00:00The end of the game is the end of the game.
00:02I'll be there.
00:04I'll be there.
00:06I'll be there.
00:08I'll be there.
00:10Fight.
00:12Fight.
00:14Fight.
00:16Don't lose.
00:18Don't lose.
00:20Stop.
00:22If you want, you're not a problem.
00:26Be right.
00:28For the end of the game is the end of the game.
00:30Not a mistake, are you?
00:32No you will.
00:34I apologize.
00:36I'm not a disappointment.
00:38Do you want to make it as a meteorite?
00:40Never.
00:42Let's go.
00:44You get stronger.
00:50Ittai! Ittaiya!
00:53Kaka! Ittai!
00:55What did you do?
00:57It's a bad thing!
01:06Ittai! Ittaiya! Ittaiya!
01:10Kaka!
01:15Ittai! Ittaiya!
01:17A...Kaka!
01:20Rei!
01:22Ibrishti!
01:25Ittaiya!
01:27I've eaten love to!
01:30Oh!
01:47It's time for me to hear the sound of my voice.
01:59Before it comes, I've always felt it.
02:05I've always felt it.
02:07I've always felt it.
02:12The moon is destroyed, so I'm not afraid to go ahead.
02:19I'll see the blue sky when I see the blue sky.
02:24I'll see you in my heart.
02:29Over the time and over the time
02:36The future of the future
02:42The wish that I can reach you
02:46The wish that I can reach you
02:50The day will come
02:54光目指して!
03:24悪事… なのか?
03:28戦え 負けるな
03:30戦って 戦って
03:32お前ら…
03:34それで おしまい
03:47バルダー バイレン バラール!
03:51お願い みんな 力を!
03:54シュウ お願い!
03:56私に力を貸して!
04:02アフラー魚雷の全ての音波システムを解除しろ!
04:05何をするつもり?
04:07魚雷はソニックブームで前方の水を気泡にしつつ、その中を進め、つまり、海流の動きをほとんど受けずに進行する。
04:16それは知ってる!
04:18渦の中で発射して、あいつに届かなかったら困るだろ?
04:22それはつまり…
04:24そうだ。我々にはまだ手段が残されている。
04:28しかし…
04:30機関部は破壊されたまま…
04:32上がっている。
04:33要は、あの流れに乗ればいいだけだ。
04:36対艦ミサイル発射準備!
04:38目標は本艦!
04:40正確には本艦後方の海面!
04:43突入と同時に爆発するようプログラミングし直せ!
04:46アイサ!
04:47艦長…
04:48あなたという人は…
04:51足を撃たれたら、はってでも戦う。それが軍人というものだ。
04:57対艦ミサイル発射!
05:09よし、いいぞ!このままの進路を取れ!
05:11諸君!我々が向かう先は、あの地獄の大渦だ。
05:16真っ当な旅じゃないぞ!
05:18あなたの舌に着いた時から、一度も真っ当な旅なんてしてませんよ。
05:28では覚悟したまえ。
05:30行くぞ!
05:34たとえ人類の歴史が今ここで終わろうと、
05:37奴の体に我らの存在を刻みつけるのだ。
05:41永劫に忘れられない苦痛としてな!
05:44お母さん!お母さん!
05:47どうして私にこんな運命を与えたの!
05:50ただくらい全てを貪り尽くすだけの運命を!
05:55ちくしょう!
05:58このままでは勘が持ちません!
06:00あと少し!あと少し持てばいい!
06:02ううっ!
06:04うっ!
06:06うっ!
06:07うっ!
06:08戦え!
06:09立ち上がって!
06:10戦え!
06:11Come on, fight.
06:13Come on, fight.
06:14Come on, fight.
06:15Come on, fight.
06:28You... protect me.
06:35This is the Necro-Diver...
06:38You've got to use the world in the world.
06:41Stop it!
06:48You're going to die!
06:58You're going to die!
07:00uh
07:01Cicero!
07:09Ahi-tsilana
07:10This is...
07:11Ahi-tsilana nao kega's na
07:13Ima chi o ee
07:15Na ni?
07:16This is...
07:17Se to se no hazaま a mohikoeru
07:20Huff!
07:25You know what the finalest living in the world
07:28I can't!
07:40I can't! I can't! I can't!
07:46I've created a few worlds!
07:50I've created a lot of enemies!
07:52I've created a lot of enemies!
07:55Look out, the greatest enemy!
07:57I'll be in love with a giant enemy who used to be stabbed!
08:04Ask me!
08:05What is your ultimate enemy?
08:13I am a woman!
08:17Because he looks for the smile!
08:20That is...
08:22The shadow of the Gildo!
08:38Izuki!
08:39Captain, I'm on target.
08:41What!?
08:45Stop it!
08:47You are what you're getting.
08:50But I am too...
08:53You're too...
09:05You're the hero of your body!
09:10Target of the HAD!
09:12All of them, we're going to attack the HARDYAN!
09:14We're going to go to the AFRAWAVE!
09:18Yes, sir!
09:19The AFRAWAVE is ready!
09:21The AFRAWAVE is ready!
09:23The AFRAWAVE is ready!
09:27AFRAWAVE is ready!
09:29The AFRAWAVE is ready!
09:42The AFRAWAVE is ready!
09:54Fight, Aiva!
09:56Fight!
09:57Aiva!
10:12The AFRAWAVE is ready!
10:22Good-bye!
10:30The AFRAWAVE is ready for the mission.
10:31You see, the AFRAWAVE is ready!
10:33Your engine finally goes!
10:34Yourãge has turned into the AFRAWAVE!
10:36The AFRAWAVE is ready!
10:38The AFRAWAVE is ready!
10:39It's impossible!
10:40Let's go!
10:41Let's go!
10:42I can't!
10:43I can't!
10:44I can't!
10:45I can't!
10:52I can't!
11:09無限後方よりアフラーマイン接近!
11:11味方か!
11:12識別不明!
11:13進路、大きく外れていきます!
11:19シュア…
11:21マナオさん…
11:30アフラーマインの進路に変化あり、巨大ハーディアンに向かっています!
11:35HD反応!
11:37アフラーマインと並走するハーディアン反応あり!
11:40なに!?
11:42くらえ!
11:43デリ!
11:53次は…
11:54お前だ!
11:59それでいいのです…
12:01それで生と死の狭間を断ち切りなさい!
12:07あなたにはその力がある…
12:10力がある…
12:20ユナ!
12:21この反応…
12:22ネクロダイバーの力を持つ男…
12:26生きていたようだな…
12:28君なのか!?
12:29ユナ!
12:30ユナ!
12:32消し去ったはずの男が…
12:39僕の名前はな…
12:407回生き返るって書くのさ!
12:42お前を倒すまで…
12:44何度でも生き返ってやる!
12:47ネナ!
12:51まだ私は死ねない…
12:53私を殺すな!
12:55私を殺さなければ…
12:58ユーヌを返して…
13:01一度は食ったら…返してやる!
13:04何だと…
13:05If I can消 my face from before, even if I can destroy the world, I promise you will only take a look at it!
13:20Now, let's take the sword of the sword.
13:25Let's break the sword of the dead and death.
13:35And now, take your hands of your love.
13:45Eynohu, this hand.
13:47Eynohu...
13:49It's not.
13:52What are you doing now?
13:54Let me hear you.
13:59Eynohu...
14:02What are you doing?
14:04What are you doing?
14:06It's true that it's sad.
14:08It's not that you can't be able to die.
14:15But...
14:17It's not that you don't have to lose your pain.
14:22Why?
14:24You've lost your pain...
14:26I've always been on my own.
14:28I've always been on this time!
14:30Even if you are so,
14:36The joy and joy are on the side and the side.
14:40The joy and joy are on the side.
14:43The joy and joy are on the side.
14:46The joy and joy are on the side.
14:49I don't want to do this.
14:51I...
14:52You...
14:54This is my first time.
14:56This is the end.
14:58In the end.
15:00The end.
15:02End.
15:04This is too much different.
15:06To me...
15:08Not too late.
15:10Too late.
15:18I dont want to...
15:21I do not have to worry.
15:23I don't think you're going to hurt yourself.
15:26Don't hurt yourself.
15:28Shou, I'll let you know from my thoughts.
15:33What are you saying?
15:35I'll let you know from my thoughts.
15:38So, I'll let you know from my thoughts.
15:42That's...
15:44I love you!
15:47I understand.
15:49So...
15:51I want to...
15:53To us, I love you.
15:55I love you.
15:56I love you.
15:58I see you...
16:14Shou, Shou, Shou, Shou...
16:17Oh, yeah
16:24Oh, yeah
16:28Oh, yeah
16:34Oh, yeah
16:39Oh, yeah
16:47Can't you ever give me a life?
16:51Do you want me to give you a smile?
16:55I'll give you a whole, and I'll give you a life.
17:01I'll give you a life!
17:04I'll give you a life!
17:07Aaaaaaaah!
17:09Aaaaaaaaaaaah!
17:11Aaaaaaaaaaaah!
17:13Aaaaaaah!
17:15Aaaaaaah!
17:17Aaaaaaaaaaaaah!
17:23You can't leave it!
17:25Take it!
17:26I will let you the hope of the people!
17:29Ivar...
17:31Ivar...
17:32Ivar...
17:33Ivar...
17:37I don't want to live with you.
18:07バリレンご主人様あっお母さん死にたくないよあっレイ私のいとしい子お母さん
18:34ユノ君が行くなら僕はもう
18:39七尾
18:43巨大ハーディアおよびその付近に観測された強力な hd 反応が消えました
18:59八番艦との通話が回復ささらいつきの救助に成功とのことです
19:03重かし47度戦役を離脱いくぞ補助エンジン動力回路接続
19:09最後まで人類は生き残る
19:16怖いよお姉ちゃん大丈夫この世界にはね強い人間たちがたくさんいるんだ
19:27目覚めよ目覚めよ目覚めよ目覚めよ
19:45シー steak
19:46今日中にここだけでも片付けるからなあ相変わらず元気そうだな
19:52I don't know how much time it's going to be here.
19:59I can't wait until I'm here.
20:02I'm so happy.
20:04It's been a long time.
20:06It's been a long time.
20:08It's been a few months ago.
20:10It's been a long time.
20:12It's been a long time.
20:14Where are you?
20:16Where are you?
20:17I'm busy.
20:19GALNAZAROは?
20:21相変わらずサラディン号で人探しさ。
20:25まだ生き残りがいるって。
20:28世界を何周したって諦めない男さ。
20:33イエラお姉さーん!
20:41バルド?
20:46そんなはずないだろ。
20:48てっきり生まれ変わりかと。
20:51死んだ奴が簡単に生き返ってたまるか。
20:54分かってるさ。
20:56いい目をしている。
21:01あっ。
21:02どんな絶望でも、人はそれを乗り越えてしまうんだな。
21:07いや。
21:08乗り越えなきゃいけないんだ。
21:10お姉ちゃん、みんなが。
21:12分かった、分かった。
21:14じゃな。
21:15イエラは元気だよ、ノア。
21:22言い訳は聞きたくありません。
21:27死者の書を開いて、ネクロワールドへの道を見つけなきゃならないの。
21:31分かったらでしょ?
21:32はぁ。
21:33ならやりなさい。
21:35またあの惨劇を繰り返さないために必要なことなのよ。
21:39ルキナ主任、仕事の時は男だな。
21:46ネクロワールドへの道ね。
21:48そんなもん、本当にあるんすか。
21:50わからない、まだ。
21:53でもあの人は見つけるよ。
21:56きっとな。
21:57きっとな。
21:58待ってて朱姉さん。
22:12あっ。
22:13あっ。
22:14あっ。
22:15あっ。
22:16あっ。
22:17あっ。
22:18あっ。
22:19七尾さん。
22:22あなたも悲しいの。
22:27悲しいの。
22:31でも、いつか、必ず会える。
22:37どんなに時を越えても、希望がある限り。
22:42あっ。
22:57あっ。
22:59かり。
23:01あっ。
23:04ぜ、いつかい。
23:05あっ。
23:06この明星あさみ。
23:07ましらに、
23:08い Eh。
Comments