Skip to playerSkip to main content
"Я Назвал её Фериха" — драматический сериал с Хазал Кая и Чагатай Улусой в главных ролях. Борьба дочери дворника Ферихи и ее матери Зехры, живущих в роскошном блоке в Этилере, со всеми неблагоприятными условиями, в которых они живут, и сплошная война существования. В то время как университет является ключевым моментом в мечтах ее матери о будущем дочери, близнец Ферихи, Мехмет - не учившийся после начальной школы, и ее отец Рыза, фаталист по натуре, не испытывают такого же волнения. В то время как Мехмет тайно завидует Ферихе, он также знает об энтузиазме своего близнеца и желании жить в помпезной квартире ”наверху”.

Актёры: Вахиде Гёрдум, Хазал Кая, Чагатай Улусой, Метин Чекмез, Джейда Атеш

ПРОИЗВОДСТВО: MEDYAPIM
РЕЖИССЕР: Барыш Йош
Продюсер: Фатих Аксой
ИСТОРИЯ-СЦЕНАРИЙ: Мелис Дживелек, Сырма Яник

#AdınıFerihaKoydum #ЯНазвалЕеФериха #ЧагатайУлусой #ХазалКая

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Либель Кадонсаня, ты хочешь отчеткувать свою победу, правда, так?
00:00:05О, я думала, ты заспокоишься, когда твой наречений забудет про колишню.
00:00:12Тебе что, весело?
00:00:15Еще ночь попереду.
00:00:17Эдже, прошу, залишь нас.
00:00:20Что?
00:00:22Ты можешь выйти?
00:00:30Фериха, чому?
00:00:38Что, чому?
00:00:41Навіщо ця боротьба після всього, що було?
00:00:47Скажи мені, навіщо це?
00:00:49Ти не маєш права питати.
00:00:52Мехмед має, батько має, мама має.
00:00:55Навіть Сехер має право питати, але не ти.
00:00:58Чому я не маю права?
00:01:01Чому ти пішла, не сказавши мені жодного слова?
00:01:04Чому?
00:01:07Ось, ось чому.
00:01:08Ось.
00:01:11У цьому причина.
00:01:14Ось чому.
00:01:16Усе через твої вечірки.
00:01:19Ти ж не дала мені зробити вибір.
00:01:21Ти просто від мене пішла.
00:01:23Я чекала, що ти мене якось здивуєш.
00:01:26Здивувати тебе?
00:01:27Це ти мене всім дивувала з першого ж дня.
00:01:31Що ти хочеш сказати?
00:01:34Дивувала, бо сиділа тут наче в тюрмі?
00:01:37Шокувала, бо поїхала з Левентом?
00:01:39Чи тим, що повернулася?
00:01:40Чим?
00:01:41Я от геть не здивована, що ти заручився.
00:01:47Бо ти сама кого хочеш здивуєш.
00:01:49Знаєш, що було шоком?
00:01:51Те, що ти мовчки пішов.
00:01:54Я прийшла сюди.
00:01:55Ти підняв келих.
00:02:01Я зрозуміла, це вибір.
00:02:05Ти просто кидаєш мене.
00:02:06Ти...
00:02:13Що ти бачила?
00:02:18Що ти чула?
00:02:19Скажи хоч щось.
00:02:21Забудь то ніч.
00:02:24То все пусте.
00:02:26А от зараз...
00:02:27Скажи мені хоча б щось.
00:02:33Я цілих три роки питаю себе, чому?
00:02:36Періхати, мусиш відповісти мені просто зараз.
00:02:39Через вечірки ти забув про нас.
00:02:43Ти думала, ці вечірки не скінчаться і...
00:02:46І пішла?
00:02:50Я тебе звільнила.
00:02:53Ти почула тільки початок розмови.
00:02:57Але ти...
00:03:01Не дочекалася кінця.
00:03:05Ви підняли...
00:03:08Келихи за ваше майбутнє.
00:03:11Але я збирався...
00:03:15Тобі сказати...
00:03:19Вечіркам кінець.
00:03:27Я б не радува.
00:03:42Я бы не радила.
00:03:58Чего бы ты не радила?
00:03:59У них там серьезная разговор.
00:04:02Меня выгнали.
00:04:03Ты будешь зайвый.
00:04:05Они там у двух?
00:04:07Им очень нужно поговорить.
00:04:09А мы маємо ждать здесь.
00:04:13Почему?
00:04:14Потому что паня снова здесь и хочет помститься.
00:04:20Вы очень хоробли.
00:04:23Вы не против ее общения с Эмиром.
00:04:27Ваша кохана там, в середине,
00:04:29а вы так спокойно ждете ее за дверима.
00:04:32Фереси, я с вами страшно потолонила.
00:04:36Надеюсь, вам с нею потолонило тоже.
00:04:39Спасибо.
00:05:01Ага.
00:05:15Замість ездити туди-сюди,
00:05:17краще зупинитися в готелі.
00:05:20Ці готелі не для твоего
00:05:21королевского способа життя.
00:05:24Хіба буває
00:05:25король без королеви?
00:05:29Що це там таке?
00:05:31Врізала сюди реву.
00:05:43Як ви?
00:05:46Я...
00:05:47Явус?
00:05:49Явус Сен-Жектар?
00:05:50Хіба силаюююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююю
00:06:20Все было бы не так.
00:06:24А как долго?
00:06:26Секунду?
00:06:27Или, может, хвилину?
00:06:30Не ждать нужно.
00:06:32А спросить, что ты говоришь?
00:06:33Не ждать, понимаешь?
00:06:34Сделать что-то, понимаешь?
00:06:35Ферри Ха.
00:06:38Сколько секунд.
00:06:41И вот что стало.
00:06:45Но теперь я понимаю.
00:06:50Что, наконец-то, право.
00:06:55Ты снял обручку.
00:06:59Ты тоже.
00:07:04Надеваючи ее,
00:07:07ты сказала мне,
00:07:08что никогда в жизни не снимешь.
00:07:11Мы можем хоть до завтра
00:07:13вспомнить про это.
00:07:15И ничего не изменится.
00:07:16Три роки прожиття окремо не сникнуть.
00:07:23А сегодня...
00:07:25Что сегодня?
00:07:27Что мы имеем сегодня?
00:07:31Сум, боль, злезь,
00:07:33разбитые мечты, что еще?
00:07:38Что нам поможет?
00:07:41Уже поздно.
00:07:42Пиздно.
00:07:50Пиздно.
00:07:50Пиздно.
00:08:12Зипсовали нам остальний день?
00:08:19Я остумився.
00:08:20Ферри Ха.
00:08:46Гарна погода, так?
00:09:02Скажи, что?
00:09:05Что не так?
00:09:07Усе добре.
00:09:09Ферри Ха, скажи хоть что-то.
00:09:12Поясни.
00:09:14Не питай ничего.
00:09:15Мені нема чого сказати.
00:09:21Вже пізно.
00:09:23Что пізно?
00:09:26Мені справді немає чого пояснювати.
00:09:29Справді.
00:09:32Усе добре.
00:09:36Зранку нічого не изменилось.
00:09:38Вона свого домоглася.
00:09:59Параслів, і ти геть розбитий.
00:10:03Та помовч.
00:10:04Та помовч.
00:10:07Помовч, вийди.
00:10:10Тоді вигнал, тепер не дивися.
00:10:12Ти не йдеш?
00:10:22Був важкий день.
00:10:25Хочу розвіятися.
00:10:26Важкий був день чи ніч?
00:10:30Эйджей, иди.
00:10:32Ти знову закривайся.
00:10:34Навіщо так?
00:10:36Хіба ми не знаємо, чому вона приїхала?
00:10:38Не розуміємо, навіщо Ферри Ха тут?
00:10:40Чому ти робиш, як хоче вона?
00:10:43Я такого не роблю.
00:10:44Від мене нічого не хочуть.
00:10:48Хіба ми не знаємося.
00:11:18Мехмеде, що ти таке кажеш?
00:11:37Ти місце закрилик?
00:11:40Тату, наче так.
00:11:42Та я ще перевірю.
00:11:44Думаю, через Ферри Ху.
00:11:45Неможливо.
00:11:49Сходи, дізнайся, що там сталося насправді.
00:11:56Я йому заборгував.
00:11:58І через Ферри Ху цей клуб закривається.
00:12:02Що і як, я йому маю сказати.
00:12:04Мехмеде, сходи.
00:12:08Я і так весь на нервах.
00:12:10Піди, дізнайся, як усе насправді.
00:12:14Я хочу поговорити з Ферри Хою.
00:12:27Вона не може просто так закрити клуб у готелі.
00:12:30Джан-Су, ти хочеш залишити вечірки?
00:12:34Сумно, правда?
00:12:36Розмова нічого не дасть.
00:12:38Джан-Су, думай про прибутки від готелю.
00:12:42Хай про клуб подумай Емір.
00:12:44Я не думаю про клуб.
00:12:46Я думаю про Еміра.
00:12:50Хіба я можу не думати?
00:12:52Ми обидві знаємо про твої почуття.
00:12:55Але крім мене, нікому краще не знати.
00:12:59Лара, не бійся.
00:13:01Я більше не бігатому за Еміром.
00:13:04Якщо ти втрачаєш контроль, ходімо до лікаря.
00:13:07Добре.
00:13:09Візьму сумку.
00:13:16Ви усе добре?
00:13:22Явус?
00:13:24Явус, Сан-Жактар?
00:13:41Пані, доброго ранку.
00:13:43Пан Явус подумав, що ви зголодніли.
00:13:46Санем Ільханли.
00:13:51Остання дружина Халдуна Ільханли, власника готелю.
00:13:54Адже вона керувала цілим готелем.
00:13:57Але тепер у неї нічого немає, крім частини акцій.
00:14:01І, кажуть, цих акцій не так багато, як може комусь здатися.
00:14:06Зачекай.
00:14:08Нам треба подумати, що робити.
00:14:16Здається, ця жінка опинилася в такій скруті, що тепер на все погодиться.
00:14:24Коли ти прийшов?
00:14:43Чому ти встала? Ще рано?
00:14:45Іміри, нам треба поговорити.
00:14:47Що з тобою?
00:14:48Глянь у дзеркало.
00:14:50Що окується?
00:14:51Ти зараз такий, як тоді, на початку.
00:14:54Це через феріху?
00:14:57Еміри, годі вже.
00:14:59Хіба ми цього хотіли?
00:15:01Вилинула тінь з минулого.
00:15:03Ми дамо їй зруйнувати наше життя?
00:15:07Вона матиме, що хоче?
00:15:10Отямся.
00:15:11Еміри, ти забув, через що ти пройшов, коли вона втекла з тим чоловіком?
00:15:16А я... я не забула.
00:15:19Тобі було важко, а я була поруч.
00:15:21Намагалася підтримати, коли ти вмирав від болю.
00:15:27Едже, заспокойся.
00:15:30Я нічого не забув.
00:15:32І не забуду.
00:15:33Тоді чому ти такий?
00:15:35Чому ти так реагуєш?
00:15:37Чому ти дозволяєш таке?
00:15:42Вона приїхала сюди, і все змінилося.
00:15:45Ніщо.
00:15:48Не змінилося.
00:15:50І не зміниться.
00:15:51Тебе відвезти?
00:15:56Твоя ж не заводилася.
00:15:58Я не їду в готель.
00:16:00Я думала, у нас є 10 днів.
00:16:02Добре, я сам з усім розберуся.
00:16:04Але якщо знайдеш нове місце, обов'язково дай мене знати.
00:16:09Хочеш, їдь у готель.
00:16:11Роби, що заманеться.
00:16:13Якщо я шукатиму нове місце, скажу.
00:16:21Джан Су, хіба ще не рано?
00:16:23Ми мали зустрітися.
00:16:25З феріхою за сніданком.
00:16:28Але їсти я не хочу.
00:16:31Джан Су, будь у себе.
00:16:32Я йду.
00:16:35Її важко буде заспокоїти.
00:16:37Вона заспокоїться.
00:16:38Вибору не має.
00:16:40Поговориш з нею сама?
00:16:42Про минуле нам краще поговорити тет-а-тет.
00:16:46Буду до сніданку.
00:16:51Я вуз Сан-Джактар.
00:16:54Ти хочеш купити мою частину готелю?
00:16:57Як найшвидше.
00:17:01Несподівана пропозиція.
00:17:03Так, я хочу продати свої акції.
00:17:06Але я до нього дуже прив'язана.
00:17:11Тому я б хотіла, продавши свою частину, працювати в готелі і приймати рішення.
00:17:17Як продаси?
00:17:19Отримаєш усе те, що хочеш.
00:17:23І тоді я заплачу тобі стільки грошей, скільки забажаєш.
00:17:26Ти справді дуже рішучий.
00:17:31Подзвони адвокатові.
00:17:34Треба швидко владнати.
00:17:37Адвоката у мене давно немає.
00:17:40Я веду справи сама.
00:17:42Тому, як на мене, формальності можна владнати зараз.
00:17:46Не тут.
00:17:51Їдьмо в готель.
00:17:53Щоб на місці.
00:17:59Мені дуже важко погодитися.
00:18:02Бо я ризикую готелем.
00:18:04Але ти готова заради Еміра?
00:18:08Він що, такий важливий?
00:18:10Для мене?
00:18:12Подіха, лише для мене?
00:18:15Що ти хочеш собі довести?
00:18:17Виставляючи зараз Еміра з готелю, ти хочеш показати, що тобі насправді до нього байдуже?
00:18:23Думаєш, усі навколо сліпі?
00:18:26Мені байдуже, що про це думають?
00:18:28Я знаю, чому і навіщо це роблю.
00:18:31І я знаю, що тобі це не подобається.
00:18:35Після твоєї втечі минуло півтора року.
00:18:39І лише тоді він прийшов у готель.
00:18:42Прийшов повернути Їлз до життя.
00:18:45Його батько не здавався.
00:18:47І вийшло.
00:18:50Я зраділа, що він повернувся.
00:18:53Після того, як ти зникла.
00:18:55Я бачила його лише кілька разів, але не говорила з ним.
00:19:01Емір сильно віддалився.
00:19:04Від усіх і лише.
00:19:08Через півтора року він нарешті оклигав.
00:19:12Він змусив батька здатися.
00:19:15Перемога допомогла йому.
00:19:17Я б хотіла сказати, що Емір знову такий,
00:19:20як колись Феріха.
00:19:21Бо він повернувся у цей готель
00:19:25зовсім не переможцем, просто як ти зараз.
00:19:30Можеш скільки хочеш.
00:19:32Показувати усім, що все добре.
00:19:36Але це не так.
00:19:37У якому номері Феріха Елмаза?
00:19:54Я можу тут довго з тобою сидіти.
00:19:57Але скажи хоч щось.
00:19:58Феріха, поїхала, думаючи, що я вибрав роботу.
00:20:09Роботу, Едже, і Найт.
00:20:12Подумала, що я вибрав це.
00:20:22А.
00:20:23Не думав, що ви зупинилися в одному номері.
00:20:27Здравствуй.
00:20:28Де вона?
00:20:30На зустрічі.
00:20:32На зустрічі?
00:20:34Це ж треба.
00:20:42Що ви хочете зробити?
00:20:45Скажіть мені.
00:20:47Вона відбере в нас роботу?
00:20:49Якщо ти говориш про Найт,
00:20:52тоді ніхто не постраждає.
00:20:55Але поговори з начальником.
00:20:57Як я можу з ним поговорити?
00:20:59Що ти?
00:21:00Які в неї проблеми?
00:21:02Чого вона хоче?
00:21:03Невже зробила мало дурниць?
00:21:06Тепер ти так про сестру.
00:21:09Важко вимовити її ім'я.
00:21:11Сказати Феріха.
00:21:12А?
00:21:13Моя сестра не могла
00:21:14поїхати з якимось чоловіком
00:21:16на інший кінець світу.
00:21:18Вона не була жадібною до грошей.
00:21:21Я бачу, ти вже забув,
00:21:22що з нею зробив.
00:21:24Це не ти загнав її в глухий кут?
00:21:26Хіба не ти викинув її на двір?
00:21:30Скільки разів батько казав,
00:21:31ти мені не донька?
00:21:33Скажи все це їй.
00:21:35Скільки вона брехала?
00:21:37І не покаялася в жодній брехні.
00:21:39Живе з тобою в одному номері.
00:21:41Хоче відібрати все в чоловіка,
00:21:44якого покинула.
00:21:46Ще й мені шкодить.
00:21:48А ти допомагаєш.
00:21:49Що ти таке кажеш?
00:21:59Одна мить.
00:22:02Якби вона пішла,
00:22:04чи прийшла тоді
00:22:06пізніше на одну мить,
00:22:09то вона почула б, що я кажу.
00:22:17Усе було б інакше.
00:22:19Могло бути.
00:22:21Могло.
00:22:22Та що вже тепер?
00:22:25Безглуздо.
00:22:27Для нас обох.
00:22:29Еміре Годі,
00:22:30ні ти, ні Феріха
00:22:31не знаєте, чи це щось змінить.
00:22:33Знаємо.
00:22:36Ми говорили.
00:22:38Нічого не змінити.
00:22:42Уже нічим не зарадиш.
00:22:46Добре, вона все не так зрозуміла.
00:22:50Вона була ображена і поїхала,
00:22:54з тим покидьком нічого не сказавши.
00:22:55Покинула мене і в очі не глянувши.
00:23:01Вона думала, що ти
00:23:02обраве Джей роботу.
00:23:04Не дури себе.
00:23:06Ми поговорили.
00:23:08І нам уже нічим не допоможеш.
00:23:20Добрий день.
00:23:21Попередьте, будь ласка, пані Джансу,
00:23:23що я тут.
00:23:24Ми мали з нею зустрітись.
00:23:25Я в готелі.
00:23:29Не змушуй мене чекати.
00:23:32Ну, іде твій адвокат?
00:23:36Я попередила власницю про нас.
00:23:40Що скажеш, я возим, може, не треба була?
00:23:43Ми обоє знаємо, що нас тут не чекають.
00:23:47Я вже звик до цього.
00:23:48Я згадав, в мене тут зупинився знайомий.
00:23:55Піду на відео його.
00:23:56Як це пані хоче зі мною зустрітися?
00:24:07Хто її сюди запросив?
00:24:10А, ще й терміново?
00:24:13Добре.
00:24:14Хай зачекає.
00:24:15Що там?
00:24:18Пані хоче якнайшвидше зустрітися.
00:24:22Мабуть, у неї скінчився останній товстий лантух грошей.
00:24:27Прийшла блага тебе, я би купила її частину.
00:24:30Класна.
00:24:31Знаєш, можливість нарешті звільнитися.
00:24:34Справді, найкраща новина.
00:24:36То йди, покінчись.
00:24:51Сюрприз.
00:24:54Я не говоритиму про справи у номері.
00:24:57Ти знаєш, я прийшла говорити зовсім не про роботу.
00:25:01Нам нема про що говорити.
00:25:03Я знаю, чого ти хочеш.
00:25:05Якщо знаєш, тим паче нема про що.
00:25:08Я не маю часу.
00:25:10Чому не маєш часу?
00:25:15Хіба ти приїхала не розлучити нас?
00:25:18Не для того, щоб втрутитися і помститися?
00:25:21Ти мене боївся?
00:25:23А мені варто боятися.
00:25:25Раніше ти мене боялася, так?
00:25:27І не дарма ж.
00:25:31Ти програла.
00:25:33Я чекала і виграла.
00:25:35Якщо ти приїхала зробити мені те, що я зробила тобі,
00:25:40нічого не вийде.
00:25:42Тут немає нічого мого.
00:25:44Тож, отямься.
00:25:46Я приїхала не розбиратися.
00:25:48Я не повторю твоєї помилки.
00:25:52Не буду наївною і не попадуся на гачок.
00:25:54У мене завжди була справжня бомба.
00:25:57Явус.
00:25:57І це дуже заводило Еміра.
00:26:01Думаєш, я тепер тебе боюся?
00:26:03Ти принизила Еміра перед Явусом, і тепер...
00:26:06Хочеш сказати, що справді його кохаєш?
00:26:10Я ризикнула.
00:26:12Я не боюся, Феріха.
00:26:14Тримати поруч такого психопата, як Явус, було ризиком.
00:26:18Але я ризикнула і виграла.
00:26:20Тепер зі мною чоловік, якого я кохаю.
00:26:24А ти програла.
00:26:25Браво.
00:26:47Чого тобі?
00:26:49Нам про це краще поговорити в іншому місці.
00:26:52Я чекаю на зустріч у кімнаті для переговорів.
00:26:57Немає тем, яких ми не могли б обговорити тут.
00:27:01Каже, навіщо прийшла.
00:27:04Як хочеш.
00:27:05Зараз я скажу, і ти сама подзвониш адвокату,
00:27:10і підеш у кімнату для переговорів.
00:27:15А, ось і він.
00:27:17Познайомлю вас.
00:27:18Джан Су Ільхан Ли.
00:27:21У неї контрольний пакет акцій.
00:27:23Звісно, доки ми не підписали нашої угоди.
00:27:27Санем, що таке?
00:27:29Джан Су, будь знайома.
00:27:31Я вустрен, Жак Тар.
00:27:35Власник мого пакета.
00:27:39Що?
00:27:41Ходімо зі мною.
00:27:42То як це?
00:27:49Ти хочеш зробити цього чоловіка співвласником готелю?
00:27:53Ти не можеш.
00:28:00Що ти тут робиш?
00:28:04Давно чекаєте?
00:28:06Ви дуже вчасно.
00:28:07Дуже гарний готель.
00:28:09А стане ще кращим.
00:28:10Яким це ще кращим?
00:28:12Про що це ви?
00:28:14Ти не можеш продати йому акції.
00:28:19Тепер...
00:28:20Це і твій готель?
00:28:24Ти це через мене?
00:28:27Навіть попри те, що ми давно не разом,
00:28:29ти це робиш через мене?
00:28:31Хай що ти замислив.
00:28:33Ти не зробиш мені гірше.
00:28:36Щастий.
00:28:37Я хочу, щоб ти негайно зробив усе можливе.
00:28:44Ти зрозумів?
00:28:46Чекаю тебе негайно.
00:28:49Джансу, налякайся ти так.
00:28:52Просто я вуз купує мою частину.
00:28:55Наші адвокати все зроблять самі.
00:28:57Ти ж не хочеш домовлятися.
00:28:59Я хочу якнайшвидше підписати усі документи і піти.
00:29:08Мій адвокат уже їде.
00:29:10Не треба чекати.
00:29:17Єву Сан-Джактар відсуває ці папери, навіть не розгорнувши.
00:29:23Я не підпишу.
00:29:25Але, але...
00:29:36Джансу злиться, бо Феріха дуже змінилася.
00:29:39Вона сама винна.
00:29:41Вона просто увічає.
00:29:42Так.
00:29:44Те, що робить Феріха, вже занетто.
00:29:47Я не так добре знаю цю ситуацію.
00:29:49Три роки тому вона втекла з Левентом.
00:29:53Емір не міг поговорити із нею.
00:29:56Вона не дала йому слова сказати.
00:29:58І тепер казиться через заручене Зедже?
00:30:01Чого?
00:30:02Їй злитись, якщо вона з Левентом?
00:30:05Скажи, чого?
00:30:07Може, вона злитись через минуле?
00:30:09Я б зрозуміла, якби не було Левента.
00:30:11Але вони квити.
00:30:13Емір через свої амбіції вибрав Найт.
00:30:16Феріха поїхали з Левентом.
00:30:18Емір заручився Зедже.
00:30:20І хто тепер винен, а хто ні?
00:30:24Корай.
00:30:27Ханди, зранку Джансу, тепер ти і говоримо лише про Еміра і Феріха.
00:30:34Ти не відповісти?
00:30:36Не відповім.
00:30:37Айсун!
00:30:56Айсун, стривай, дай пояснити.
00:31:02Айсун!
00:31:04Айсун, присягаюся. Все було не так, як ти побачила.
00:31:07Айсун!
00:31:08Айсун, я знаю, я винен.
00:31:22Я мав тобі сказати про повернення.
00:31:23Хасанем.
00:31:25Але все інше, що ти побачила, неправда.
00:31:28А що я побачила?
00:31:38Що я такого побачила?
00:31:41Скільки разів я бачила подібні сцени?
00:31:44Знай, що любий.
00:31:46Усе видно по твоїх очах.
00:31:49Айсун, хіба я не змінився?
00:31:52Не змінився за ці роки.
00:31:54Що ти бачиш, коли дивишся на мене?
00:31:56Я той самий.
00:31:57Я той самий чоловік, який бігає за тобою вже три роки.
00:32:03Саме так.
00:32:04Ти той самий, кому стає нецікаво, коли він виграє.
00:32:10Айсун, Айсун, прошу.
00:32:21Можемо їхати.
00:32:22Айсун, будь ласка, я все поясню.
00:32:40Можемо їхати.
00:33:10Що ти тут робиш?
00:33:20А де Ємір?
00:33:23Ваш син тут більше не працює.
00:33:25У готелі не буде клубу.
00:33:27Ти міцний, Горішок.
00:33:42Усе скінчилося.
00:33:44Я пам'ятаю нашу розмову тоді.
00:33:46Лише ти змогла змусити Єміра відмовитись від клубу.
00:33:55Хіба варто згадувати?
00:33:56Якщо порівняти тоді і тепер,
00:34:02Аля, якою ти стала?
00:34:04Ємір ледве зміг вижити звідси свого батька.
00:34:08А тепер ти хочеш вижити звідси його.
00:34:18Це був шанс, і я ним скористалася.
00:34:20Почуваєшся переможницею?
00:34:28Не варто.
00:34:32Ємір пішов звідси.
00:34:34У нього тепер зовсім інше життя.
00:34:38І я сподіваюся, що він не відчує цієї втрати.
00:34:42Нам немає про що говорити, ні про минуле, ні про майбутнє.
00:34:50Може ти захочеш послухати, що я тобі скажу?
00:35:12Я просила не приходити сюди.
00:35:19Я обіцяв не підходити більше до тебе.
00:35:22Та є одна новина.
00:35:24Я дзвонив, ти не відповідала.
00:35:26Чого ти домагаєшся?
00:35:28Я тут не через нас.
00:35:31Чому ж тоді?
00:35:34Емір і Феріха.
00:35:36Вони страждають.
00:35:38Тепер чому?
00:35:39Феріха думала, що Емір вибрав роботу.
00:35:45Вона почула розмову, але не всю.
00:35:47Три роки змарновано через непорозуміння.
00:35:50Дурне і безглузде.
00:35:55Ханде, на жаль, ми не змогли врятувати наші стосунки,
00:36:03але можемо допомогти друзям.
00:36:07Я знаю, що можемо.
00:36:09Давай, придумай щось, як колись.
00:36:13Це у минулому.
00:36:15Ти про що?
00:36:17Листи, інтриги,
00:36:19втілювати в життя плани.
00:36:22Нова Ханде такого не робить.
00:36:25Вона стомилася від цього.
00:36:27Я навіть собі не змогла допомогти.
00:36:31Дивжа, комусь іншому.
00:36:33Шевкеті, привіт.
00:36:52Це Ханде Гезгін.
00:36:55Хочу до тебе забігти.
00:36:57Мою подругу звуть Адже.
00:37:00Так, це вона.
00:37:03Наречена Еміра Сарафоглу.
00:37:05Ми часто буваємо у тебе.
00:37:09Вона до тебе не записана часом.
00:37:14Що сьогодні?
00:37:17Добре.
00:37:17Тоді я теж прийду.
00:37:21Бувай.
00:37:24Емір емоційно зруйнований.
00:37:27І це ти його довела.
00:37:34Навіщо ви це кажете?
00:37:38Я не розумію.
00:37:40Пам'ятаєш нашу розмову три роки тому?
00:37:45Дуже була схожа.
00:37:48Емір з іншою, не зі мною.
00:37:52А хто переміг?
00:37:54Пані Ейсу, на що це?
00:37:55Навіщо говорити про минуле?
00:37:59Я Фаріха.
00:38:02Ви мати Еміра.
00:38:04Так.
00:38:05Я Емірова мати.
00:38:08Тому я...
00:38:11Тебе прийняла у наше життя.
00:38:15Потім дізналася про твою брехню.
00:38:20Хотіла, щоб ти відчепилася.
00:38:21Я вважала, ти не пари моєму синові.
00:38:25Ну, то ви перемогли.
00:38:28Я вже не з ним.
00:38:31Таку перемогу не хочеться відзначати.
00:38:35Чого ж ви хочете?
00:38:36Я приїхала не говорити з тобою.
00:38:42Я не думала говорити з жінкою, що зламала моєму синові життя.
00:38:49Тож намірів ніяких.
00:38:50Але я дуже сподіваюся, що ти нарешті мене почула.
00:39:01Привіт.
00:39:24Можете зробити хвостик, щоб відкрити шию?
00:39:27І от небезпека зовсім близько.
00:39:32Хочеш показати тату?
00:39:36Я не хочу з тобою спілкуватися.
00:39:38Ясно.
00:39:40Сюрприз незаручених зіпсував настрій?
00:39:43Так прикро.
00:39:45Отримати усе через непорозуміння.
00:39:49Ніяке непорозуміння.
00:39:51Ти про що, Ханде?
00:39:53Те, що Феріха віддала тобі Еміра, просто дурне непорозуміння.
00:40:01Феріха поїхала лише тому, що подумала, що Емір зробив неправильний вибір.
00:40:07А Емір не знав і подумав, що вона його покинула.
00:40:10Оце і є вся правда.
00:40:13Твій шалиний успіх непорозуміння.
00:40:17Будь вдячна за ті кілька секунд.
00:40:19Шкода тебе.
00:40:24Ти така нещасна і не самотня.
00:40:27Відколи Корай залишився з дружиною.
00:40:29Тільки й лишилося діставати мене.
00:40:33Знаєш, адже...
00:40:35Я нещасна.
00:40:38І самотня.
00:40:40Але я все одно не така самотня і нещасна, якою скоро станеш ти.
00:40:45О, і нарешті ти визнала, що у тебе стрес.
00:40:50Якби ти заберечувала, мені залишалося б тебе тільки пожаліти.
00:40:55Я щаслива.
00:40:58Якщо хочеш, то прикидайся і далі.
00:41:00Періхай, Емір точно знають.
00:41:03Чому вони розійшлися?
00:41:05Хто здасться першим, ти чи вони?
00:41:09Відкрити їй шию.
00:41:11На усе добре.
00:41:21Емір
00:41:21Емір
00:41:29Я був тут неподалік, вирішив забігти. Ми можемо поговорити?
00:41:35Про що?
00:41:35Проте...
00:41:38Як твій батько знову все зіпсував.
00:41:44Знову засмутив маму.
00:41:48Ти не здивований.
00:41:50Не здивувався так само, як і твоя мама.
00:41:52Ході, мов Дім.
00:41:59Ти не здивувався так само, як і твоя мама.
00:42:29Ти не зрозуміли.
00:42:30Я помилився, але я не винен.
00:42:35Помилився?
00:42:37І що?
00:42:39Причина в мені.
00:42:41Але нічого такого не було, повір. Синку.
00:42:46Не було, але вона побачила.
00:42:49Усе не так зрозуміло і пішла.
00:42:52Еміра, допоможи мені.
00:42:55Я не можу ще раз її втратити.
00:42:57Якщо ви не порозумілися,
00:43:00нічого не вдієш.
00:43:04Думаєш, це дрібниця?
00:43:06Думаєш, це так просто?
00:43:07Байдуже, як було насправді головний її висновок.
00:43:13Та, тут часом правда не має значення.
00:43:16Має значення ілюзія.
00:43:19Правда не важлива.
00:43:20Правда нічого не може змінити.
00:43:25Дякую за перегляд.
00:43:55Дякую, що тобі тут потрібно?
00:43:57Мені збіли посреді вулиці і грабили.
00:44:00Міхмед, допомоги мені, Міхмед.
00:44:02Що значить «избіли»? Що збіли?
00:44:03Що збіли?
00:44:04У мені були мільчі, які ти мені давав.
00:44:06Вони і їх забрали.
00:44:08Я збілися без копійки.
00:44:09Міне нікуди більше йти.
00:44:10Міхмед, збілий двері.
00:44:19Міхмед.
00:44:21Папа.
00:44:22В нашому будині немає міста для цієї жінки.
00:44:26Я не можу збілий її на вулиці, папа.
00:44:30Міхмед.
00:44:31Не треба довіряти її словам.
00:44:33Я не вірю їй, але на вулиці збілий не можу.
00:44:36Міхмед.
00:44:52Слухаю.
00:44:53Господин Сарафаглы?
00:44:56Що тобі треба?
00:44:57Звоню, пожелати тебе удачі.
00:45:01Я не буду вам більше мешати.
00:45:02Більше я не причиню вам никакого вреда.
00:45:06Знай це.
00:45:23Іди ко мене.
00:45:25Вот так.
00:45:25Дочка.
00:45:28Гюльсон.
00:45:29Отніси эти фрукты своєму мужу.
00:45:31Пусть поєст.
00:45:33Де ж сладкий своєй бабушці?
00:45:36Хусей.
00:45:36Этот мальчик витворєє все, що йому вздумається.
00:45:39Правда?
00:45:40Много му научил мене, да?
00:45:41Нажимай сюди.
00:45:42Вот, нажимай.
00:45:44Молодец, мой сладкий.
00:45:46Неси мужу.
00:45:46Нет, мама, он, наверное, работает.
00:45:48Не буду мешать.
00:45:48О, Аллах.
00:45:49Почему ти избегаєш мужа?
00:45:51Іди, отнеси ему.
00:45:52Да що з тобою відбіляє?
00:45:54Ти вже не прежня, Гюльсу, моя дорога.
00:45:56Боже мой, разве так можна?
00:45:58Ти посмотри на мене.
00:46:00І я не прежня, Хатидже.
00:46:01Ізменилася наша одежда і все вокруг.
00:46:04Мамя, якщо б все касалося тільки одежды.
00:46:07Ну, почему ти так говориш?
00:46:09Ти же родила ему такого богатыря.
00:46:12Ти хранительница очага.
00:46:14Сын родился на славу.
00:46:16Почему ти так говориш, дочка?
00:46:19Почему ти все время опускаєш голову перед мужем?
00:46:22Ты же видиш по телевизору, даже падишахи носят на руках тех женщин,
00:46:26которые родили ему сына.
00:46:27Ты что, не знала об этом?
00:46:29Знаеш, ну?
00:46:31Опять появилась Ханде, мама.
00:46:34Я теряюсь, когда встречаю эту девушку.
00:46:36Вспоминай прежнюю Гюльцун.
00:46:39Скромную деревенскую девушку Гюльцун.
00:46:42Я сразу же теряю уверенность в себе, не зная, что мне делать.
00:46:46А почему ты теряешь его?
00:46:48Пусть она теряет.
00:46:49Она уже старая дева.
00:46:51Ты вышла замуж и родила сына.
00:46:53У тебя есть милый сыночек.
00:46:54Пусть она теряется.
00:46:56Зачем ты так изводишь себя?
00:46:58Иди ко мне, мой малыш, иди.
00:46:59Я уложу ребенка, а ты отнеси фрукты мужу.
00:47:01Это мы поставим здесь, так?
00:47:03Мама, ну ты тоже.
00:47:04Он сладкий внучек своей бабушке.
00:47:07Ханде, я не должен был звонить тебе.
00:47:23Я знаю, но все равно у меня бы ничего не вышло.
00:47:27Послушай, теперь все по-другому.
00:47:33Я хочу поговорить с тобой.
00:47:35Хочу поговорить о нас с тобой.
00:47:38Я не пытаюсь прикрываться и миром, и перехой.
00:47:44Я буду ждать тебя в том кафе, где мы часто сидели с тобой.
00:47:48Буду ждать тебя целый день, даже если ты не приедешь.
00:47:55Это все.
00:47:56Ты думаешь об отце?
00:48:21Эмир, ты что-то сказала?
00:48:28Ты задумался?
00:48:30Я не заметил.
00:48:33Кажется, ты слишком устал.
00:48:34После обручения мы собирались поехать на медовый месяц, но не получилось.
00:48:38Кажется, у нас еще все получится.
00:48:40Все равно работы нет.
00:48:41Может, уедем куда-нибудь?
00:48:46Вроде в отель ездила я, но ты выглядишь более уставшим.
00:48:48Ничего не делал такого, чтобы устать.
00:48:50Я думала, ты подыскивал новое здание.
00:48:54Нет, не искал.
00:48:56Эже, я пойду спать.
00:48:57Я устал.
00:48:58Спокойной ночи.
00:48:59Спокойной ночи.
00:49:00Но ведь еще рано.
00:49:01Я устал, Эже.
00:49:02Хочешь на бюро обслуживания номеров?
00:49:31Нет, не нужно.
00:50:01Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:31Много работы?
00:50:50Что случилось?
00:50:51Уже конец июня, а мы еще с тобой не решили, куда поедем отдыхать.
00:50:55Куда хочешь ты, туда и поедем.
00:50:57Ладно.
00:50:58Поехали в Анталию.
00:50:59И мама любит этот город.
00:51:01И Каану будет хорошо там.
00:51:03Давай не будем откладывать.
00:51:04А что, если завтра?
00:51:06Завтра не получится.
00:51:08Почему не получится?
00:51:09У меня есть дела.
00:51:11Я не могу так сразу бросить работу и уехать.
00:51:14Не надо бояться своего отца.
00:51:15Он ради своего внука отпустит тебя.
00:51:19Без чем завтра не получится.
00:51:20И что же будет завтра?
00:51:26Ты возьми маму и Каана.
00:51:28Если хотите, езжайте сами.
00:51:30Но я завтра никуда не поеду к лесу.
00:51:31Тебя трудно застать одного.
00:51:47Если бы я не знала вас, я бы сказала, что вы любящая друг друга пара.
00:51:52Это говорит зонаток.
00:51:54Мы не смогли поговорить.
00:51:56Как твои дела?
00:51:57Наверное, тебе тоже нелегко здесь.
00:51:59Я в порядке.
00:52:04Знаешь, ты сильно изменился.
00:52:06Это не тот Левент, которого я знала.
00:52:08Когда-то раньше.
00:52:10Разве не так?
00:52:13Все люди меняются.
00:52:15Это неизбежно.
00:52:16Хочешь сказать, что история повторяется?
00:52:19Мы тоже когда-то входили в роль и играли.
00:52:22Но ничего не вышло.
00:52:23Возможно, мы просто устали от этих игр.
00:52:26Может, ты тогда не воспринимал нашу с тобой игру всерьез?
00:52:30А сейчас ты играешь в полную силу.
00:52:32Я права?
00:52:33Что ты хочешь услышать?
00:52:35Я иду туда, откуда ты вернулся, капитан.
00:52:38Я иду к правде.
00:52:41Я знаю, что между тобой и Ферихой ничего нет.
00:52:45Вы оба играете на публику.
00:52:46То есть?
00:52:47Что ты имеешь в виду?
00:52:49Фериха говорила тебе о разговоре с Эмиром.
00:52:52Я знаю об их разговоре.
00:52:54Хорошо.
00:52:54Хорошо.
00:52:55А ты знаешь, о чем они говорили?
00:52:57И не знаешь.
00:53:02Видно, Фериха решила не расстраивать тебя.
00:53:05И ты можешь расстроить меня.
00:53:07Почему?
00:53:09Потому что вы оба притворяетесь.
00:53:12Я не собираюсь оправдываться перед тобой, Ханде.
00:53:15Тогда о чем они говорили, капитан?
00:53:16Спроси.
00:53:17О чем они говорили?
00:53:18Спроси, что случилось.
00:53:20Спроси у меня.
00:53:21Я не могу спрашивать тебя об этом.
00:53:23Правда?
00:53:25У тебя не хватает смелости спросить у Ферихи, почему они с Эмиром расстались тогда.
00:53:29Почему они дошли до этого состояния?
00:53:31Смелости-то хватает, но ты не хочешь сделать себе больно.
00:53:34Этот ответ может подтолкнуть тебя к окончанию этой игры.
00:53:38Разве не так?
00:53:39То, что ты называешь игрой,
00:53:41имеет важное значение для меня.
00:53:45Очень жаль.
00:53:47Ты думаешь, что ты выиграл,
00:53:48но ты единственный, кто проиграл в этой игре.
00:53:51Спокойной ночи.
00:53:54Увидимся.
00:54:09Эжи, мы можем поговорить?
00:54:12Поговорим.
00:54:14Эжи.
00:54:21Эжи, я не могу этого сделать.
00:54:25Когда я надевала это кольцо, я не услышала от тебя слов.
00:54:28Я люблю тебя.
00:54:30Ты хотел спасти меня от Явуза,
00:54:32а я пыталась заполучить тебя.
00:54:34Что теперь изменилось?
00:54:36Явуз?
00:54:37Эжи, Явуз не будет больше тебя беспокоить.
00:54:40Чего мне было еще ждать?
00:54:42Я не могу принять это.
00:54:44Мне больно, что ты превращаешь себя в живой труп
00:54:46из-за этой девушки, которой вовсе ты не нужен.
00:54:49Эжи,
00:54:50я вернулся к тебе только благодаря этой девушке.
00:54:54Насколько бесполезной оказалась та ту, которую я сделала для тебя.
00:54:59Не я обманула и предала тебя, но к победе пришла.
00:55:03Она, да?
00:55:03Эжи, никто к победе не пришел.
00:55:06Победителей здесь нет.
00:55:08Ладно, мы с Ферихой потеряли друг друга.
00:55:11Но...
00:55:14Это уже ничего не изменит.
00:55:18Я думала, что у меня появился еще один шанс.
00:55:20Но когда я увидела Фериху,
00:55:25все кончилось тогда, когда я надела это кольцо на палец.
00:55:29Давным-давно жила-была на свете
00:55:31светловолосая ведьма.
00:55:33Она пыталась разлучить принц с принцессой.
00:55:40И тогда...
00:55:46Дочка!
00:55:54Мама!
00:55:55Каан уснул.
00:55:56Ты побудь с ним, а я схожу вниз.
00:55:59Что случилось?
00:56:00Ничего не случилось, мам.
00:56:03Что это значит, Гюльсум?
00:56:12А?
00:56:13Что ты рассказываешь там наверху?
00:56:15Я рассказывала сыну сказку на ночь.
00:56:17Рассказываешь сыну сказку?
00:56:19Что ты рассказываешь маленькому ребенку, Гюльсум?
00:56:21Сказку о ведьме Ханде?
00:56:23Ты в своем уме?
00:56:24А ты как думаешь?
00:56:26Я же не в своем уме, Курай.
00:56:27Я сошла с ума.
00:56:29Я уже несколько лет такая.
00:56:31Гюльсум.
00:56:31Я не хочу сейчас спорить с тобой.
00:56:34Могу сделать тебе больно.
00:56:35Можешь ранить меня в сердце?
00:56:37Мое сердце уже давно разбито в дребезги, Курай.
00:56:40Какую из этих частей ты ранишь?
00:56:43Сердце любящее без ответа.
00:56:45Ты помнишь ночь, когда ты прикоснулся ко мне во второй раз?
00:56:49Помнишь, почему ты был так нежен со мной?
00:56:51Я не помню, Гюльсум.
00:56:56Я не помню ни первую ночь, ни вторую тоже.
00:56:58Ничего не помню.
00:56:59А я помню.
00:57:01Ты не смог получить ее и решил получить меня.
00:57:04Она не подпустила тебя к себе, и ты решил получить меня.
00:57:07Ты помнишь, что ты сказал тогда, Курай?
00:57:10Любой человек хочет, чтобы его любили.
00:57:13Я любила тебя, Курай.
00:57:15Я любила тебя больше жизни.
00:57:17Почему ты хочешь опять вернуться к ней?
00:57:19Потому что я люблю ее, Гюльсум.
00:57:22Что бы я ни говорил тебе, что бы я ни сделал тебе,
00:57:26я не заслуживаю прощения.
00:57:29Даже если я всю жизнь буду жить с тобой, я не смогу ничего изменить.
00:57:33Это все, что я могу сделать для тебя.
00:57:36Я буду с тобой рядом ради нашего сына Каана,
00:57:39но не знаю, насколько хватит меня.
00:57:41Это моя правда.
00:57:43Ты не ради Кааны со мной, Курай.
00:57:44Ты с нами, потому что она не подпускает тебя.
00:57:48Стоит Хандем поманить тебя пальцем, ты сразу побежишь к ней.
00:57:51Я права?
00:57:52Не побежишь?
00:57:53Ты не бросишь своего сына, Курай?
00:57:55Не вмешивай в это нашего сына, Гюльсум.
00:57:57Не вмешивай сына.
00:57:59Значит так.
00:58:01Бедная несчастная женщина не будет вмешивать в это своего сына.
00:58:05Но сейчас я не та безропотная женщина.
00:58:07Я не та отрежная Гюльсум, Курай.
00:58:10Все, мой хороший, все в порядке, все хорошо.
00:58:12Ну все, все, все.
00:58:14Я никому не позволю лишить меня моего счастья.
00:58:17Можно подумать, что ты раньше позволяла.
00:58:20Да?
00:58:20Ты объединилась со своей снохой, обманула меня,
00:58:23сказав, что в доме вор и играла со мной все это время,
00:58:25позволила кому-то лишить себя счастья.
00:58:27Странно, почему я не знал этого.
00:58:28Иди ко мне.
00:58:44Папа.
00:58:46Папа.
00:58:47Ты еще не спишь?
00:58:49А?
00:58:51Пойдем, ляжем с тобой вместе.
00:58:53Идем.
00:58:54Может, сыночек сможет уснуть, если рядом будет папа, а?
00:59:00Гюльсум.
00:59:02Не смей больше рассказывать моему сыну глупые сказки.
00:59:04Фериха.
00:59:18Фериха.
00:59:18Прошу прощения.
00:59:33Я решила, что ты захочешь побыть один.
00:59:35Нет, я не хочу быть один.
00:59:40Я не хочу быть одиноким.
00:59:42Ты же не один.
00:59:44Я же есть рядом с тобой.
00:59:46Ты правда рядом со мной?
00:59:47Это все из-за меня, да?
00:59:51Это из-за меня ты чувствуешь себя одиноким.
00:59:54Ты придала особую краску моей жизни.
01:00:00Мое одиночество — это ты.
01:00:03Помнишь, как тебе было тяжело назвать меня Левентом?
01:00:09Да.
01:00:10Не могла убрать обращение господин.
01:00:12У тебя тоже болит сердце, да?
01:00:21Несчастье.
01:00:24Счастье.
01:00:27Они всегда находятся рядом.
01:00:30Ты заслуживаешь счастья, Левент.
01:00:31Я три года использовала тебя и твое время себе во благо.
01:00:37Это было несправедливо.
01:00:38Ты сможешь совершить еще одну несправедливость.
01:00:40Я хочу настоящее несчастье обратить в настоящее счастье.
01:00:48Ты выйдешь за меня замуж?
01:01:07Левент.
01:01:32Я не хочу услышать от тебя слово «прости».
01:01:38Я уже много лет мечтаю об этом.
01:01:44Я знаю, какие я чувства испытываю к тебе и что ты чувствуешь ко мне.
01:01:52Я знал это еще три года назад.
01:01:56Знаю и сейчас.
01:02:00Левент, я...
01:02:01Ты любишь Эмира.
01:02:03Не надо мне говорить об этом.
01:02:06А я хочу, чтобы ты осталась со мной.
01:02:10Даже если у нас не будет взаимности, я хочу, чтобы ты была рядом со мной.
01:02:17Пойми, Филиха.
01:02:19И останься со мной.
01:02:21Я очень хочу этого.
01:02:27Я и так рядом с тобой.
01:02:29Субтитры сделал DimaTorzok
01:02:59Я приготовила чай.
01:03:27Идемте завтракать.
01:03:29Что бы ни говорил твой отец, он прав, Мехмед.
01:03:47Пусть Аллах благословит вас за то, что впустили меня.
01:03:49Скажи что-нибудь.
01:03:56Если ты будешь молчать все время, я не смогу оставаться в этом доме.
01:04:00Ты не останешься здесь, Сихер?
01:04:04Значит, ты только на один день пожалел меня?
01:04:07Что я буду делать?
01:04:08Ладно, переночевала вчера здесь, а сегодня иди своей дорогой, так?
01:04:12Сихер, пей свой чай.
01:04:13Я устрою тебя в какой-нибудь отель.
01:04:19А как же я буду платить за номер в отеле?
01:04:22Я буду платить.
01:04:24Буду платить, сколько смогу.
01:04:26А потом ты устроишься на работу и сама будешь платить за свое жилье.
01:04:29Ты благородный парень, Мехмед.
01:04:35Я не смогла оценить тебя.
01:04:41О, ваша мама вернулась, девочки?
01:04:44Добро пожаловать.
01:04:45Пусть Аллах благословит вас, а я принесла вам хлеба.
01:04:48Вот, мама, это наша сестра Гюльфидан.
01:04:50Та знаменитая сестра Гюльфидан?
01:04:52Вот это да, девочки.
01:04:53Вы сделали меня особенной, но я вас негодницей.
01:04:58Они так хвалили вас обе.
01:05:01Дома все блестит, все чистенько.
01:05:03Здоровья вашим рукам.
01:05:05Если честно, я переживала, когда ехала сюда.
01:05:09Теперь вижу все своими глазами.
01:05:11Оказывается, мне можно уезжать, не переживая ни о чем.
01:05:15Спасибо.
01:05:16Ну, приятного аппетита.
01:05:17А я пойду на кухню.
01:05:20Она очень милая.
01:05:42Папа!
01:05:50Уходи и не показывайся мне на глазах, Ферриха.
01:05:57Папа, я не уйду.
01:06:00Как бы ты ни отворачивался от меня, я все равно пришла к тебе.
01:06:03Я...
01:06:04Виновата, но я пришла к тебе.
01:06:06Не ты одна виновата во всем, Ферриха.
01:06:13Ты не должна была приходить ко мне одна.
01:06:22Вы лучше...
01:06:23Сумеете по-человечески оформить свои отношения, а потом приходите.
01:06:33Нет, папа.
01:06:35Ради твоего прощения я не сделаю того, чего я не желаю.
01:06:40Я не сделаю этого, папа.
01:06:41Я никогда не считала правильным то, что ты считал правильным, папа.
01:06:48Даже когда ты засватал меня за Халилия.
01:06:50Даже то, когда я, обманув тебя, вышла замуж за Эмира.
01:06:53Я не уважала твои взгляды на жизнь, папа.
01:06:56Все, что ты считал неправильным, было моей жизнью, папа.
01:06:59Только моей жизнью.
01:07:00Ты живешь по своим правилам.
01:07:06Зачем ты...
01:07:09Пришла сюда?
01:07:14Зачем рассказать о своей жизни, чтобы унизить меня?
01:07:18Да, ты прав, папа.
01:07:21Я твоя дочь.
01:07:25Совершила ли я ошибку?
01:07:26Совершила ли подлость?
01:07:28Я все равно остаюсь своей дочерью, папа.
01:07:30Я пришла сказать.
01:07:32Вот она, я.
01:07:37Моя дочь бросила своего мужа, сбежав с человеком, которого называла своим учителем.
01:07:48Моя дочь целых три года жила с этим человеком под одной крышей.
01:07:58Да, папа.
01:08:01Твоя дочь.
01:08:03Избежала твоя дочь.
01:08:06Изжилась с чужим человеком под одной крышей, тоже твоя дочь.
01:08:09И обманула всех, тоже твоя дочь.
01:08:14Сколько ошибок совершила твоя дочь?
01:08:18Ты хотя бы раз спросил у меня, почему?
01:08:20У меня нет сил спрашивать, почему ты это сделала.
01:08:27Так, значит, папа.
01:08:30Но я же спросила тебя, почему, когда был виноват ты.
01:08:34Когда получала по шее.
01:08:37Когда ты силой заставлял меня выйти за халилия.
01:08:40Я спросила тебя, почему так тяжела ноша моей одной ошибки.
01:08:44Ладно, я совершила грех.
01:08:46А что совершил ты?
01:08:52Разве это тоже не грех, папа?
01:08:54Я твоя дочь, папа.
01:09:11Как бы я ни была виновата, я твоя дочь.
01:09:13Если когда-нибудь ты спросишь у меня, почему,
01:09:20я все тебе расскажу.
01:09:43Если пришла поздравить, то зря.
01:09:55Я не покупаю акции отеля.
01:09:57Я не поздравляю тебя, пришла.
01:09:59Я пришла к тебе.
01:10:02Ко мне?
01:10:03Да, к тебе.
01:10:05Как та лисичка, которая все равно попадает в меховой салон.
01:10:08Я знала, что так и будет.
01:10:09Разве могло быть иначе?
01:10:15Нет, не могло.
01:10:23Видно, колечко не подошло тебе по размеру.
01:10:26Забудь о кольце.
01:10:28Ты был прав.
01:10:31Мне не повезло.
01:10:34Сделай меня счастливой ты.
01:10:37Делать тебя счастливой?
01:10:38Это традиция Ябуза Санжактара.
01:10:41Ты не изменяешь своим традициям.
01:10:44Это правда.
01:10:45Я продолжу свои традиции.
01:10:48Знаешь, какая самая старая моя традиция, Эже?
01:10:51Я никому не позволяю использовать меня в своих целях.
01:10:56Надо же.
01:10:57Хочешь сказать, теперь черед за мной?
01:11:00Теперь ты хочешь, чтобы я побегала за тобой?
01:11:03Нет никакой очереди.
01:11:04Я зря тратил свое время на тебя.
01:11:07Если тебе еще дорога память о наших отношениях,
01:11:11оставь меня в покое.
01:11:12Ты что, шутишь, Ябуз?
01:11:14Я сама пришла к тебе.
01:11:15Я вернулась.
01:11:16Ты победил.
01:11:18А ты проиграла.
01:11:20Вот мои слова.
01:11:23Мне было плевать на тату у тебя на шее.
01:11:25Ты все сделала сама.
01:11:38Ты потеряла меня.
01:11:41И больше мне не нужно.
01:11:43Субтитры создавал DimaTorzok
01:11:44Субтитры создавал DimaTorzok
01:11:45Субтитры создавал DimaTorzok
01:11:46Субтитры создавал DimaTorzok
01:12:16Субтитры создавал DimaTorzok
01:12:46Субтитры создавал DimaTorzok
01:12:47Субтитры создавал DimaTorzok
01:12:48Субтитры создавал DimaTorzok
01:12:50Субтитры создавал DimaTorzok
01:12:52Субтитры создавал DimaTorzok
01:12:53Субтитры создавал DimaTorzok
01:12:55Субтитры создавал DimaTorzok
01:12:57Субтитры создавал DimaTorzok
01:12:59Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:01Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:03Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:05Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:07Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:09Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:10Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:11Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:13Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:15Нков पl然后 д promisesают
01:13:17Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:19Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:20Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:23Что ты ответила капитану DimaTorzok
01:13:28Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:31Значит ты видел нас?
01:13:33Видел
01:13:35Но ты не дождался моего ответа и ушел
01:13:38Ты еще продолжаешь играть фериха?
01:13:41Я помешала Левенту стать счастливым.
01:13:45На протяжении трех лет он был рядом со мной.
01:13:50Но он был одинок.
01:13:55Мы там, где все начиналось.
01:13:59Да, место, где все начиналось.
01:14:02Этот парк стал свидетелем многого.
01:14:05Моего взросления, моего побега, моих слез.
01:14:09Моего развода.
01:14:12Он как будто прожил с нами всю жизнь.
01:14:15Мы не смогли быть вместе.
01:14:18Но этот парк всегда был вместе с нами.
01:14:23Не смогли.
01:14:24Мы не смогли стать счастливыми.
01:14:28Мало только любить.
01:14:34Одно неправильное понимание разрушило нашу жизнь.
01:14:41Прощай.
01:14:50Я сказала нет.
01:14:56Скажи и ты что-нибудь.
01:14:59Мы там, где все начиналось.
01:15:03Эмир.
01:15:04Терпичай.
01:15:06Терпичай.
01:15:07Терпичай.
01:15:08Терпичай.
01:15:08Субтитры делал DimaTorzok
01:15:38Субтитры делал DimaTorzok
01:16:08Субтитры делал DimaTorzok
01:16:39Свадьба это такие приятные хлопоты.
01:16:44Я рада, даже если мне нечего вспомнить о нашей свадьбе.
01:16:48По-моему, сегодня начинается новая жизнь.
01:16:51Курай, я получила диплом.
01:16:54Теперь я буду работать.
01:16:56Сдам документы в министерство.
01:16:58Надеюсь, в сентябре выйти на работу.
01:16:59Давай разведемся быстрее.
01:17:03И ты сможешь сделать все, что хочешь.
01:17:07Я хочу увидеть сына по выходным.
01:17:10Каждые выходные.
01:17:11Конечно.
01:17:13Ты ведь столько денег дал моему брату.
01:17:16Время развода пришло.
01:17:18Гюльсун, у меня одна просьба к тебе.
01:17:23Не препятствуй нашим встречам с Кааном.
01:17:25Не вмешивай его в наши отношения.
01:17:27У меня есть некоторые планы на течение на Каана.
01:17:30Сон иконом.
01:17:55Субтитры сделал DimaTorzok
01:18:25Субтитры сделал DimaTorzok
01:18:55А в бутики пойдут плохо, я подумаю об этом
01:18:57По-моему, тебе банкротство не грозит
01:18:59Ханде, мы можем поговорить?
01:19:08Хорошо
01:19:08Но мне надо заниматься гостями
01:19:12Говори быстро, что хотел
01:19:13Ханде, мы подали на развод
01:19:25Еще раз
01:19:26Я слышала эти слова три года назад
01:19:29Ханде, послушай, на этот раз все будет по-другому
01:19:32Гюльсум уезжает
01:19:33Мы решаем вопросы относительно Каана
01:19:35И на этом все закончится навсегда
01:19:37Ты понимаешь? Я буду свободен
01:19:38Курай
01:19:39Что это?
01:19:46Билет в один конец
01:19:47Только ответ
01:19:49Ханде, не делай этого
01:19:54Не уезжай
01:19:55Я уеду, Курай
01:19:56Начну новую жизнь
01:19:58Я целых три года потратила
01:20:02В ожидании тебя
01:20:04Поэтому хочу наконец-то
01:20:06Начать жить ради себя
01:20:07Ханде, Ханде, перестань
01:20:11Дай нам еще один шанс
01:20:14Один только шанс
01:20:15Вот видишь, мы сможем
01:20:17Ты ждал, пока Гюльсум закончит учебу
01:20:19Потом родился сын
01:20:21Я дала себе слово, Курай
01:20:25Я дала себе слово, что буду жить ради себя
01:20:28И я хочу сдержать данное себе слово
01:20:31Я уеду
01:20:37Твоя мама очень сильно переживает
01:21:03Что не успевает к тебе
01:21:04Я же говорил тебе, папа
01:21:06Если она выйдет на автобусе
01:21:07То точно не успеет
01:21:08Субтитры сделал DimaTorzok
01:21:09Субтитры сделал DimaTorzok
01:21:10Субтитры сделал DimaTorzok
01:21:11Субтитры сделал DimaTorzok
01:21:12Субтитры сделал DimaTorzok
01:21:13Субтитры сделал DimaTorzok
01:21:43Субтитры сделал DimaTorzok
01:21:44Субтитры сделал DimaTorzok
01:21:45Субтитры сделал DimaTorzok
01:21:46Субтитры сделал DimaTorzok
01:21:47ДимаTorzok
01:21:48Субтитры сделал DimaTorzok
01:21:49Субтитры сделал DimaTorzok
01:21:50Субтитры сделал DimaTorzok
01:21:51Субтитры сделал DimaTorzok
01:21:52Субтитры сделал DimaTorzok
01:21:53Субтитры сделал DimaTorzok
01:21:54Субтитры сделал DimaTorzok
01:21:55Субтитры сделал DimaTorzok
01:21:56Субтитры сделал DimaTorzok
01:21:57Субтитры сделал DimaTorzok
01:21:58Субтитры сделал DimaTorzok
01:21:59Субтитры сделал DimaTorzok
01:22:00Субтитры сделал DimaTorzok
01:22:01Субтитры сделал DimaTorzok
01:22:02Субтитры сделал DimaTorzok
01:22:03Субтитры сделал DimaTorzok
01:22:04Субтитры сделал DimaTorzok
01:22:05Субтитры сделал DimaTorzok
01:22:06Субтитры сделал DimaTorzok
01:22:07Субтитры сделал DimaTorzok
01:22:08Субтитры сделал DimaTorzok
01:22:09Субтитры сделал DimaTorzok
01:22:10Субтитры сделал DimaTorzok
01:22:11Субтитры сделал DimaTorzok
01:22:12Субтитры сделал DimaTorzok
01:22:13Субтитры сделал DimaTorzok
01:22:14Субтитры сделал DimaTorzok
01:22:15Субтитры сделал DimaTorzok
01:22:45Субтитры сделал DimaTorzok
01:23:15Субтитры сделал DimaTorzok
01:23:45Субтитры сделал DimaTorzok
01:24:15Субтитры сделал DimaTorzok
01:24:45DimaTorzok
01:25:15DimaTorzok
01:25:17DimaTorzok
01:25:27DimaTorzok
01:25:29DimaTorzok
01:25:31DimaTorzok
01:25:33DimaTorzok
01:25:35DimaTorzok
01:25:37DimaTorzok
01:25:39DimaTorzok
01:25:41DimaTorzok
01:25:43DimaTorzok
01:25:45DimaTorzok
01:25:47DimaTorzok
01:25:49DimaTorzok
01:25:51DimaTorzok
01:25:53DimaTorzok
01:25:55DimaTorzok
01:25:57DimaTorzok
01:25:59DimaTorzok
01:26:01DimaTorzok
01:26:03DimaTorzok
01:26:05DimaTorzok
01:26:07DimaTorzok
01:26:09DimaTorzok
01:26:11DimaTorzok
01:26:13Я люблю тебя больше жизни.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended