- 2 giorni fa
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00Vediamo un po'.
00:05Elmer!
00:07Elmer!
00:09C'è fra dieci secondi, non sei ancora qui?
00:11La tua cena andrà ai tuoi parenti, i suini!
00:15Elmer!
00:16Non cercare di prendermi alle spalle!
00:19No, io stavo solo finendo di stirare la tua biancheria, Edvina.
00:25Cara, amore, angelo e tutte le altre parole carine che vorrei saper trovare per chiamarti
00:35perché tu non mi picchi o sgridi.
00:40Tesoro!
00:42Tesoro!
00:43Non osare chiamarmi tesoro!
00:46Brutto, brutta figlia spoglio di un verne!
00:50Ora, siediti!
00:51E per la terza volta nella giornata riduciti come un maiale
00:57nel tentativo di scoprire dove hai la bocca!
01:13Cretino!
01:14Non puoi mangiare con la bocca chiusa?
01:16Ma non prima di averci messo dentro qualcosa, caro...
01:19Cosa hai detto?
01:22Niente, niente, non ho detto niente.
01:24Hai ragione tu, cara, hai ragione.
01:26Anche, ah, mio povero papà.
01:33Mio povero papà.
01:35Beh, Jennifer, se è così che devono essere, così sarò
01:49Sai come dicono gli arabi, Giulio Scaro? In slì, allà
01:53Oh, Jennifer, sai a che sto pensando?
02:01Se questa formula dovesse cadere in cattive mani
02:04le conseguenze potrebbero essere disastrose
02:07Ora, è troppo complicata per mandarla a memoria
02:11e troppo importante per distruggerla
02:13Le uniche due persone che conosco di cui posso fidarmi
02:17sono mia madre e mio padre
02:20Quindi ciò che devo fare
02:23è spedire la mia formula, la copia, a mamma e papà
02:30Con le istruzioni che se mi succedesse qualcosa
02:36devono mandare la copia della formula
02:39ed anche la mia copia originale a Washington
02:42Giorgio Washington?
02:44No, Washington City
02:46Sei un uccello sciocco e impertinente
02:51Un uccello sciocco e impertinente
03:21Professor Kepp?
03:33Sì?
03:40Io sono pronta, professore
03:43Davvero? Pronta a cosa?
03:45Ma si è dimenticato del mio saggio?
03:48Oh, no, no, no
03:50Certo che no, io sono confuso
03:55Io credevo un'altra cosa
03:56Perché non si siede al suo tavolo, cara?
03:59Ora le cerco del suo foglio
04:00No, non è che abbia dimenticato
04:06Solo che
04:07Ho tanti allievi in questa
04:14Classica, è difficile
04:19Ah, sì
04:25Eccolo
04:26Mi piace, è difficile
04:29Ma lei vuole che lo faccia, questo saggio?
04:36Oh, sì
04:36La prego di scusarmi, mi spade
04:39Sì, certo, è naturale
04:40È necessario
04:41Che lei lo faccia
04:43Mi spade
04:45Sì, professor Kepp
04:47Io volevo dire che spero sinceramente
04:49Che non le dispiace
04:50Se non mi trattengo
04:52C'è una faccenda della massima importanza
04:54Della quale devo occuparmi
04:56No, certo, professor Kelpe
04:57E grazie per la sua comprensione
05:00Io so comprendere molte più cose
05:02Di quel che lei immagini, tesoro
05:05Mi spardi, cioè
05:06Lei continui pure a
05:09Grazie, grazie per
05:24Giulius, ma allora è un vizio
05:30Come va, Pollastrella?
05:36Come va la vita?
05:39Bene
05:39Ne sono lieto
05:41Ho pensato di fare una visita
05:42Al Tempio della Scienza
05:43Carino, carino davvero
05:45Si può sapere che cosa ti è preso ieri sera?
05:48Perché sei scappato via in quel modo?
05:50Come se avessi visto un fantasma
05:51O qualcosa del genere
05:52Ah, si, è una buffa storia
05:54Beh, ero appunto passato di qua
05:56Per spiegartelo
05:57Ma questo
05:58Non è il posto adatto
06:00Che ne diresti di vederci più tardi
06:02Al Purple Pit
06:03Là potremo parlare meglio, no?
06:06Non lo so
06:07Tu sei molto strano
06:09E non vorrei che...
06:10Alle dieci?
06:11Perfetto
06:12Lo sapevo
06:13Ehi, tesoro
06:16E la faccio un po' tirata
06:17Hai trovato un po' difficile
06:21Stare tutto questo tempo senza vedermi?
06:26Non negarlo
06:27Senti, non voglio farti perdere tempo, tesoro
06:31Vedo che stai facendo il tuo compittino
06:34Non prendertela troppo bellezza
06:37La scienza se la può cavare senza di te
06:39Ma c'è un uomo che non ne può fare a meno
06:41Quest'uomo
06:43Vieni qua
06:44Questo ti fa bene
06:47Se ne vuoi ancora chiedi il bis
06:50A più tardi
06:53E scrivi chiaro
07:11Te l'ho detto adesso che ore sono
07:35Sono sempre le 11.10
07:36Sì, lo so
07:37E' allegri, ragazzi
07:39Eccomi qua
07:40Attento dove vai, scemo
07:44Anche se i vostri risperati tentativi di divertirvi sono falliti
07:50Niente paura
07:51Va di e qua
07:53Incomincia lo spazzo
07:55E la pupa
07:58E la mia ragazza
08:00Quello schianto di biondina è la mia ragazza
08:10Eccomi qua
08:18Il tuo principe azzurro è arrivato
08:34Salute, mon mie
08:37Lei è piuttosto in ritardo
08:39Adagio
08:40Oh, bellezza
08:41Stai facendo un po' di confusione
08:42Sei tu che sei arrivata troppo presto
08:45Su, piantamene uno qui
08:47Ti sentirai meglio poi
08:49Coraggio
08:49Le cose migliori della vita sono gratis
08:52E questa tesora è una delle cose migliori
08:53Avanti, forza
08:54Tu sei impossibile
08:56Impossibile
08:57Beh, goditi l'impossibile
08:58Coraggio
08:59Visto
09:06Non valeva la pena di aspettare
09:09Dovrai ammettere
09:14Che io non sono uno dei soliti inconcludenti fessacchiotti
09:18Che infestano questo locale
09:19Quando hai una cosa che vale
09:21Non ci parla
09:22Non ti basta avere tutto per te
09:24Il tipo più brillante in gamba
09:26Vorresti che fossi anche puntuale
09:30Ok, ok, hai vinto
09:33Natural
09:33E ora, se non ti dispiace
09:38Ti prego di spiegarmi perché sei scappato via ieri sera
09:41Lasciandomi lì come un idiota
09:42Ehi, non cominciare a piantare grane
09:45Calmati, calmati
09:46Non ho intenzione di cominciare una discussione a stomaco vuoto
09:50Per nulla
09:52Ehi, vampira
09:55Scappicolla di qua
09:58Ha chiamato?
10:04Non mi sembri molto entusiasta di servire il capo
10:08Oh, al contrario
10:09Ritengo che sia un raro privilegio servire vostra bassezza
10:12Sei spiritosa
10:14Quanto una rapa da foraggio
10:16Chiudi il becco e prendi l'ordinazione
10:18Ho deciso di non continuare il volo
10:20Col poco carburante che ho in corpo
10:22Quindi portami birra e whisky
10:25E abbondare nel whisky
10:26Ora, muoversi, muoversi, muoversi
10:29Sei ancora qui?
10:35È innamorata di me anche lei
10:37Ma adesso, signor Gallo della Checca
10:40Che hai ordinato il tuo whisky
10:42Torniamo a ieri sera
10:44Ti dispiace dirmi cos'è successo?
10:46Te l'ho detto che te l'avrei spiegato
10:48Dunque
10:48Perché non rimandiamo a più tardi, eh, tesoro?
10:53Voglio dire, questi ragazzi stanno aspettando me, lo sai?
10:56Ci stanno annoiando a morte
10:57Tornerò presto, sta tranquilla
11:00E ti voglio bene, pupa
11:01Lo dico sinceramente
11:02Aspettami qui, eh?
11:03Oh, eccoti, bellezza
11:06Grazie
11:07È nauseante, vero?
11:19Ma c'è qualcosa in lui
11:22E sono decisa a scoprire che cos'è
11:26Adesso mi canterò una canzone
11:29Che devo registrare per la
11:33Maria Calzetta e C
11:36L'unica casa di dischi
11:37Che io non abbia cacciato a perate
11:41I'm in the mood
11:49For the love
11:52Simply
11:55Simply
11:56Simply because
11:58You're near me
12:02Fun
12:04Fun
12:05Fun
12:06Fun
12:06Funny
12:07But when you're near me
12:11I
12:13I
12:16I'm in the mood
12:18For the love
12:22Signori
12:31La lezione
12:33Che è lo spettacolo
12:34È sospeso
12:35Ma provvisoriamente
12:36Aspettami, eh?
12:39Stella
12:39Ci vedremo dopo
12:40Mi sento come quella ragazza
12:46La sera delle nozze
12:47Il cui merito distratto
12:49Se ne andò a cena
12:50A casa della madre
12:51Allora
12:53Sì, si
12:53Vieni
12:54Oh, campanella
12:55A posto
12:56Vieni
12:57Ma sì, va bene
12:58Dov'è?
13:06Ma dove si sarà cacciato?
13:08Ma chi lo sa
13:08Sarà andato a farsi aggiustare l'orologio
13:10Speriamo che non gli sia successo niente
13:12Pensi che abbia avuto un incidente?
13:13Vabbè, non è difficile
13:14Così
13:1510 a 1 che è andato sotto il 30
13:17Vabbè, speriamo di no
13:17Sì, poveraccio
13:19Eccolo
13:20Sì, poveraccio
13:34Eccolo
13:36Oh!
14:06Oh!
14:16Oh!
14:20What?
14:22The, uh...
14:36Oh!
15:06Baby, down and down and down I go Round and round I go
15:12In a spin Loving the spin that I am in
15:16Under that old black magic wall Old black magic wall
15:22Old black magic wall
15:26...
15:29Un composto chimico.
15:31Essendo costituito da atomi di diversa natura, può essere sempre scomposto, scomposto sempre, nei suoi elementi semplici, in modo da poter studiare a fondo il come e il perché delle sue proprietà.
15:50E per me, il biossido di carbonio è sempre stato un gas.
15:56No, volevo dire che... Sì, in realtà è un gas che ti frega.
16:18La formula deve essere rafforzata per dare un effetto più duraturo.
16:23Rafforzata, adesso ci penso io.
16:53Rafforzata, adesso ci penso io.
17:24Ah, sono stanco, stanco.
17:28Sì, il dottor Warfield gliene sarebbe molto grato.
17:32Ciao, Millie, posso entrare direttamente?
17:34Da dove arrivi?
17:35Il corpo insegnante, come sempre, è pronto ad abboggiare le iniziative degli studenti.
17:39Le chiedo infinite scuse per il ritardo, dottor Warfield.
17:42Non fa niente, mi spardi, si accolta.
17:44Grazie.
17:47Tuttavia, come vi dicevo, il successo o meno della serata dipende interamente da voi, membri del comitato per i festeggiamenti.
17:56Miss Lemon vuol mandarmi l'elenco dei partecipanti allo spettacolo?
18:04Bene, bene.
18:05I canterini, magnifico.
18:07Adoro i canti popolari.
18:08Il vermiciatolo striscia fra le piante del bosco.
18:13Chi sono questi Winkers e Watt?
18:18È la coppia dei comici?
18:19Oh, bene, bene, perfetto.
18:20Pensavo che si fossero separati.
18:22Chi è questo Buddy Love?
18:25Cos'è un Buddy Love?
18:27È un ragazzo del posto.
18:29È formidabile.
18:31È un vero urlo.
18:33Urlo?
18:33Sì, è un vero mostro.
18:36Un vero mostro?
18:37È uno dei ragazzi più in gamba di tutti i tempi.
18:40Il più in gamba di tutti i tempi.
18:43Ah, bene, sì, capisco, sì.
18:45Sembra che voi studenti conosciate assai bene, signor Love,
18:48ma sentiamo anche i membri della facoltà.
18:50Nessuno sa dirmi qualcosa del signor Love?
18:52Oh, è grande.
18:54Lei conosce il signor Love?
18:56Che, chi?
18:57Io?
18:57No, no, voglio dire che l'ho sentito dire dagli studenti, ecco.
19:01Professor Kelp, questo l'ho sentito dire anch'io.
19:04Sì, certo.
19:05C'è qualcun altro che conosca il signor Love?
19:07Benissimo, e in tal caso devo insistere per incontrarlo di persona.
19:13Uno di voi dica di venire nel mio ufficio oggi pomeriggio alle tre.
19:16Dottor Warfield?
19:18Sì?
19:19Noi non sappiamo esattamente come rintracciare il signor Love,
19:22con un preavviso così breve, voglio dire.
19:24Che significa non sappiamo come rintracciarlo?
19:27È forse una specie di vagabondo senza fissa dimora?
19:29Che razza di storie mi racconta, Miss Bardi?
19:31Beh, ecco, può darsi che io lo incontri stasera?
19:34Stasera è troppo tardi, io lo voglio vedere oggi alle tre.
19:38Le chiedo scusa, dottor Warfield, ma io forse potrei trovare la strada giusta
19:44per mettermi in contatto con questo signor Love.
19:49Professor Kelp, a me non interessa chi si metterà in contatto con lui,
19:52ma fatemelo venire qui per le tre di oggi o dimenticatevelo.
19:57La riunione è aggiornata.
19:58La riunione è aggiornata.
20:28Oh, no, dottore, non ho alcun programma.
20:30Stasera sono completamente libera.
20:33Ah, vuol dire un programma delle manifestazioni.
20:35Le chiedo mille scuse, vado subito a prenderla.
20:37Lasci stare, che cosa voleva?
20:39Il signor Love è di là che attende ad essere ricevuta ed è un gran fusto.
20:44Cioè, posso introdurlo, signore?
20:47Se riesce a farlo senza svenire, Miss Lemon.
20:49Sì, signore.
20:50Zico, ce n'è ancora per molto con quel lavoro, piccolo.
21:09Ehi, sono qua.
21:14Il signor Love?
21:17Buddy per lei.
21:18E lei come si chiama, figliola?
21:20Mortimer Harvey, Norman, Homer, come?
21:24Lei può chiamarmi dottor Wolf, il giovanotto.
21:26Ok, dottore, se ci tiene.
21:29Ma che razza di dottore sarebbe, si può sapere?
21:31Sega ossa per caso o pizzicanalista?
21:34Uno mi ci pizzicò una volta.
21:35Buono, eh?
21:36Pizzicanalista, mi disse che avevo la doppia personalità.
21:39Capisce? È uno schizzo ai freni.
21:40Mi presenta un conto di 82 dollari.
21:42Gli ne diedi 41 e gli dissi di farsi dare il retro a quell'altra persona.
21:46Oh, oh, oh.
21:46Beh, che le rode ora?
21:51Signor Love, io l'ho mandata a chiamare a proposito della festa dei laureandi.
21:58Tuttavia, dopo averla vista, posso permettermi di ricordare che la mia porta...
22:02Lei penserebbe che sarei un terribile indiscreto se le chiedessi l'indirizzo del suo sarto?
22:08È formidabile, una vera cannonata.
22:11Vuol dire questo?
22:13Davvero magnifico.
22:14Oh, in fondo non è che un vestito comprato fatto.
22:17No, no, scherzi, non quello.
22:19Beh, gli ho fatto fare qualche modifica, dare una giustatina qua e là.
22:24Io lo trovo bellissimo, ma sa che lei è modesto.
22:26Non è così, mio caro, è vero che ha un fisico perfetto
22:28e tutto quello che si mette addosso fa un figurone, le sta appennendo.
22:31Beh, io...
22:32Ha mai pensato di fare l'attore?
22:33Beh, ho recitato un paio di volte da studente, ma...
22:36Immagina le scene, le ragazzi in camerino che la salivano, la soffocavano, non è così.
22:39Ti affermo lei un istante, non si muove.
22:40Beh, ammira la verità, i miei tempi...
22:42Mi spiace per il piede, le ho fatto male.
22:44Ha mai provato a fare seriamente l'attore
22:46e nessuno le ha detto mai che lei ha qualcosa di Cary Grant?
22:49L'ha mai visto quando nei film si avvicina così a una ragazza?
22:52Provi questa andatura, faccia vedere, eh?
22:53Sono curioso, si avvicini come farebbe Cary Grant.
22:57Magnifico, direi perfetto.
22:58È certo di non commettere un errore a lavorare qua.
23:00Lei è un attore nato che recitava Shakespeare.
23:02Beh, ho fatto una volta l'Amleto.
23:03Amleto, mi recita il monologo?
23:05Coraggio, si metta qua, su, andiamo, lo faccia per me.
23:08Via, bello, non si faccia pregare, sono certo che sarà una cannonata.
23:11Coraggio, via.
23:12Sì, sì, ecco.
23:13Dunque, essere...
23:15Fermo, ci vuole più realtà.
23:16Ci vuole più realtà.
23:17Monti sul palcoscenico.
23:18Io mi siedo qui e faccio il pubblico.
23:19Non sentrassi un professore.
23:21Andiamo, andiamo.
23:21Lei sa benissimo che è questa la sua vera vita.
23:23Monti la sua e reciti.
23:25Niente complessi.
23:26Ce la metta tutta, eh?
23:27Essere, non...
23:28Fermo, fermo un istante.
23:29Fermo, ci vogliono i riflettori.
23:31Facciamo le cose bene, aspetti un secondo, ora sarà bellissimo, affascinante.
23:36Oraggio, dolci pario.
23:37Ok, sono bene in luce?
23:39Ora è perfetto.
23:39Essere o non essere qui tu?
23:41Facciamo le cose bene, stiamo recitando Shakespeare.
23:43No, Amleto, giusto?
23:45E allora bisogna curare i particolari.
23:46Ma io non credo che sia necessario.
23:47Amleto, ecco qua, metta questo così.
23:48Oraggio lo metta, le farà sentire meglio la parte.
23:51Io la sento.
23:51Reciterà Shakespeare come non è mai stato recitato.
23:54Sì, certo.
23:54Avanti, coraggio, ci metta tutta l'anima, eh?
23:58Dunque.
23:58No, un momento, lei chi è?
24:01Amleto, giusto?
24:02Un principe.
24:03E allora facciamo le cose bene.
24:05Ci vuole la spada.
24:06Ha scelto Amleto?
24:07Lo faccia senza mesi di due.
24:09Sarà bellissimo.
24:09Lei è un genio.
24:10E dire che ha sprecato la vita in questa stupida scuola.
24:13Beh, io ho pensato spesso di dare tutto al diavolo.
24:15Avanti, coraggio, sentiamo.
24:16Eh, Sam.
24:16Però, fermo un istante, fermo.
24:18Manca la maestà regale, la corona.
24:20Ci vuole il realismo.
24:21Ma io non credo che per recitare Amleto.
24:23Ecco la corona.
24:24Sia Amleto.
24:25Ma quello è il mio capo.
24:26Si calchino in fondo del personaggio.
24:28Ecco fatto.
24:29Ora ha anche la corona.
24:30Sì.
24:31Coraggio.
24:31Faccia Amleto e ce la metta proprio tutta, eh?
24:35Sì.
24:35Sta che è una bellezza.
24:37Ah.
24:38Essere o non essere, questo è il dilemma.
24:41Se sia più nobile e degno
24:43tollerare le percosse e gli strali
24:46d'una sorte oltraggiosa...
24:48Ah, magnifico, dottore.
24:49Dottore, lei mi fa morire.
24:51Mi fa morire.
24:52È stata la cosa più bella che io abbia mai visto in vita mia.
24:56Ci vediamo alla festa, dottore.
24:58Dietro le luci della ribalta...
25:00Io avremo la gioia di vedere lei dietro quelle luci.
25:01Via tranquillo, bello.
25:03E continueremo la tradizione.
25:04In alto i cuori, è bellissimo.
25:06Continui con se.
25:07Grazie, arrivederci.
25:09Essere o non essere, questo è il dilemma.
25:39E adesso che devo fare, Jennifer?
25:46Hai mai pensato ad avvelenarti?
25:48Perché non ci farò, eh, Giulio?
26:09E adesso che devo fare,
26:39Grazie a tutti.
27:09Grazie a tutti.
27:39Grazie a tutti.
28:09Grazie a tutti.
28:39Grazie a tutti.
29:09Grazie a tutti.
29:39Mi divertirei molto di più se qualcuno mi invitasse a ballare.
29:42Grazie a tutti.
30:12Grazie a tutti.
30:14Grazie a tutti.
30:16Grazie a tutti.
30:18Grazie a tutti.
30:20Grazie a tutti.
30:22Grazie a tutti.
30:24Grazie a tutti.
30:26Grazie a tutti.
30:28Grazie a tutti.
30:30Grazie a tutti.
31:00Grazie a tutti.
31:02Grazie a tutti.
31:04Grazie a tutti.
31:06Grazie a tutti.
31:08Grazie a tutti.
31:10Grazie a tutti.
31:12Grazie a tutti.
31:14Grazie a tutti.
31:16Grazie a tutti.
31:18Grazie a tutti.
31:20Grazie a tutti.
31:22Grazie a tutti.
31:24Grazie a tutti.
31:26Grazie a tutti.
31:28Grazie a tutti.
31:30Grazie a tutti.
31:32Grazie a tutti.
31:34Grazie a tutti.
31:38Grazie a tutti.
31:39Mi dicono che ha molto talento, però.
31:42Oh, sì, ha molto talento.
31:45Ma il talento può assumere varie forme.
31:48E io penso che l'intelligenza sia l'unico talento che conta.
31:52Se Badi ha un po' di vera intelligenza, ha un talento fantastico per nasconderla.
31:59Ah, sì? Beh, allora evidentemente mi sparti.
32:03Quello che la trae in questo giovanotto deve essere molto ben nascosto.
32:07Eh, sì, ha ragione, professore.
32:11Può darsi. La mia non è che un'ipotesi.
32:15Se tenga chiuso dentro di sé il suo vero io perché nessuno lo calpeste.
32:22Oh, ma dovrebbe capire che io non lo calpesterò mai.
32:26Forse un giorno riuscirò a dimostrarglielo.
32:29Purché lasci venire a galla il suo vero io
32:32e lo possa conquistare per sempre col mio amore.
32:37Come sarei felice.
32:39Cosa?
32:40Ah, cioè, volevo dire, molto interessante.
32:42Grazie infinite, signore e signori.
32:58È giunto il momento dello spettacolo
33:00e se volete avvicinarvi al palco dell'orchestra incomincieremo subito.
33:03Ma prima di andare avanti vorrei presentarvi uno degli assi
33:06che fa parte del nostro complesso da molti anni.
33:08Butch Stone, lassù.
33:10Ricordate tutti Butch, non è vero?
33:13È il mio fratellino Stampy Brown.
33:15Sapete, Stampy non solo suona il trombone,
33:17ma il sassofolo e si arrangia anche a cantare.
33:20Butch Stone è noto per la famosa canzone
33:22Sotto le luci di Rockway.
33:23Insomma, stasera abbiamo messo su un discreto spettacolo
33:26che comprende...
33:26Ma perché gli uomini mi scappano sempre via?
33:29Allora, signori, incominciamo.
33:30La formula.
33:57Jennifer!
33:58Ciao, caro.
33:59Jennifer!
34:08La mia formula.
34:13La mia formula.
34:17Jennifer, ha ingoiato tutta la mia formula.
34:22Ma chiedo scusa.
34:24Ma chiudi il becco, stupida bestia.
34:26Se chiudo il becco, non posso suggerirti
34:29di telefonare a tuo padre e tua madre
34:30per farti dettare la formula della copia
34:32che gli hai spedito.
34:34Oh, che un cielo meraviglioso.
34:36Dove?
34:37Dove è il telefono?
34:41Interurbana, però, c'è la teleselezione.
34:44C'è la teleselezione.
34:46È stata una splendida idea, sai, Jennifer.
34:49Pronto?
34:54Allora, papà.
34:56Allora.
34:57Ho detto, allora, papà.
34:59Sono Julius.
35:01Sì, Julius.
35:03G...
35:03Sì, tuo figlio.
35:05Senti, vuoi essere così gentile, papà,
35:07da...
35:08da...
35:08aprire la mia formula
35:10e leggermela in modo che possa scriverla.
35:13Sì, certo, te ne sarei davvero grato.
35:23Questa mi dovrà bastare.
35:26Sì, certo, te ne sarei davvero grato.
35:56Ma dove si sarà cacciato?
36:00Spero che non gli sia accaduto nulla
36:01che gli impedisca di venire qua.
36:03Se non si sbriga, succederà la rivoluzione.
36:18Grazie.
36:19Grazie infinite.
36:21Signore e signori, presentare il prossimo artista
36:24è uno dei compiti più facili che io abbia mai avuto.
36:27Semplicemente perché questo biglietto
36:29è un annuncio che l'artista vuole sia letto esattamente come scritto.
36:34Facile, no?
36:36Signore e signori,
36:38vi presentiamo un fenomeno mondiale.
36:41L'uomo meglio vestito,
36:43l'artista più affascinante
36:45è il più famoso rubacuori di tutta la terra.
36:49Ecco l'edizione 1963,
36:51aggiornata e corretta di Don Giovanni,
36:53il signor Badino.
36:54Grazie a tutti.
37:24Grazie a tutti.
37:25Grazie a tutti.
37:26Grazie a tutti.
37:27Grazie a tutti.
37:28Grazie a tutti.
37:29Grazie a tutti.
37:31Grazie a tutti.
37:32Grazie a tutti.
37:34I've got a world that's fine
37:37What's before me?
37:40Routines that bore me
37:42Punched the clock at eight
37:44But what a lucky guy I am
37:49I've got a world that's great
37:52Atom bombs
37:55Cape Canaveral and false alarms
37:58Half the universe is up in arms
38:02So I flip a little too
38:04Until I'm holding you
38:07Watch the hassle
38:09I'll buy the castle
38:11We can live like kings
38:13If we're together forever
38:17I've got a world that you've got a world
38:22That we've got a world that swings
38:24I'd like to take you through this wild, wonderful venture
38:29Fly like a knight through space
38:32No strings
38:33Hide along the loom
38:35That bell that rings
38:37I've got a world that you've got
38:40A world that we've got a world that swings
38:46We've got a world that swings
38:52Avete buon gusto
39:11Se state buoni un momentino vi farò vibrare un altro po'
39:17Mi canterò una canzone che ha sempre avuto successo con la genga
39:21Giù al...
39:22Deve perdonarmi l'espressione, dottor Warfield
39:25Al Purple Pit
39:26Ci siete?
39:31E' quel vecchio classico...
39:33Black Magic
39:34A
39:50A
39:52O
39:54a
40:24Signore e signori, a me di solito non mancano le parole.
40:41Ma se avrete la pazienza di ascoltarmi un momento, io credo che potrò spiegarvi tutto.
40:50E' accaduto un po' di tempo fa, essendo uno scienziato mi è capitato di scoprire per
41:02caso uno di quegli strani misteri della scienza, fui preso da una tale curiosità che non fui
41:13capace di fermarmi e tuttavia non sapevo con esattezza chi o cosa avrebbe prevalso.
41:24Adesso so bene che avrei dovuto evitare l'esperimento, ma è una cosa assai difficile da fare, particolarmente
41:44quando si è scoperto che sei in grado di fare qualcosa che a molti altri non è riuscito.
41:51Per tanto, a essere sinceri, io non ho nessuna attenuante per le mie azioni, tranne che non
42:11ero in grado di controllare quel che dicevo o facevo nelle vesti di Badilov.
42:16Posso dire solo che... che io spero di non aver fatto del male a nessuno.
42:46a nessuno.
42:50Non volevo fare del male a nessuno, io non avevo intenzione di fare niente che non fosse
42:57lecito e onesto.
43:02Per imparare una lezione della vita non è mai... non è mai troppo tardi.
43:11E io credo che la... la lezione che ho avuto sia stata salutare.
43:21Io non voglio essere... non voglio essere qualcosa che non sono.
43:32Non mi piaceva essere qualcun altro.
43:35E nello stesso tempo sono contento di essere lo Stato perché ho scoperto una cosa...
43:40di cui non mi ero reso conto.
43:43E' meglio andare d'accordo con se stessi.
43:54Pensate a tutto il tempo che uno deve passare con se stesso.
43:57Se non si ha stima di noi stessi, come si può pretendere che ce l'abbiano gli altri?
44:13Ecco quel che ho scoperto.
44:14Dottor Warfield, le faccio infinite scuse.
44:36Io mi trovo benissimo qui all'università.
44:42E spero che...
44:44Spero che dopo aver sentito i fatti, lei non pensi troppo male di me.
44:51Io qui voglio bene a tutti quanti.
44:55E mi dispiacerebbe dover andare via.
44:58Ecco tutto.
44:58Ecco tutto.
45:06Ecco tutto.
45:36Posso esserle in qualche modo di aiuto, professore?
45:48No, la ringrazio moltissimo, ma...
45:54Devo tentare di ritrovare il mio equilibrio da solo.
46:01Ma...
46:02Non è difficile ritrovarlo, professore.
46:05Basta che lei si renda conto che già l'essere semplicemente se stessi,
46:13ma esserlo veramente, è già quanto un essere umano sia in grado di fare.
46:18Ma lei vuol dire che...
46:19Ma lei ti deve rendersi conto?
46:26Io sto solo cercando di dire che...
46:28che non avrei mai voluto passare tutta la mia vita con un individuo come Buddy.
46:32ma essere la moglie di un professore sarebbe molto più normale e...
46:40molto più bello.
46:47Oh, Stella!
46:52Lo vedi?
46:53Io te l'avevo detto che...
46:54che sono un malaccolto.
46:56Così, esatto.
47:16Le proprietà chimiche e fisiche del composto...
47:23possono essere rappresentate con vantaggio...
47:26da un diagramma tridimensionale.
47:30Tridimensionale, chiaro?
47:32Ora tuttavia...
47:33Grazie, figliuolo.
47:34Grazie per averci detto dove lavora il nostro ragazzo.
47:36Non così forte, Elmer.
47:38Forte!
47:39E chi diavolo parla forte?
47:45Ma Marco, marci, marci, marci, marci.
47:47Ah, dietro di me.
47:49Ci sono delle fanciulle.
47:52Molto graziose.
47:53Davvero commendevoli.
47:56Bene, bene.
48:00Ecco qua quel vecchio topo di biblioteca...
48:02che scherzosamente chiamano nostro figlio.
48:06Ecco, tieni, vecchio topo di biblioteca.
48:08tieni un sigaro.
48:09Su, coraggio, prendilo.
48:10È un vero Havana.
48:11Viene direttamente dall'Havana.
48:13Già.
48:14Ci costa 6 milioni di dollari di riscatto.
48:17E questo è buono, eh, ragazzi?
48:19Sono così contenta di rivederti, Giulio.
48:21Eh, là, zitta tu.
48:22E vieni qua.
48:23Marsch.
48:23Su, su, su.
48:24Marsch, marsch.
48:25All'è, da qua.
48:25Ed ora indietro.
48:26Buona, buona, buona.
48:27Ora zitta e mosca.
48:31Ecco qua, ragazzi.
48:32Siete stufi di fare le persone serie?
48:33Siete stufi di una sciocca monotona esistenza?
48:36Bene.
48:36Per un dollaro, per un solo miserabile dollaro, provate il gran tonico kelp.
48:42Anche voi potrete essere l'anima della festa.
48:44L'anima della festa.
48:45Ha ragione, ragazzi.
48:46È una cannonata.
48:47Fatevi avanti, ragazzi.
48:48Diventate qualcuno.
48:49Tutto quello che vi parlo.
48:52Me ne dia 16 bottoni.
48:5412, 3.
48:55Avvicino.
48:58Ah, aspetta, aspetta.
49:00Aspetta, aspetta.
49:00Stella, Stella.
49:01Aspetta, amore, tesoro.
49:02Che cosa ho fatto?
49:04Che cosa ho fatto?
49:05E ora che facciamo?
49:06Beh, lo so io cosa fare.
49:07Hai preparato le carte?
49:08Oh, eh, sì, sì, eccole, eccole qui, tesoro.
49:11Beh, allora cosa stai aspettando?
49:13Ma io penso alla formula, penso a mia madre, penso a papà.
49:17Beh, quel che è fatto è fatto.
49:19E noi dobbiamo vivere la nostra vita, amore.
49:21Su, andiamo, coraggio.
49:22Sì, in realtà, Stella, quello che è giusto, è giusto.
49:29Tagliamo la corda.
49:30So, andiamo!
49:38Grazie a tutti
50:08Grazie a tutti