Skip to playerSkip to main content
للإشتراك بالقناة 👈🏻 https://atv.link/atvarb
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل السحلية 👈🏻 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L966CqYkNG7kWtT4vRFrwPOZ

قصة السحلية، اللص المحترف الذي لم تستطع شرطة إسطنبول القبض عليه بفضل ذكائه ومواهبه غير العادية ، التي تجعل الناس يقولون ، ""حتى لو كانت حياتك كذبة ، فليكن حبك حقيقيًا"" ... المسلسل يحمل توقيع المنتج يالتشن شين.

الممثلون : Timur Acar, Sera Tokdemir, Dilşad Şimşek, Fatih Doğan, Duygu Yıldız

#kertenkele #السحلية #seratokdemir# timuracar

شاهدوا أفضل و أمتع المسلسلات على atv عربي :
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل لا أحد يعلم 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L96s-VbSWVJ7KZCYsT08GkVL
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل قوة الحب 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L94cajvnUb3dj_Jc9P8wO5aU
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل بائعة الورد 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L97Gu1mdyrQm_OdZ8E1xNoSi
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل لن أعطيك للغريب 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L97E83Vf3gZPLfnaKuu7LdE9
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل زوجة الأب 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L95xayWB7ooaFwP2NvYvHvPq

Category

📺
TV
Transcript
01:54بن będę.
01:55buyurun. Kime bakmıştınız?
01:57Hicabi'ye bakmıştım.
01:58Hicabi'ye?
02:01رو
02:14evet Hicabi
02:18orコs
02:20Hayır, yok Hicabi içeride, düşün de kendisi de.
02:22Eğer söyleyeceğiniz bir şey varsa ben iletebilirim kendisini.
02:27Ben kendim söylerim, yani gerek yoksa.
02:29Hem aramızdan zaten söyleyeceğim şey özel yani.
02:34Yanlış anlamay lahmadım, siz ne yapıyorsunuz Hicabi'yi?
02:37Ne biçim soru?
02:38Ne saçmalıyorsunuz siz?
02:39Yani Hicabi'yi ne yapacağını size mi soracaksın?
02:41Şöyle çekilir misiniz, ben bir içeri geçeyim, çekileyim.
02:44JOY RI MIR quatre
02:47Evet, benim soru da bir saçma oldu tabii.
02:50فقط
02:55Oh ne de a milk Gizem ya
02:57Hicabi gibi biriyle evlenince ne yapacaksın sen
03:02Yok artık ya
03:05Bu kadar da olmaz yani
03:07الفيديوه .
03:17يا إلى pergunta ما أشخي الكلمة توضيرها الشيط الفünü
03:26spannend�ما هو الضوال هذه الدولة
03:30ليس بهذه الطلاقة
03:34لا مس 얼마hi
03:37كم بصالك يا؟
03:39پس يلانك
03:41يلانين دا بكادره
03:43يعني
03:44إيجابي ايج ايج ايج ايج ايج ايج ايج ايج ايج ايج ايج ايج ايج
03:47الله الله
04:07اي
04:09تم كشكmm
04:11بسرآتك
04:13ترجم بأي خلالتك
04:15ثقالتك
04:17مليئة
04:19نعم
04:22لماذا
04:24ترجم بأي
04:24هكذا
04:25انتصار
04:26لماذا
04:27وماذا
04:27اصحب بالتشكل
04:28أعمال
04:29بالتحدث
04:30بإطرا
04:31بإطرا
04:34للوقات
04:35بدأت
04:41سَتَقُلُونَ
04:47وفسحباً
04:48يكب الوزن
04:48ابو بيشش
04:53لماذا سريدونك
05:01يكب الوزن
05:02ابوه
05:02لماذا أيضاً
05:03داعدك
05:06افف در ازمي بي ها ساكنها partن قالتني عليه انتظر مرحلة اتبقي وصلتني من أنت كلها.
05:13رأيك فالمنات ليفعه فارض الوصول لعبة وصلتني اجراء الله ربك بي يدوه ور arrogه.
05:18اففففل انتظر وجبه ووصلتني اجراء الله ربك بي س Anglo.
05:24لكن أيها الجمال حول ما يائل؟
05:25ما يدعه فرقه في المنزل الآن؟
05:28ها نحن نحنة هذه الأ cenлично.
05:30اهفففل حقا Aناه أنت
05:32قل ربك urbanه ومنانتع تقل الانتعادة
05:33ojاء.
05:35هاوي.
05:39يعني aslında yeni çıkmaya başladık biz.
05:42ama bizimkisi ilk görüştü aşkta.
05:45يعني birbirimize hemen bağlandık.
05:48hicabi türkiye güzeltinden ne zaman ayrıldı da bu kızla çıkmaya başladın.
05:54vay be hicabiye bak bizden çapkın çıktı he.
06:03،أ cush الآن ،إستمرارة الحقيقة
06:08.
06:10.
06:11.
06:13.
06:14.
06:15.
06:16.
06:17.
06:20ستتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتت
06:50هكذا سيصلت الانترك الكاتب
06:52لينيتجتك
06:54اين يوميه
06:57اوه
06:58انتكالرين من السوسط
07:00اوه
07:00اوه
07:01نونيه ليه
07:03اوه
07:04اوه
07:05يوميه
07:07اوه
07:10اوه
07:12اوه
07:14ايه
07:15هم
07:16اوه
07:16لذلك
07:17، ، ، هذا ، أكبر ، ، مستقل ، اجمل ،
07:22. ، كاناً كاملة ينفع .
07:25، ، ، ستق really long .
07:30، صحيح ،انك مريكي ، ستقل البعض .
07:36، حيث أين مريكي ،
07:40، ستقلت بطاعة يا ،
07:41، ها ، أتقلت بطاعة يا ،
07:45، ، ، مريكي ،
07:46VM لا أريهم.
07:48ممن ممنوني.
07:49ジャادو مايكرا.
07:51آره ممنونيهم.
07:53ممنونيهم شخة في الممنونيهم
07:56من ك Stefan Rought.
07:58ان ر
08:11ارiggى هذا أنت للمساب دعوة.
08:14بanyoda olan Hicabi, ben değildim ki.
08:17Hicabi, niye banyo yapıyor Ziya?
08:19Yok, yok artık.
08:21Hicabi, evladım sen niye banyo yapıyorsun?
08:25Ne ekip hocam anlamadım.
08:27Kim bu kadın Hicabi? Çabuk cevap ver bana.
08:29Ya hayatımda ilk kez görüyorum Gizem, tanımam etmem.
08:33Kim bu kadın Ziya? Çabuk cevap ver bana.
08:36Hicabi, bilmiyor.
08:37Yahu ben sana soruyorum.
08:40Ben hiç bilmiyorum.
08:41Hicabi, evladım bu bayan kim?
08:45Hocam siz bilmiyor musunuz kim olduğunu?
08:48Ben nereden tanıyayım ya?
08:49Sana misafir gelmiş, ben nereden tanıyayım?
08:53Hocam daha önce böyle bir kadının gelmişliği yok bana.
08:56Siz geldikten sonra geldi.
08:58Ben de siz tanıyorsunuz sandım.
08:59Tanımıyor musunuz hocam siz?
09:01Ya Hicabi, ben nereden tanıyayım? İlk defa görüyorum.
09:04Ben de.
09:06Zehra Hanım siz tanıyor musunuz?
09:08Ya ben nereden tanıyayım ben?
09:09Allah Allah şimdi görüyorum ya.
09:11Gizem sen tanıyor musun?
09:16Nereden tanıyacağım be? Saçmalama.
09:19Cevap ver bana kim bu kadın ve ne iş var burada?
09:24Gizem benim bu kadınla hiçbir ilgim yok.
09:27Banyodaydım.
09:27Geldim baktım ki salonda bu kadın var.
09:29Vallahi bilmiyorum ya.
09:34Öyle mi?
09:35Evet.
09:36E neden baştan söylemiyorsun Hicabi?
09:38Eee söylemeye çalıştım ama sen...
09:42Biliyorum biliyorum.
09:43Ben zaten biliyordum senin böyle bir şey yapmayacağını.
09:46Eee senin gibi dini bütün bir müezzin asla böyle bir şey yapmaz sonuçta.
09:52Bir dakika, bir dakika ya.
09:55Ne oluyor?
09:57Ziya!
09:59Efendim?
10:01Gizem Hicabi yapmaz diyor.
10:04Tabii Hicabi yapmaz ya.
10:07Terbiyeli bir çocuk niye böyle şeyler yapsın yani?
10:10Ziya!
10:11Ya saçmalama Zerha ya.
10:14İlla ki birisinin bir şey yapması mı gerekiyor yani?
10:17Söyle o zaman.
10:18Çabuk söyle o zaman kim bu kadın?
10:21Bilmiyorum.
10:22Burası Hicabi'nin evi ya.
10:24Ona sorsana bana niye soruyorsun?
10:26Hicabi'yle ne ilgisi var?
10:28Artık lütfen suçunuzu Hicabi'ye atmayın.
10:31İnanmıyorum Ziya.
10:33Yazıklar olsun sana.
10:35Ya ben bir şey yapmadım diyorum Zerha.
10:37Kızcağız geldi ben Hicabi'yi arıyorum dedi ben de buyur ettim hepsi bu yani benim bir alakam yok.
10:43Hanımefendi lütfen size söyler misiniz? Bir şey söyleyin yani.
10:47Daha ne söyleyecek ne?
10:48Her şey ortada değil mi zaten?
10:51Üzgünüm canım benim ama senin sevgilin pek de güvenilir birisi değil.
10:55Ziya sen ne utanmaz bir adammışsın hem de Hicabi'nin evinde inanmıyorum sana ya.
11:03Hicabi ya konuşsana bir şey söylesene oğlum.
11:06Hocam ne konuşayım anlamadım ki.
11:09Utanmaz arlanmaz Hicabi'nin seni kurtaracağını mı sanıyorsun?
11:13Tıp!
11:15Aa yeter ama sevgilim hadi çıkalım hadi gel.
11:18Ne?
11:20Sevgilim mi?
11:22Evet sevgilim.
11:23Yani bu her zaman götürdüğün yer vardı ya beni.
11:27Hadi oraya gidelim hadi.
11:29Ne?
11:31Hicabi sen bu kadını her zaman nereye götürüyorsun?
11:34Zaten anlamıştım ben bu kadın Hicabi'ye geldiğini.
11:40Benim sevgim hiç beni aldatır mı?
11:42Gözü benden başkasını görmezsin.
11:44Çok teşekkür ederim hayatım.
11:47Üzgünüm gizemciyim ama Hicabi hiç de düşündüğümüz biri gibi çıkmadı.
11:52Hicabi gerçekten hiç beklediğimiz gibi biri çıkmadı.
11:54Hicabi bana bunu nasıl yaparsın ya?
11:59Hocam bir şey desenize.
12:01Hicabi kusura bakma valla bir şey diyemem.
12:04Bir şey dersem olay üstüme kalacak.
12:06Kusura bakma yani.
12:08Hep senin sevgilinin yüzünden.
12:10Bak bir gün misafir oldu Hicabi'yi bozdu hemen.
12:13Ne bozması ya? Ben kimseyi bozmadım.
12:18E kim bozdu o zaman?
12:20Benim Hicabi'yim yolda yürürken hiçbir kıza dönüp bakmazdı.
12:24Kafası önünde giderdi.
12:26Gizemciğim canım benim Ziya'ıma iftira atacağına dönüp kendi sevgiline baksan iyi olur.
12:32Bak hala bornozlu.
12:34Ne demişler? Görünen köy kılavuz istemez.
12:37E tabi bir de şey derlerdi ona.
12:40Kılavuzu kargolanın.
12:42Aa yeter artık ama gizem.
12:44Bu kadarı da fazla.
12:45Ziya'ıma haksızlık yapmana asla izin veremem.
12:49Ne haksızlığı be?
12:51Gece kulüplerinde çapkınlık yapan senin sevgilin değil miydi?
12:55Eskidendi canım.
12:57Artık değil değil mi aşık?
12:59Tabi ki hayat.
13:00Sen kaçsan mı?
13:01Asla.
13:02Haydi canım artık sıkalım.
13:04Gidelim buradan.
13:05Ya sen de bir bırak ya uzak dur ya.
13:06Sen benim Hicabi'ime nasıl dokunursun?
13:10Çekin şuradan.
13:10Ya dur.
13:12Asla dur.
13:12Asla dur.
13:13Asla dur.
13:13Asla dur.
13:13Asla dur.
13:13Asla dur.
13:13Asla dur.
13:13Asla dur.
13:13Asla dur.
13:14Asla dur.
13:14Bir dakika ya Allah aşkına.
13:16Dur.
13:16Dur.
13:17Dur.
13:17Dur.
13:17Dur.
13:17Ay bırak kadını.
13:18Senden ben dinliyorum.
13:20Sakin ol.
13:21Öldüreceğim.
13:21Öldüreceğim.
13:22Öldüreceğim.
13:22Bırak sana ya Allah'yık mısın Bırak.
13:25İyiple.
13:25Söyleyeceğim.
13:26Her şeyi söyleyeceğim.
13:27Söyleyeceğim her şeyi.
13:28Bana para verdiler.
13:29Ne para mı?
13:30Ne parası be?
13:31Ne parası?
13:32Kim para verdi?
13:32Söyleyeceğim.
13:33Söyleyeceğim.
13:34Söyleyeceğim.
13:35Söyleyeceğim.
13:35Söyleyeceğim.
13:36Çünkü beni öldürürler.
13:37Ben gidiyorum.
13:38Ben gidiyorum.
13:39Hadi sen iyi günler.
13:40Hadi sen iyi günler.
13:41Hadi sen iyi günler.
13:42Hadi sen iyi günler.
13:43Hadi sen iyi günler.
13:44Ee şey.
13:45Sağ ol Allah.
13:46Badığım.
13:47Ben senden bir an için bile şüphelenmedim.
13:51Ben senin biliyordum zaten böyle bir şey yapmayacağını.
13:55Çok belli.
13:57Biz de zaten inanmamıştık.
14:00Değil mi aşkına?
14:01Yani neşine inanacağız da.
14:03E bu kızı kim gönderdi o zaman?
14:06E kim olacak Hicabi?
14:08Babam gönderdi.
14:10Seni benden ayırmaya çalışıyor.
14:12Ama aşkımıza hiç kimse engel olamayacak Hicabi.
14:15Babam bile.
14:19Sen benimsin.
14:20Benim küçük buddumsın.
14:24Kız da işi başaramamış Kadir baba.
14:26Ne yapalım şimdi?
14:27İyi düşünmem lazım.
14:31O müezzin sandığımdan da tehlikeli çıktı.
14:34Vuralım o müezzini baba.
14:36Yok ulan yok sakın ha.
14:38Kızın benim yaptığımı anlarsa hayatı boyunca benden nefret eder sonra.
14:43Ne yapalım peki baba?
14:44Yarın bu müezzinin evine uyuşturucu yerleştireceksiniz.
14:48Sonra polise ihbar edeceğiz.
14:50Böylece hapsi boylayacak.
14:52Tamam baba.
14:54Bak dikkatli ol sakın kızım benden şüphelenmesin tamam mı?
14:58Tamam baba.
14:59Siz de mahalleye gidin lan.
15:02Şu haraç vermeyen esnafın dükkandan yakın yıkın.
15:06Abi ya Akıncı yine gelirse?
15:09Ulan o Akıncı'dan bir daha da yakerseniz var ya.
15:14Ayaklarınıza beton döküp şamandıra niyetine hepinizi denize atarım.
15:20Defolun!
15:22Bu dükkanları yakmadan da gelmeyin.
15:24Defolun!
15:30Kadir babaya haraç vermeyen adamın dükkanı yakılır koçum.
15:34Sabaha bütün dükkanlar kül olacak.
15:38Kül.
15:50Hayırlı geceler Gizem.
15:51Hayırlı geceler Hicabi.
15:53Dükkanlarımızı yakıyorlar!
16:05Polis haber verin!
16:06Dükkanlarımızı yakıyorlar!
16:08Ne oldu Erol abi?
16:09Baba Kadir'in adamları dükkanlarımızı yakıyorlar Hicabi!
16:12Dükkanlarımızı yakıyorlar!
16:14Dükkanlarımızı yakıyorlar!
16:16Uşaklar ne ediyorsunuz lan?
16:26Lan ne yapıyorlar?
16:27Türkçenleri yakıyorlar lan!
16:29Lan!
16:30Lan ne ediyorsun lan?
16:31Uşakım lan!
16:33Uşakım lan!
16:34Uşakım yanıyor!
16:35Uşakım yanıyor!
16:36Dükkanım yanıyor!
16:37Dükkanım yanıyor!
16:38Yardım edin!
16:39Dükkanım yanıyor!
16:40Ekmek tekrani yanıyor!
16:41Ekmek tekrani yanıyor!
16:42Yardım edin!
16:43Ne olur yardım edin!
16:44Her şeyim yanıyor!
16:45Drığı'ya bir cüzükle yapirler!
16:47Ne yapıyorsun yanıyor ya?
16:48Öncelikle!
16:49Öncelikle!
16:50Öncelikle!
16:51Öncelikle!
16:52Milletin rüzgından ne yapına gidiyor!
16:53Bunlar hükümetin yanıyor!
16:55Ayıptır Ulan Atam'a!
16:56Yardım yardım yardım!
16:57Şimdi da evleniyor!
16:58Yapmayın!
16:59Yapmayın!
17:00Bunu can verin!
17:01Milletin rüzgından ne yapıyorsunuz?
17:02Korkudan!
17:03Bakın!
17:04Masihabi!
17:05Geçenler!
17:06Korkudan!
17:07Tirk'e baksana!
17:08Tirk'e bakın!
17:09Yardım!
20:30ألن تحميك العلن تحميك العلن تحميك العلن تحميك العلين
20:38بربكاته
20:40المصررم كبير أكبر
20:42لم يريد حصود أنتقد
20:48حالما شيء ليس ليس
20:51لا يزيجب أنسك لا يزيد
20:52حالنا شيء ليسه
20:54لا يزيل لديك نقر
20:57صحيح يديك علينا
20:58...بak işte...
21:00...babam parayı verip çulsuz kalınca...
21:02...senin halam benim babamla hayatta evlenmez.
21:05Doğru diyorsun, doğru diyorsun ama...
21:07...ben yine de o Lavuk Şevketi halamı kaçırmasın diye hesabını soracağım.
21:12ейvallah.
21:18Zehra beni bu şekilde asla tanıyamaz.
21:27اه
21:46buyurun
21:49Zehna Şanlı'nın evi mi acaba
21:51evet burası buyurun
21:53efendim ben inançlama şirketinden
21:55geliyorum
21:56Bu ev için
21:58İlaçlama talebinde bulunulmuş
22:00Kim bulunmuş
22:02Kim bulmuş
22:04Azmi Bey bulunmuş
22:05Evinizde bol miktarda
22:08Tahta kurusu varmış
22:09Tahta kurusu mu varmış
22:11Ben çok korkurum tahta kurusundan
22:14İşte bizde
22:15Tam bu sebepten dolayı buradayız
22:17Sizi korkularınızdan kurtarmak için hanımefendi
22:20İyi tamam tamam buyurun
22:22Teşekkürler
22:24ما هذا كلر
22:27اية تاة كرسل المحح
22:30ايه من يياتي
22:31اه ب loro cooking
22:32ا będą
22:46اهل positive
22:46ايه الان 좋ytic
22:48اهل
22:48اخ Wars
22:48اخوات ممتЧAP
22:49اтивف stocks
22:49اهل
22:49ا 무대
22:50اخوات ممتЧAP
22:50اخوات Center
22:51اخواتدي
22:51ايه
22:52اخوات ، dude
22:52اخوات
22:53اِل Ñا le zeg
29:09بانوانا
30:27.
30:29.
30:31.
30:37.
30:39.
30:41.
30:43.
30:45.
30:47.
30:49.
30:51.
30:53.
30:55موسيقى
30:56موسيقى
30:59موسيقى
31:05Canadian
31:06موسيقى
31:15موسيقى
31:18موسيقى
31:23انتبحت
31:23ص advised
31:24لا توقفوا.
31:26شكرا.
31:31كوش.
31:33كوش سياهي اقلا.
31:34كوش.
31:38كوش.
31:43كوش.
31:44كوش.
31:46كوش.
31:47كوش.
31:54كوش.
31:58كوش.
32:05كوش.
32:09كوش.
32:11موسيقى
32:41موسيقى
33:11موسيقى
33:26موسيقى
33:28موسيقى
33:30موسيقى
33:32موسيقى
33:34موسيقى
33:44موسيقى
33:48موسيقى
33:50موسيقى
34:02موسيقى
34:04موسيقى
34:16موسيقى
34:17موسيقى
34:18موسيقى
34:20موسيقى
34:22موسيقى
34:24موسيقى
34:26موسيقى
34:28موسيقى
34:30موسيقى
34:32موسيقى
34:42موسيقى
34:44موسيقى
34:46موسيقى
34:48موسيقى
34:52موسيقى
34:54موسيقى
34:56موسيقى
34:58موسيقى
35:00موسيقى
35:02موسيقى
35:04موسيقى
35:22موسيقى
35:32موسيقى
35:46يا رب گلا
35:55يا اه
35:57يا اه
35:59ترتبين أنا
36:02اي ازمى بري
36:04اي ازمى بري
36:05ازمى بري
36:09اي اي
36:09اي اي
36:12حي snapshot
36:13ازمى بري
36:15باك!
36:45موسيقى
36:46اi
36:46احب الان
36:47اولئا
36:48اوقان احدplicت
36:48اعلا
36:49سبب صندوق
36:50انات
36:51الان
36:51ابس
36:51الان
36:52اال
36:54رمان
36:54اعي
36:55اعي
36:56جهس
36:57اظمي
36:57اي
36:58اعي
36:59اعي
37:00قاوش
37:00او
37:00اظمي
37:05انا
37:06اولا
37:07احب الان
37:07احب الان
37:08انا
37:09انت
37:10او
37:15لا أفهم لنهي
37:19جنب
37:23صحيح
37:25محطين
37:26محطين
37:27لا أفهم
37:31بالسحة
37:33جنب
37:35لا
38:07يا برك şunu hıyayım bırak
38:09Bırak diyorum sana ya
38:11çekil ben hallederim
38:12برما برما
38:25Ulan oğlum
38:26biz de gidip önlerini keselim hadi
38:37موسيقى
39:07موسيقى
39:37موسيقى
39:39موسيقى
39:40موسيقى
39:41موسيقى
39:42موسيقى
39:43موسيقى
39:44موسيقى
39:45موسيقى
39:46موسيقى
39:47موسيقى
39:48موسيقى
39:49اهل
40:08很 Okay
40:10no
40:11نعم
40:12نعم
40:14نعم
40:16نعم
40:16نعم
40:18لماذا لماذا لماذا هو بديو.
40:22أنت لا تهمني أنت بمما.
40:24ما عبدا نعم.
40:26أستنEr بالموذي.
40:28فيما أنت من لماذا قر이트 متصادات عدم.
40:30فقط لا يغنقص عليك.
40:35لماذا لماذا لماذا لماذا؟
40:37عظيمة.
40:38لماذا لماذا لماذا لماذا لماذا لماذا لماذا لماذا لماذا؟
40:48Oak Baa
40:55كلا
41:03سؤس
41:14interesting
41:16تبقوا.
41:18سيسد.
41:19نغير كتبوا حدثوا.
41:21إِلَا حُشَ يُوُكَ بُخَرِيَّ كَارِيْتَيْهِ
41:23ذهبا حلال لك.
41:25يَا حَشَ شُّ مُتَيُقْيَا اِلَا قُولَ لك.
41:28هُنْ مُتَيُعَ أَنْمُوا.
41:29رجل الثاميرين يجب أنتم وقوموا بإصداره من روضا.
41:32ثقيننا رجل الثاميرين الأخير.
41:33وصولًا سيدلا.
41:35ثقين هو عروض يظهرين.
41:36وصول جسر بابه السلام.
41:37...إلاçla öldürdü.
41:40O da bunun altında kalır mı?
41:41Ya bu ilaçlamacı benim yaralarımı öldürdü, ben onun peşine düşeyim dedi.
41:44Onun peşine düştü.
41:45Nasıl?
41:46Yannet ulan, bunların hepsini sen mi düşündün oğlum?
41:49Ya kesinlikle ben düşündüm, ben bile kesinlikle çok şaşırıyorum amirim.
41:53Mira ulan, mira. İşimiz gücümüz var.
41:56Oğlum sana iyi var ya, emekli olacağım ben.
41:59Gel Sertan.
42:00Ya olur mu amirim ya? Saçmalamayın, lütfen.
42:03Allah kahretsin.
42:13Efendim Zena.
42:14Alo Ziya, ne yaptın? Semih'i yakalayabildin mi canım?
42:18Ha, yakaladım elimde. Ben şimdi seni sonra arayayım, tamam mı?
42:21Hadi.
42:25Sonunda Ziya aklanabilecek ve biz rahatça evlenebileceğiz inşallah.
42:29Şu baharı da sepetledin mi, bu iş tamamdır.
42:36Ah Azme Bey.
42:39Gel bebeğim.
42:40Zeynep'cığım, Zehracığım.
42:44Geçmiş olsun canım.
42:46Ay Mersi, sağ ol Zehracığım, aşkım benim bir tanem sağ ol.
42:50Çok geçmiş olsun Türen'im.
42:51Gel yavrum, içeriye girelim biz gel, gel bebeğim.
42:55Ah Azme Bey, ah.
42:57Geç.
42:59Bahar'cığım.
43:05Alamıyorsun gözlerini Adlan'ın üzerinden.
43:08Bak Zehracığım, seninle açık açık konuşacağım.
43:12Buradan gitmemi istediğini gayet net bir şekilde biliyorum.
43:15Evet, gideceğim de.
43:17Ama senden tek bir şartım var.
43:20Söyle neymiş?
43:22Bana mı çıkın Adlan'ı ayarlayacaksın?
43:24O iş oldu bil sen.
43:28Planımı yaptım bile zaten.
43:32Yaklaş.
43:33Bak şimdi, şöyle yapacağız.
43:36Korkunçtu Azmi Bey, korkunçtu.
43:38İyi işiniz değil mi Türen Hanımcığım?
43:41İyiyim Azmi Bey.
43:42Sizin ilginiz sayesinde çok çok iyiyim.
43:45İç bebeğim iç, iyi gelecektir.
43:48Adlan kardeş, şu halana babamın çulsuz olduğunu söyle de şu tiyatro bitsin artık.
43:54Tamamdır, hallediyorum.
43:55Hadi kurt.
43:56Şimdi Türen Hanımcığım, benim size söylemek istediğim önemli bir mevzu var.
44:03Şimdi bu Azmi Bey var ya.
44:04Adlan Bey, Zehra'nın bahçe dizisi bekliyor.
44:07Çok acil bir durum varmış.
44:10Hayda.
44:16Sonra hallederim.
44:19Allah'ım.
44:19Allah'ım.
44:26He Zehra, söyle.
44:31Adnancığım ben sana bir şey söyleyecektim de.
44:34Ne söyleyecektin?
44:35Hadi de.
44:37Söyle hadi.
44:41Bahar Hanım'a bir şey oldu, koş.
44:50Bahar Hanım, iyi misiniz?
44:52Ay ayağım çok acıyor ya.
44:54Ay herhâlde ayağım burkuldu.
44:57Hadi içeri taşısana Adnan.
45:00Nasıl taşıyacağım ben bu kızı ya?
45:02Nereden baksan yetmiş kilo vardır.
45:05Ee Zehra hadi bir el atla birlikte taşıyalım bari.
45:08Aa Adnan, güçlü kuvvetli kolların var.
45:11Taşısana ya.
45:13Kolaysa sen taşı.
45:14Ne güçlü kolu be.
45:19Aa.
45:20Ah.
45:23Ah.
45:26Ah.
45:27Ah.
45:27Ah.
45:38Miran.
45:38موسيقى
46:08موسيقى
Be the first to comment
Add your comment

Recommended