it.
07:44先生
07:48何香
07:50いいことでもあった
07:52いや別に
07:55ドキッとしちゃったじゃん
07:57いつもほらなんか触れとしくなさそうだしそうそうあんま俺らと喋りたくないのかな
08:02いいえ
08:04本当すいませんでしたごめん
08:07多分
08:08皆さんに迷惑かけたくなくてからもらってました
08:12いやー可能はよくやってるでしょ
08:15そうそうだって移動してきてすぐなのに一人で商談行くし
08:18マジでキモが座ってなって話してたんだよな
08:21本当にさ
08:21ありがとうございます
08:23あのこれから分かんないことあったら聞いてもいいですか
08:27えーもう全然いいよ無視だってやってよ
08:30おいせ
08:31ういー
08:33ああありがとうございます
08:33ういー
08:35なんかなんか出てた
08:36あ今は大丈夫です
08:38あそうかありがとうございます
08:39いただきます
08:39こっちの世界でも俺が変わればこんなに変わるんだ狩野うん?
09:03イブシさんのとこ行くんだろう
09:06そうだけど
09:07俺も行く
09:08いや
09:10今回は俺一人
09:11可能の気持ちは分かってる
09:13だけど
09:14俺もサポートくらいはできる
09:16俺もサポートくらいはできる
09:17行こう
09:21少し前に着きそうだな
09:31うん
09:32うん
09:33うん
09:34遅刻したら大変だもんな
09:36なんとか契約破棄にならないようにしないと
09:39そうだな
09:40だけど
09:42もし話すら聞いてもらえなかったら
09:46よし
09:47よし
09:48じゃあ行くか
09:49どうした?
09:50具合悪いのか?
09:51少し緊張していく
09:52ごめん
09:53じゃあ行くか
09:54どうした?
09:55具合悪いのか?
09:56少し緊張していく
09:57ごめん
09:58手が冷え切ってるぞ
09:59大丈夫か?
10:00大丈夫こういう体質だから
10:01体質?
10:02そうか
10:03こっちに行く
10:04行く
10:05行く
10:06行く
10:07行く
10:08行く
10:09行く
10:10行く
10:11行く
10:12行く
10:13行く
10:14どうした?
10:15行く
10:16行く
10:17行く
10:18行く
10:19行く
10:20行く
10:21行く
10:22こっちの拝み足 知らないんだったか
10:29緊張すると体温下がって
10:31筋血みたいになんだよね
10:35、ケットしあげたら少し躁えたren
10:44ヨバい
10:46、 アチハカイじゃ症状が出なかったから
10:49何も用意してなかった
10:51I don't think I'm going to be worried about you.
10:57I'm worried about you.
11:03I'm prepared for you.
11:07It's okay.
11:41I had a problem.
11:43Yes.
11:45Yes.
11:47I'm okay.
11:51You're okay?
11:53I can only go to the rest of my life.
11:56I can't do anything.
11:58I'm not alone.
12:02Yes.
12:04Let's go.
12:11I can't do anything.
12:21I can't do anything.
12:23I can't talk to you.
12:26Hey, I've been here.
12:29What do you need?
12:31What do you need?
12:35What do you need?
12:37What?
12:40What the hell?
12:41I was not here.
12:43I felt so happy.
12:46I felt so happy.
12:48I felt so happy.
12:51I'm sure I am.
12:56You're smiling and I was like,
12:59I wanted to say that I liked it.
13:05So I want to make it a little bit.
13:09I want to make it more and more.
13:14I want to make it more and more.
13:18What is necessary for me?
13:22I want to make it more and more.
13:26顔は優秀な技術部出身でもあります
13:34皆さんがやりがいある仕事ができるよう私たちにお手伝いさせてください
13:45分かった
13:51Thank you very much.
14:04I'm sorry.
14:06I'm sorry.
14:08What is this?
14:11What is this?
14:13It's a good thing.
14:14Why?
14:16I don't know why it's good.
14:18I don't know.
14:20It's so funny.
14:22I don't know.
14:24I don't know.
14:26I don't know.
14:28I'm sorry.
14:30It was a surprise.
14:32What?
14:34I didn't think I was talking about talking about it.
14:38I don't think it was funny.
14:40Is that something?
14:44It was funny.
14:46I didn't know.
14:48I didn't know.
14:50I didn't know.
14:52I didn't know.
14:54But I was like,
14:55I didn't know.
14:56That was very popular.
14:57I was really thinking about it.
15:02It was fun.
15:04I thought it was so nice.
15:06I thought it was a good工場.
15:08And I was told to tell you about it.
15:10I told you that you don't have to say anything about the system.
15:17Who are you?
15:19Who are you?
15:26A poor businessman.
15:33A poor businessman.
15:39最近カノンがいろいろ変わったのはそいつのおかげか?
15:49そうだな。
15:59カノンさんチェックお願いします。
16:09はい。
16:19いいね。
16:27前よりだいぶ見やすくなってるよ。
16:29よかった。
16:30やっと少しわかるようになってきました。
16:31あったね。
16:33あの伊藤さんの連絡先持ってる?
16:36伊藤さん?
16:37あ、丸延電機のですか。
16:39分かります。
16:40あとで連絡先教えてもらってもいい?
16:43いいですよ。じゃああとでメールしますね。
16:45ありがとう。
16:46あのもうこの名刺ホルダー使うのはやめたの?
16:49やめたよ。大変だから。
16:51ようやく気づいたか。
16:53岩瀬さんも持ってました。
16:55実は俺も。
16:56うわ、全時代的だって。
16:57いや、だって技術から来たのに。
17:00ちょ、超アナログじゃんって。
17:02分かる。
17:03飲み物買うと聞こうぜに使うし。
17:04実はアナログ人間だよね。
17:06悪口だな。
17:07いやいやいや僕は言ってないですよ言ってたし僕は言ってないです面会してくださいちゃんとなるほどいいよねじゃないだろねここいいかうんうんよ仕事一人で抱え込まないでやってるみたいなの?
17:37I'm so sorry.
17:44I'm so sorry.
17:51I was working on the business.
18:00I was working on the business.
18:06That's right.
18:07That's right.
18:08I don't know.
18:09I can't tell you that you're going to have a situation.
18:12I don't know.
18:13I can't tell you that you're going to have a situation.
18:18That's right.
18:25That's right.
18:29It's a bad thing.
18:34But I thought I was missing that way.
18:39Missed?
18:41When...
18:42Why did I say that?
18:46I was missing that was my reason.
18:48No.
18:50I was that I'm wrong.
18:53I was and I had to you nervous about my pain.
18:56I thought I had to do it even if I could stop.
19:00What?
19:03What's your face?
19:04No, I thought I had a responsibility for you when I didn't have to worry about it.
19:13What?
19:14I thought it was a good thing, but I thought it was a good thing.
19:19I thought it was a good thing.
19:21I'm sorry.
19:24I'm sorry.
19:25That's what I'm going to say.
19:27I'm going to謝 you again.
19:35I'm not going to ask you what I'm going to do.
19:38I'm going to give you something to you.
19:42I thought I was going to say, I thought I was going to give you something.
19:46I thought I was going to give you something to you.
19:49That's...
19:52I didn't want to give you something to me.
19:57I didn't want to give you something to me.
20:02Maybe...
20:07What?
20:12When I got caught, my hands were cold and surprised.
20:17When I got caught, I was like, I'm going to give you something like this.
20:21I didn't give you anything.
20:23I was like, I didn't give you something to me.
20:26I didn't give you anything for that time.
20:29I didn't get bored.
20:32I didn't get bored.
20:34I didn't get bored.
20:36I didn't get bored.
20:38I didn't get bored.
20:40You were worried about me?
20:45That's...
20:48I'll do it.
20:57What is that?
21:02I thought I was going to protect you.
21:04I'm not going to protect you.
21:10That's right.
21:13I've finally seen you.
21:15The other guy's smiling face.
21:18That's bad.
21:20It's a little sad.
21:24I've always been thinking about me.
21:29I've always been thinking about you.
21:31I've always been to you.
21:33I've always been to you.
21:36I've always been to you.
21:38Even though I'm a person.
21:40I'm so sorry for you.
21:42What?
21:44I'm so sorry for you.
21:46I thought I was going to give you.
21:48I've always been to you.
21:51Because I'm so sorry for you.
21:53I think it's the best way to handle it.
21:57I'm so sorry for you.
21:58I can't.
21:59I can't.
22:00I'm so sorry for you.
22:01I'm so sorry for you.
22:02I know what's going on.
22:04I'm so sorry for you.
22:05You were worried about me,
22:07I think I should be the best way to the problem.
22:10Let's go.
22:13I promise.
22:17I can't believe in the business.
22:23I promise.
22:26I promise.
22:31Yes, I promise.
22:38That's why I promise.
22:40I've finally realized that I like this.
22:45I'm the one who I like...
22:49That's the big one.
22:52Today I'm not going to say anything.
22:55But I'm not going to say anything.
22:58I'm not going to say anything.
23:01I'm not going to say anything.
23:04I'm not going to say anything.
23:07It's hard to say anything.
23:13But...
23:17I can't tell you.
23:20That's...
23:24I'm not going to say anything.
23:28I'm not going to say anything.
23:31I'm not going to say anything.
23:34I'm not going to say anything.
23:36Who is it?
23:38I think of it.
23:40I was always thinking of it.
23:43Interesting.
23:44I was going to say anything.
23:46I'm not going to say anything.
23:48I'm not going to say anything.
23:50I'm not going to say anything.
23:51I know.
23:53It's the last chance I got.
23:55You're good.
23:56Whatever that is, I like.
23:58I don't know how to do it.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended