Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Ace Pilot Reborn Mission Mayday
Transcript
00:00:00Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen,
00:00:028236航班, each飞移.
00:00:05We will provide a special food for all kinds of food.
00:00:09I hope you will be able to visit us.
00:00:11This is what place?
00:00:17I am not the one who is a long-term flight.
00:00:19I am the one who is a long-term flight.
00:00:21Next, we will give you the most important thing.
00:00:23The next thing is the one who is the second flight.
00:00:25It is the second flight.
00:00:27I am the one who is the host of The World of Sailor.
00:00:30Next, I would like to turn up on the stage.
00:00:41When you take this opportunity, I will reach the end of the stage.
00:00:45I will be able to do this.
00:00:46I hope that he will be a star to rise.
00:00:48No!
00:00:49No!
00:00:51No!
00:00:52No!
00:00:53No!
00:00:54No!
00:00:55I'm not dead yet, I'm not dead yet.
00:00:58I'm not dead yet.
00:00:59Do you want to meet your mother?
00:01:02I'm not dead yet.
00:01:03I'm not dead yet.
00:01:06I'm not dead yet.
00:01:08I'm not dead yet.
00:01:10What are you doing?
00:01:14I'm not dead yet.
00:01:16I'm so sorry for you.
00:01:18You're eight years old.
00:01:25Don't be scared to be mad.
00:01:27So, when I came back to the age of eight,
00:01:32I thought,
00:01:33at the age of eight,
00:01:35the plane was a disaster.
00:01:37When I fell asleep,
00:01:39my father was holding me back.
00:01:41I became the only one of my friends.
00:01:45Dad!
00:01:47Dad!
00:01:48Dad!
00:01:49Dad!
00:01:50Dad!
00:01:51Dad!
00:01:52Dad!
00:01:53Dad!
00:01:54Do you want to meet your father?
00:01:56What do you need?
00:01:57What do you need?
00:02:04Why are you here?
00:02:05Dad,
00:02:06my father wanted to meet you.
00:02:08We're married.
00:02:10You don't want to meet me.
00:02:12You don't want to leave me.
00:02:14I don't want to meet you.
00:02:15I don't want to meet you.
00:02:17I'm so sorry for you.
00:02:19Dad,
00:02:20I want to tell you a important thing.
00:02:22What are you doing?
00:02:23I'm telling you,
00:02:24I'm telling you you're being raped.
00:02:25What's your question?
00:02:26I'm telling you.
00:02:27You are too wrong.
00:02:28Sorry,
00:02:29Sorry.
00:02:31What's your fault?
00:02:32I have to die.
00:02:33Everything will be the victim.
00:02:34What's your heart?
00:02:35You look at you.
00:02:36What do you ask?
00:02:37You don't want to die?
00:02:38You just lie.
00:02:39I don't know what the hell is going on.
00:02:41This kid says he's going to kill me.
00:02:43He's going to kill me.
00:02:44Can you take care of your children?
00:02:46I don't know.
00:02:47I'm sorry.
00:02:49What is this?
00:02:50I'm sorry.
00:02:51I'm sorry.
00:02:52I'm sorry.
00:02:53I'm sorry.
00:02:54I'm sorry.
00:02:55I'm sorry.
00:02:59I'm sorry.
00:03:00I'm sorry.
00:03:01I'm sorry.
00:03:02I'm sorry.
00:03:03I'm sorry.
00:03:04I'm sorry.
00:03:05I'm sorry.
00:03:06I'm sorry.
00:03:07Today's fairly smooth.
00:03:08It's a secret ship in the United States.
00:03:10Don't get ready to go.
00:03:12I know.
00:03:14What's the problem?
00:03:16There's no problem.
00:03:17I'm sorry.
00:03:18You can call the general unit.
00:03:19Give me the help.
00:03:20Get out.
00:03:21Come on.
00:03:26What's this?
00:03:29这这这这什么情况啊
00:03:30哎呀这这这这这这这什么情况啊
00:03:37应该是遇到气流了
00:03:39爸你别紧张
00:03:40这位女士麻烦您先坐好
00:03:43来来来
00:03:45都怪这我的小孩的乌鸦
00:03:47我真被她说中要追击了
00:03:49应该是飞机遇到了气流
00:03:51很抱歉
00:03:52给您派来了不好的飞行处理
00:03:54女士们先生
00:03:55飞机刚才遇到气流
00:03:57稍有颠簿
00:03:58请您立刻系好安全带
00:04:00我们将暂停客舱服
00:04:02感谢佩可
00:04:04我就说嘛
00:04:05你儿子可是预备飞行员
00:04:07什么都知道
00:04:08你们父子俩就不能消停点吗
00:04:12是想让我丢了工作吗
00:04:14妈妈
00:04:14我没有说话
00:04:16快点让我到驾驶室救人
00:04:18只有机师才能去驾驶室
00:04:20我就是机师
00:04:21这驾巴尔三个航班
00:04:22机轮为7.8年
00:04:24银河通道飞机
00:04:26飞行次数达
00:04:27一天739次
00:04:28银河
00:04:29是你让天天在搞事吗
00:04:32不可能是我呀
00:04:34爸爸
00:04:35准备发生事故了
00:04:37表情面罩马上就会掉出来
00:04:39哦 好
00:04:40银河
00:04:41你平时就是这么娇天天的吗
00:04:43你们这是在弄戏
00:04:45我相信儿子
00:04:46
00:04:46大家请放心
00:04:49每天有数百万人乘坐飞机
00:04:52飞机被誉为最安全的交通工具
00:04:54我们
00:04:55干什么
00:04:56干什么
00:04:59干什么
00:05:00爸爸
00:05:01脊� module
00:05:02脊弄respons burial
00:05:03最好是呼吸
00:05:03Cam
00:05:05
00:05:06Scientific
00:05:07摔萧
00:05:07摔萧
00:05:08I'm a little tired.
00:05:10Please, don't worry.
00:05:12Please, don't be afraid.
00:05:15We've reached the same time.
00:05:17We've reached the same time.
00:05:19Please, don't be afraid.
00:05:21Please go and take a look.
00:05:23Please, don't worry.
00:05:25Please.
00:05:26Please.
00:05:27Please.
00:05:29Please.
00:05:34You're fine.
00:05:35I'll be right back to the building.
00:05:36There are still 5 seconds.
00:05:40We're going to go into a自動運動.
00:05:433, 2, 1.
00:05:55This is the main entrance.
00:05:58It's the 11A place.
00:05:59It's the safest place.
00:06:01It looks like we're happy.
00:06:03As a matter of the world,
00:06:06it's only one of my own.
00:06:08The only one other one was,
00:06:10the one who was following the castle.
00:06:12I was still there.
00:06:13You...
00:06:14You...
00:06:15You...
00:06:16You...
00:06:17You...
00:06:18You...
00:06:19You...
00:06:20You...
00:06:21You...
00:06:22You...
00:06:23You...
00:06:24You...
00:06:25You...
00:06:26You...
00:06:28You...
00:06:29You...
00:06:30You...
00:06:31I...
00:06:32I need to get married.
00:06:33I need two.
00:06:34I need three.
00:06:35We've already married.
00:06:36You can't even say anything.
00:06:37I'm sorry.
00:06:38I'm sorry.
00:06:41Back to me.
00:06:42Back to me.
00:06:52I'm sorry.
00:06:54I'm going to save you.
00:06:56I'm going to save you.
00:06:57And this ship's ship's ship's ship.
00:07:02I'm not sure how you don't trust me.
00:07:09Don't forget to say anything about this.
00:07:11It's dangerous, it's just the beginning.
00:07:13What are you doing?
00:07:18I'm going to go to the driver's office.
00:07:20There's no carousel.
00:07:21You're crazy.
00:07:22There are two police officers in the driver's office.
00:07:24I'm sorry.
00:07:25I'll go back.
00:07:27Mother, I'm not talking to you.
00:07:30I'm not going to come to go.
00:07:32You're crazy.
00:07:34You're crazy.
00:07:35You're crazy.
00:07:37I'm sorry.
00:07:38It's my fault.
00:07:39Sorry.
00:07:40Father, do you believe me?
00:07:41You didn't get me?
00:07:43I'm going to go to the car.
00:07:45I'm going to go to the car.
00:07:47Don't worry.
00:07:49It's not good.
00:07:51Father, we've got enough時間.
00:07:53Okay.
00:07:55You're going to let us come.
00:07:57It's not bad.
00:07:58Look at all.
00:07:59Yes.
00:08:00I didn't get so much ahead.
00:08:01You should be able to take a seat.
00:08:03Yes.
00:08:04It's new.
00:08:05It's not a problem.
00:08:06We are not going to take a seat.
00:08:07We are going to take a seat when we do it.
00:08:09We are going to take a seat.
00:08:11We are going to take a seat.
00:08:13You should find the situation.
00:08:14Go ahead.
00:08:15Go ahead.
00:08:16Go ahead.
00:08:17The only one is open from the center to the destination.
00:08:18Only in danger.
00:08:19The crew of the crew can use the address of the email.
00:08:22Oh my?
00:08:23Oh my?
00:08:24Oh my?
00:08:25Oh my?
00:08:26Oh my?
00:08:27Hey, come on!
00:08:31Don't talk to me, Tintin!
00:08:36I don't know how to do this!
00:08:50Hurry! Hurry up!
00:08:52I don't know how to do this.
00:08:57The next time I'm in the ground,
00:08:59The ship is going to be in the mountains,
00:09:01I won't be afraid!
00:09:02Hurry! Hurry up!
00:09:04Hurry up!
00:09:05You're leaving!
00:09:06You're leaving!
00:09:07You're leaving!
00:09:08You're leaving!
00:09:10It's not!
00:09:11You're leaving too big!
00:09:13The ship's ship's open is open,
00:09:15the ship's will be built,
00:09:16the ship will be built,
00:09:17and the ship's will be destroyed.
00:09:18I'm leaving!
00:09:19The ship's will be destroyed!
00:09:20You must keep on the plane!
00:09:22You are done!
00:09:23You are done!
00:09:24Your child!
00:09:25You are not able to get away from me!
00:09:27You will wake up!
00:09:29You will wake up!
00:09:30You are not able to get away from me!
00:09:32I'm so proud of you!
00:09:35This is how I am going to get away from the警戒 line!
00:09:37This is how I am going to get away from me!
00:09:38I am not sure how I am going to get away from me!
00:09:40I am going to be able to get away from me!
00:09:42I am not sure!
00:09:44You are not sure enough!
00:09:46Oh my God!
00:09:47You are not so proud of me!
00:09:49What are you doing?!
00:09:50Hey, your child!
00:09:52You are not afraid of me!
00:09:53The virus will be revealed!
00:09:54The virus will be revealed!
00:09:56I will be able to get away from the virus!
00:09:57You are not afraid of me!
00:09:59The virus is all for me!
00:10:00The virus will be caused by me!
00:10:02Well, it is possible!
00:10:03The virus will be revealed!
00:10:05But I am going to be able!
00:10:08I will help you!
00:10:09Father!
00:10:10Please help me!
00:10:12You are not afraid of me!
00:10:14The virus will be revealed from me!
00:10:15Do you know what you're doing?
00:10:17Father, I'm small.
00:10:19You're going to do this.
00:10:21Tent, you're not going to let me open the plane?
00:10:25Tent, you're not going to let me open the plane.
00:10:27This is related to everyone's lives.
00:10:30It's done.
00:10:31It's done.
00:10:33You're not going to do it.
00:10:35You're not going to do it.
00:10:37You're not going to do it.
00:10:39You're not going to do it.
00:10:41Father, forgive me.
00:10:43Okay.
00:10:45Let me get you.
00:10:47Please.
00:10:49Please.
00:10:51Please, please.
00:10:53Please.
00:10:55Please.
00:10:57Please.
00:10:59Please.
00:11:01Please.
00:11:03Please.
00:11:05I'm not going to let you know.
00:11:07I'm not going to let you know.
00:11:11What?
00:11:13做出对方的正常联系
00:11:14立刻提升世界等级
00:11:16让所有人进入最高紧急阶段
00:11:19务必取得联系
00:11:21通过飞机黑匣子信号回船
00:11:23发现有人手动操作这架飞机
00:11:25这个高度不对
00:11:27飞机还没有脱离危险
00:11:29在前方三十公里
00:11:32有全国最高的雪山群
00:11:35是号称天险的群龙雪山
00:11:38是的
00:11:39再不提升飞行高度的话
00:11:41可能会击毁人亡
00:11:42所有人注意
00:11:43发动一切资源拯救8236
00:11:46说什么
00:11:47老天网友
00:11:48现在只能靠接战死救了
00:11:50都给我住手
00:11:55你追我儿子干嘛
00:11:57你儿子想害死我们
00:11:58老娘再救所有人
00:12:00你别胡说八道了
00:12:01不好
00:12:02刚才被打断了
00:12:03飞机没有到达安全的飞行高度
00:12:06张老
00:12:07飞机也是你们能乱开的吗
00:12:10但是
00:12:10不用
00:12:11不好了
00:12:12队长快过去了
00:12:13队长 你快醒醒啊
00:12:16完了
00:12:16这在这里完了
00:12:18队长 你快醒醒啊
00:12:20快醒醒啊
00:12:22现在情况不紧急
00:12:23必须在两下四十的低温中
00:12:25手动操作的
00:12:26将军阁可忽的精神
00:12:28将军阁可忽的精神
00:12:29将军阁可忽的精神
00:12:30将军阁可忽的精神
00:12:30将军阁可忽的精神
00:12:31将军阁可忽的精神
00:12:31其实不是因为你
00:12:32是缺炎的症状
00:12:34都是因为遗憾
00:12:36是你和军队俩干的好事
00:12:37我们进来的时候就这样
00:12:39你别学乎碰人
00:12:40我们这飞机
00:12:43只将进入群龙雪山区域
00:12:46群龙雪山
00:12:47那是好像所有飞行员
00:12:49噩梦的地方
00:12:49那不是像轮轮驾驶
00:12:51那机将会凑上雪山
00:12:54什么
00:12:54哎呀 老天啊
00:12:57这将可这样玩的
00:12:58地上也昏迪了
00:13:00谁来看飞机呀
00:13:01我来
00:13:02什么
00:13:03我有办法救大家
00:13:08天天
00:13:09你说什么
00:13:10天天
00:13:12到这个时候了
00:13:13你就别闹了
00:13:14妈妈
00:13:15我真的可以救大家
00:13:16这条红线
00:13:18本来就是全波海拔最高的红线
00:13:20没有一万小时飞行计验的机长
00:13:23根本就不行
00:13:23或许老公让我冲回巴塞
00:13:26是来解救这场惊天空难的
00:13:30上时
00:13:32我飞行了一万两千小时
00:13:34起将次数三百
00:13:35驾驶过波音和空客的机器
00:13:38经历了一场场地域训练
00:13:40成为无数人口中
00:13:41传说的王牌飞行
00:13:43距离目的地还有一千三百百
00:13:50只能我能救大家
00:13:52救你
00:13:53别想驾驶飞机
00:13:54我求你了
00:13:55小主公爱
00:13:56你快把嘴巴给我闭上吧
00:13:57这里是8236
00:14:02收到请回复
00:14:04这里是8236
00:14:04这里是8236
00:14:06我们遇到的是不危险
00:14:08这里是8236
00:14:09遇到的是不危险
00:14:11怎么是一个小孩子是你啊
00:14:13唐鸡现在处于什么状态
00:14:14请立即回复
00:14:15我才继续划通过飞机
00:14:17你说什么
00:14:18卫星雷达监测到了
00:14:19飞机已经失去控制效应
00:14:21你们已经进入群龙雪山了
00:14:24再这样下去
00:14:25必定击毁人亡
00:14:26知道
00:14:27接下来救我
00:14:28唐鸡信号又中断了
00:14:31立即调动全部资源
00:14:32让所有部门单位注意
00:14:35启度应急预案
00:14:37这条航线上所有飞机航班
00:14:42为8236腾出飞行空间
00:14:44收到
00:14:45还有
00:14:46皇位
00:14:47消防
00:14:49乘务人员紧急集合
00:14:50原地待命
00:14:51收到
00:14:52现在
00:14:53是最紧急时刻
00:14:55必须展现出
00:14:57最好的团队合作
00:14:59众人使权火焰高
00:15:01团结一心
00:15:02保卫8236平安降落
00:15:05上天保佑8236千万不要出事
00:15:10通寸逐断了
00:15:13完了
00:15:14这下可真的要完了
00:15:16我看到雪山了
00:15:18雪山
00:15:20只剩下几分钟的时间了
00:15:23但是
00:15:24仙琴
00:15:26是我错了
00:15:27我们印象
00:15:28七夕整整的离开这个世界
00:15:30也挺好
00:15:31我有办法救大家
00:15:33接下来
00:15:34需要你们帮忙
00:15:35哎呀妈呀
00:15:37你是凶孩子
00:15:38能不能别
00:15:38不想死
00:15:39就把嘴锅闭上
00:15:40你是凶孩子
00:15:41你确定这样能行吗
00:15:45爸爸
00:15:46已经没有可能及时
00:15:47现在
00:15:48只有你能帮我
00:15:49按照我说的做
00:15:50别浪费时间了
00:15:51按照我说的做
00:15:52别浪费时间了
00:15:53右侧引擎
00:16:06右侧引擎N1降至35%
00:16:08以这批超温
00:16:09确认失效
00:16:10立即关闭右侧引擎燃油开关
00:16:12执行引擎烈火程序
00:16:14起落架以欲位
00:16:15让一个小孩来看废机
00:16:17怎么会真出事嘛
00:16:18我 我不知道
00:16:20完了 完了 完了
00:16:22完了
00:16:23这事
00:16:24我要承受这家湿水飞机
00:16:26可能连命运
00:16:27伤疤巴巴过上好的生活
00:16:29所有设备
00:16:30准备完毕
00:16:31立即手动驾驶
00:16:34
00:16:35要撞上了
00:16:38住手
00:16:39住手
00:16:40现在
00:16:41抬脚刀
00:16:46住手
00:16:47住手
00:16:48住手
00:16:49我要救下爸爸
00:16:52我要救下爸爸
00:16:55我千心万万
00:16:57成为王牌飞行员
00:16:58经历无数极限我们的
00:17:00就是为了这一刻
00:17:04王牌飞行员
00:17:05身体处战
00:17:06身体处战
00:17:10给我起啊
00:17:11大家都抓紧了
00:17:12王牌飞行员
00:17:13大家都抓紧了
00:17:19王牌飞行员
00:17:20安静
00:17:21我早就说过
00:17:22不会跟救比亚你害
00:17:23老娘要被你们父子俩害死了
00:17:27天天他真的一张飞机就是什么
00:17:29属性一次
00:17:30我不能重导覆车
00:17:32我要带爸爸平安回家
00:17:34他抬呼叫八二三六
00:17:36收到请回复
00:17:37收到请回复
00:17:38收到请回复
00:17:39已经失联十分钟了
00:17:42八二三六
00:17:44恐怕凶多几少了
00:17:46真的
00:17:48真的没有别的法子了吧
00:17:50注注得下
00:17:52
00:17:53一百四十七条人命
00:17:58上百个家庭
00:18:00难道
00:18:01只能眼睁睁的
00:18:03看着整个飞机上
00:18:05四十万
00:18:07十万
00:18:08一百四十七条人命
00:18:10上百个家庭
00:18:11难道
00:18:12只能眼睁睁的
00:18:13看着整个飞机上
00:18:14四十万
00:18:15四十万
00:18:16一百四十七条人命
00:18:17一百四十七条人命
00:18:18上百个家庭
00:18:19八二三六
00:18:20只能落得
00:18:22几回人亡的下场
00:18:24我有罪
00:18:27我有罪呀
00:18:30哈哈
00:18:31不对
00:18:32八二三六有变化
00:18:33他在上升
00:18:34八二三六在上升
00:18:36八二三六在上升
00:18:38八二三六在上升
00:18:44明末奇啊
00:18:45非几少的所有人
00:18:46不能死在这儿
00:18:48五十万
00:18:49八二三六有变化
00:18:50他在上升
00:18:51八二三六在上升
00:18:53八二三六在上升
00:18:54八二三六在上升
00:18:55飞行高度四千五
00:18:56飞行高度五千三
00:18:57飞行高度六千七
00:18:58八二三六拖离危险
00:19:00太浮了
00:19:01吶了
00:19:02吓死我了
00:19:03吓死我了
00:19:04吓死我了
00:19:05吓死我了
00:19:06不对了
00:19:07现在是谁在驾驶飞机啊
00:19:09You're right.
00:19:11Let's get it.
00:19:13Can we get a救?
00:19:15We're safe.
00:19:17We're safe.
00:19:19We're not going to take a seat.
00:19:21We're not going to take a seat.
00:19:23Oh.
00:19:25Oh.
00:19:27Oh.
00:19:29Oh.
00:19:31Oh.
00:19:33Oh.
00:19:35Oh.
00:19:37Oh.
00:19:39Oh boy.
00:19:41What you're saying?
00:19:43Oh.
00:19:45Hey.
00:19:47Oh.
00:19:48Oh.
00:19:50Oh.
00:19:52Oh.
00:19:54Oh.
00:19:56Oh.
00:19:58Oh.
00:20:04Oh.
00:20:05Oh.
00:20:06Oh.
00:20:07Oh.
00:20:08Oh.
00:20:09天天,真的拯救了飞机
00:20:14女士们,先生们,8236航班,你脱离危险
00:20:25目前飞机平稳,警报解除
00:20:27开启自动驾驶
00:20:30你叫天天对吧
00:20:33对,去找我叔叔
00:20:35想到飞行员吗?
00:20:36听见你刚才的冷静和判断力
00:20:38我相信将来,你一定会成为一个顶级的王牌飞行员
00:20:41可是他才八岁啊
00:20:44天赋,从来不分年
00:20:46在他身上,飞行员需要的特使,错不了
00:20:50天天,老大这位子,还从来没这么骄傲过呢
00:20:55不过是下猫碰上死耗子,我儿子又是心长,肯定要我拉着
00:20:59把8236收到请回复
00:21:02这里是8236
00:21:06这里是8236
00:21:08我们已经脱离危险
00:21:10卡牌收到,卡牌收到
00:21:128236,请保持通讯枪通
00:21:14警长,你是英雄啊
00:21:18飞机不是我驾驶的
00:21:19啊,不是你
00:21:21难道是,副机长?
00:21:25之前总有人说,他是总关系
00:21:27看来,都是谣传
00:21:29是一个叫天天的孩子操纵了飞机
00:21:32是他把大家,从鬼门关拉了回来
00:21:36查到了
00:21:37诚客名单里,确实有个叫天天的小孩
00:21:41但,但他只有八岁
00:21:45一个八岁的小孩
00:21:46你确定吗?
00:21:55我确定
00:21:56如果不是亲眼所见,我也觉得不可思议
00:21:59刚才要不是他,关注冲动干
00:22:01我们早就击毁人亡了
00:22:04好,那太好了
00:22:05此事,必须立刻上报
00:22:08让所有人都知道这个小英雄
00:22:12八岁男孩拯救客机
00:22:14消息来源可靠吗?
00:22:16千真万全,集团队不都传封了
00:22:18刘姐,请向我
00:22:20马上北车,去渡政机场
00:22:23可是刘姐,半小时候那是行业峰会
00:22:25你是主讲人呀
00:22:27会让副台长待老
00:22:28一个八岁男孩拯救的航空运行世界
00:22:31这里的新闻价值可比任何事都要重要
00:22:33按我说的做,越快越好
00:22:35我明白了
00:22:36陈记者,快看认搜第一
00:22:38八岁
00:22:41怕是连飞机模型都没弄明白
00:22:44我估计啊,又是哪个想靠神童伯流量的石头呢
00:22:48这次不一样
00:22:49是机场塔台证实了
00:22:51那我就要撕开这层水甲包装
00:22:53我倒要看看,是谁在愚弄大众
00:22:57四方
00:23:05记者,请你一定要善待这位小功臣
00:23:10飞机平安降落,我们亲属为他摆开庆功宴
00:23:15全城的人都知道他的壮举
00:23:19你就放心吧
00:23:21自古英雄出少年
00:23:23我们怎么可能亏待自己的恩人呢
00:23:268236
00:23:368236,请注意
00:23:37根据航班情况,请立即调节航线
00:23:40返航
00:23:41重复,立即返航
00:23:438236,8236,听到请回答
00:23:48通时信号又中断了
00:23:50通时信号又中断了,信号彻底消失了
00:23:52怎么偏偏这个手都断气口
00:23:54塔台呼降8236
00:23:56塔台呼降8236
00:23:588236,快返航啊
00:24:00哎呦,我的老幼啊
00:24:04帮车车,是哪里的
00:24:07糟了,机长受伤了
00:24:10机长受伤了
00:24:11机长
00:24:12机长
00:24:13机长
00:24:20天天
00:24:21怎么了
00:24:22油总发光机炸了
00:24:24彻底歇菜了
00:24:25啊,你不是说
00:24:27单靠左发,有诺费吗
00:24:29确实诺费
00:24:30那快点返航吧
00:24:31回不去了
00:24:32你刚才说可以的
00:24:34光材燃油,25000磅
00:24:37现在只剩2万磅了
00:24:39油肩漏了
00:24:41什么
00:24:42按照漏速
00:24:43一小时内,燃油就耗尽
00:24:46一小时,吃撒肠或饭汗都不够啊
00:24:50老天爺啊
00:24:52老天爺啊
00:24:53老天爺不要这么早就死啊
00:24:55天天,你一定有办法救我们
00:24:58正在
00:24:59我有办法
00:25:01准备破箱
00:25:03爸爸,机长昏迷了
00:25:08机长昏迷了
00:25:09现在只有你能帮我
00:25:11上阵父子兵
00:25:12把我信你
00:25:13儿子
00:25:14选我做什么
00:25:16那个
00:25:17我不讨议
00:25:18你们保证俩疯了
00:25:21别拿老娘的命度
00:25:22你们用开飞机
00:25:24飞机怎么这么快
00:25:25用谁啊
00:25:26你帮你会不会开飞机
00:25:27什么情况啊
00:25:28大家你快放手啊
00:25:29老娘就一条命
00:25:30我陪你们放
00:25:31刚才的情况你也听到了
00:25:32现在只有一条路
00:25:34万就是紧急破降
00:25:35那个瓦碎的猫还懂什么
00:25:37肯定有别的办法
00:25:38别碰到破降
00:25:40你这是无力取闹
00:25:41我们是在救人
00:25:42难道我们有错吗
00:25:43难道我们有错吗
00:25:44难许
00:25:45难许
00:25:46难许
00:25:47你快把他拉开
00:25:48难许
00:25:49你再不住手
00:25:50我们就要端气了
00:25:51难许
00:25:52你快把他放下
00:25:53你快把他放下
00:25:54你快把他放下
00:25:55你快把他放下
00:25:56你快把他放下
00:25:57我都放下
00:25:58你快把他放下
00:25:59难许
00:26:00难许
00:26:01难许
00:26:02难许
00:26:03难许
00:26:04难许
00:26:05难许
00:26:06难许
00:26:07难许
00:26:08难许
00:26:09难许
00:26:10难许
00:26:11难许
00:26:12你知不知道
00:26:13在这种地方破降
00:26:14不是在救人
00:26:15是把所有人推卸鬼门关
00:26:16It's crazy!
00:26:20What are you talking about?
00:26:22Do you know where it is?
00:26:24It's not a雪崩.
00:26:26It's not a雪崩.
00:26:28It's not a雪崩.
00:26:30There's no place to go.
00:26:32What are you talking about?
00:26:34It's our son.
00:26:36I believe it.
00:26:38It's okay.
00:26:40We're going to go ahead.
00:26:42If we find out the 8236-6-6,
00:26:44there's no way to go.
00:26:46If you have a chance,
00:26:48we're going to go to the next step.
00:26:50There's no place to go.
00:26:52There's no place to go.
00:26:54There's no place to go.
00:26:56Let me tell you.
00:26:58Mama, you're right.
00:27:00A雪崩.
00:27:02There's no place to go.
00:27:04But all the place to go.
00:27:06If there's no place to go,
00:27:08then today,
00:27:10you'll have me to go.
00:27:14There's no place to go.
00:27:16There's no place to go.
00:27:18There's no place to go.
00:27:20There's no place to go.
00:27:21There's no place to go.
00:27:22Let's go.
00:27:23Let's go.
00:27:24I believe you.
00:27:26We're going to take all of you.
00:27:28We're going to go home.
00:27:29Let's go.
00:27:30Let's go.
00:27:31Let's go.
00:27:32I found the path to the most.
00:27:33There's a high speed line.
00:27:35There's no speed limit.
00:27:36The width of the height is enough.
00:27:37The width of the height is there.
00:27:38I found it!
00:27:41Father,
00:27:42let me do the command.
00:27:44The one.
00:27:45The one.
00:27:46The one.
00:27:47The one.
00:27:48The one.
00:27:49The one.
00:27:50壳台呼叫8236,
00:27:58壳台呼叫8236,
00:27:59收到请回复。
00:28:00还是没回应吗?
00:28:02没有。
00:28:03混账,
00:28:04到底在干什么?
00:28:068236有移动。
00:28:08这是怎么回事?
00:28:118236,
00:28:12它的飞行高度在急剧下降。
00:28:15当前高度,
00:28:167800,
00:28:18当前高度,
00:28:197800.
00:28:20六千七还在叫
00:28:22这种高度已经低于安全线了
00:28:25它们到底在想什么
00:28:27没有病了吧
00:28:28哎呀
00:28:29不了
00:28:31临这么近
00:28:32会撞上去了呀
00:28:34到底是我们踏的飞机啊
00:28:36它疯了
00:28:37它们绝非是疯了
00:28:38拿着全飞机的人陪走
00:28:40不能死
00:28:42大家快来看看
00:28:43驾驶苍蝇的人
00:28:45要拿咱们的溜胡子
00:28:46现在不完
00:28:47咱们就都得死在这儿啊
00:28:49不好
00:28:54不好
00:28:55不好
00:28:56快拦住它
00:28:57乘客一旦失控
00:28:59咱们就一点生机都没了
00:29:00大家听着
00:29:01现在炸石堂里还弄飞机了
00:29:04根本就不是机长
00:29:05是个八岁的小屁孩
00:29:06真是空
00:29:07你先冷静
00:29:08真是空
00:29:09这一圈
00:29:10机长早就不过去了
00:29:11你说我大事也没得到
00:29:12你说我大事也没得到
00:29:13帮你小孩懂是吗
00:29:14哪怕是机会这么厉害
00:29:15你说什么
00:29:16人家没开玩笑吗
00:29:17是啊
00:29:18真是
00:29:19是啊
00:29:20杨总
00:29:21杨总
00:29:22你怎么办
00:29:23先问猪大家
00:29:24现在到底该怎么办
00:29:28女士们先生们
00:29:29八二三六行班
00:29:31正在应对突发状况
00:29:32请大家回到座位
00:29:33记号安全带
00:29:34我们会全力保障
00:29:36大家的生命安全
00:29:37Don't be kidding me!
00:29:39He's in the parking lot with his father and his son.
00:29:42He's got a lot of other people.
00:29:44He's taking us to the hospital.
00:29:46You can't help me.
00:29:48We're going to take him to the hospital.
00:29:50He's like a real guy.
00:29:52He's like a kid.
00:29:54What?
00:29:55He's a kid.
00:29:56He's going to get me out of the hospital.
00:29:58Please, please.
00:30:00Please, please.
00:30:01Please, please.
00:30:02Please, please.
00:30:03Please, please.
00:30:04Please, please.
00:30:05They're still here.
00:30:08They're going to damage us.
00:30:10You want to be locked?
00:30:11Non-stop?
00:30:12Not-stop!
00:30:14No!
00:30:15Please, please, please.
00:30:16We're here.
00:30:17If you fight, we're going to be missing.
00:30:19They're going to be locked.
00:30:20Please.
00:30:21Please!
00:30:22Please, let them either.
00:30:23We're for help to protect them.
00:30:25Email.
00:30:26Be sure!
00:30:28Please!
00:30:29You won't do it.
00:30:30Please!
00:30:35You are not going to help me.
00:30:37You are not going to help me.
00:30:39Dad.
00:30:41Please hold me.
00:30:43If we open it, we will be done.
00:30:45Okay.
00:30:47Let's go.
00:30:49Let's go.
00:30:51Let's go.
00:30:53I don't believe this door.
00:30:55I'm going to hold you.
00:30:57Dad.
00:30:59Don't let them go.
00:31:01It's the key time.
00:31:03It's the key time.
00:31:05It's the key time.
00:31:07It's the key time.
00:31:09It's the key time.
00:31:11Dad.
00:31:13I'm still going to go back.
00:31:17What are you doing?
00:31:19What are you doing?
00:31:21What are you doing?
00:31:29What are you doing?
00:31:31I'm going to have to be attacked.
00:31:32You are going to have a serious attack.
00:31:33It's a crime.
00:31:35You are going to be dead.
00:31:37Did you say that the team got hurt?
00:31:38Yes.
00:31:39You're going to go over us.
00:31:40What's the key?
00:31:41It's not going to go back.
00:31:42It's a kind of giant dog.
00:31:43You're going to have to go.
00:31:44Please.
00:31:45You are going to have a big step.
00:31:46Please.
00:31:47You are going to bring the team.
00:31:48All of us.
00:31:49You are going to be able to walk.
00:31:50Hey.
00:31:51Please.
00:31:52Please.
00:31:53Please.
00:31:54Please.
00:31:55Please.
00:31:56Please.
00:31:57Please.
00:31:58Oh, you're a good one.
00:32:00You're a good one.
00:32:08Oh, I didn't have to stop.
00:32:10Yes.
00:32:12I'll go back to help.
00:32:14Be careful.
00:32:16Wait, let me in.
00:32:20What is this place?
00:32:22Are you gonna kill anyone?
00:32:24No.
00:32:25What kind of place you are?
00:32:27Are you gonna kill anyone?
00:32:28It's not going to kill anyone.
00:32:29You're gonna kill anyone.
00:32:30What kind of place?
00:32:31You're gonna kill us.
00:32:32What kind of place?
00:32:33You know.
00:32:34My husband said it.
00:32:36You know?
00:32:37You didn't break up.
00:32:38You're gonna talk about it.
00:32:39You're not going to go out there.
00:32:41Someone is taking the fire.
00:32:42You're it for a hour.
00:32:43They are not going to be up.
00:32:44You're telling me,
00:32:45if you've been here to smoke.
00:32:46等死了
00:32:47可以联系塔台啊
00:32:52它们一定有殷勤的措施
00:32:54局长
00:32:54我们早就试过了
00:32:56通讯信号早就中断了
00:32:58可是这里是
00:33:00群龙雪山腹地
00:33:01根本没有破降的地方
00:33:03
00:33:03在哪儿
00:33:04这段高速路面平整
00:33:06长度足够飞机滑行
00:33:08现在风速稳定
00:33:09能见度足够
00:33:10这是我们唯一的机会
00:33:11
00:33:12要么堵一次
00:33:13要么等燃油耗尽
00:33:14
00:33:15机长
00:33:17这是我们最后的机会了
00:33:18可是飞机上
00:33:19还有一百多名乘客的生命安全
00:33:21谁敢赌
00:33:22如果不赌
00:33:25那就是百分百机会人亡
00:33:27
00:33:28至少有五成胜算
00:33:30够了
00:33:35机长
00:33:35没想到我活了大半辈子
00:33:37竟然被一个孩子点心
00:33:39我这个老骨头
00:33:41是该像年轻人一样
00:33:43信你吧
00:33:43我的头刚才撞破
00:33:46无法操作
00:33:47既然你这么有把握
00:33:48就放开手去做吧
00:33:49
00:33:50程务长
00:33:51你赶快去做破枪的准备
00:33:53
00:33:54眼前真合法
00:34:00希望那些顺利吧
00:34:03请各位立刻检查机舱设备
00:34:06和乘客状态
00:34:06飞机准备破架
00:34:09飞机准备破架
00:34:11程务长
00:34:13情况已经这么严重了吗
00:34:16这是我们唯一的机会
00:34:17各位还记得入职那天
00:34:20宣誓词是怎么说的吗
00:34:21紧急状态下
00:34:24保持冷静
00:34:25迅速响应
00:34:26并指导乘客正确行动
00:34:28如果这次
00:34:30咱们能够安全着陆
00:34:31我 为大家请宫
00:34:38请接好安全带
00:34:40什么情况
00:34:41对 记好
00:34:42
00:34:44这个也简单
00:34:46到底怎么回事啊
00:34:47记好安全带
00:34:49为了听了什么样去好
00:34:51尽量戴好
00:34:53请接好安全带
00:34:56坐稳点
00:34:57突然这么严肃
00:35:00他们到底干什么呢
00:35:028236呼叫塔台
00:35:088236呼叫塔台
00:35:098236呼叫塔台
00:35:10收到请回复
00:35:11收到请回复
00:35:12还是联系不到8236吧
00:35:17宋志辉
00:35:18卫星传来的图像
00:35:19抓拍到了8236的飞行轨迹
00:35:21广告
00:35:22让我看看
00:35:23飞行轨迹后方
00:35:25一条黑色银长线
00:35:27应该是燃油泄漏
00:35:30什么
00:35:338236呼叫塔台
00:35:358236呼叫塔台
00:35:368236呼叫塔台
00:35:37塔台收到
00:35:388236收到请回复
00:35:398236
00:35:40请报告你们的情况
00:35:42燃油主量
00:35:43飞机损伤
00:35:44以及具体坐标
00:35:458236
00:35:46燃油泄漏严重
00:35:47以及半角十内耗尽
00:35:48申请紧急迫降
00:35:498236
00:35:50申请紧急迫降
00:35:51破降地点位于
00:35:528236
00:35:558236
00:35:568236
00:35:57破降地点到底在哪儿
00:35:59快说
00:36:00透视信号完全消失了
00:36:04立刻排查
00:36:068236海峡周边所有的区域
00:36:08导致我们所有可能的破绽
00:36:11是 正在解锁
00:36:12情况怎么样
00:36:13最近的破降点还需要破降
00:36:148236最近的机场
00:36:17也要四十分钟
00:36:19燃油根本不够
00:36:20而且附近
00:36:21全部都是雪山峡谷
00:36:23没有合适的破降地点
00:36:248236
00:36:25到底适合在哪儿破降
00:36:278236
00:36:28到底适合在哪儿破降
00:36:298236
00:36:30该死
00:36:31你怎么才这样说断
00:36:32没事
00:36:33朱虹山对附近很熟悉
00:36:35他一定会猜到的
00:36:36你认识朱虹山
00:36:37我只认识
00:36:38上一世他可是手把手叫我飞行的师父
00:36:418236
00:36:428236
00:36:438236
00:36:448236
00:36:458236
00:36:468236
00:36:47老师
00:36:57您怎么对这片血液这么熟悉
00:36:59老师
00:37:01您怎么对这片血液这么熟悉
00:37:02我在这片区的淘汰
00:37:05工作了四十年
00:37:07有学的还挖着呢
00:37:09老师
00:37:11I will be able to do it.
00:37:12I will be able to win the world like you, the king of the ship.
00:37:21This guy will definitely be a fool.
00:37:27I know.
00:37:28Let me put this place.
00:37:31Let me put it.
00:37:33That's it.
00:37:36I will be able to do it.
00:37:37The 236 will never be a mess.
00:38:11打台目前 三级应急预警状态 以塔伦公路为中心 暂停建造航线所有航班的通行权限 通知 消防 武警 医疗系统全面集结 展开部空
00:38:24乘务长 客舱已检查完毕 乘客都已系好安全带 应急设备也确认无误 大家辛苦 经意回撞三度 检查控制系统
00:38:41遗失正常
00:38:42终于到了
00:38:47各项参数怎么样
00:38:48已抵达塔轮公路上空
00:38:50高度5800米
00:38:52燃油14000磅
00:38:53距离滑翔阶段还有五分钟
00:38:558236真的在这儿
00:38:578236航班正在塔轮公路上方盘旋
00:39:02你猜对了
00:39:05地面救援力量
00:39:06还有多久抵达预定位置
00:39:08武警
00:39:10消防公安
00:39:11还有十分钟到达
00:39:13你还来得及
00:39:16但是塔轮公路附近全是悬崖
00:39:19阔架难度太大了
00:39:21就算是我王牌飞行员
00:39:23是三成的王
00:39:25机场
00:39:27它真的能做到吗
00:39:31情况一切正常
00:39:36精益打开
00:39:36加快释放燃油
00:39:38当前燃油一万磅
00:39:46距离进入滑翔阶段还有三分二十秒
00:39:48这孩子操作
00:39:50条理分明
00:39:51比我害怕
00:39:52它到底是从哪里学来的本事
00:39:55机长
00:39:56机长
00:39:57飞机即将破下
00:39:58麻烦您通知客舱
00:39:59务必稳住
00:40:00乘客情绪
00:40:01绝对不能出任何查
00:40:03明白
00:40:04快看
00:40:08我们都飞机的漏东西
00:40:10什么
00:40:12
00:40:13这用的不是油
00:40:14真是油
00:40:15不是早就漏油了吗
00:40:16怎么还往外噴呢
00:40:18哎呀
00:40:22儿子
00:40:23你总算醒了
00:40:24快看
00:40:25
00:40:28飞机漏油干什么
00:40:30女士们
00:40:31先生们
00:40:32我是8236的机长
00:40:34飞机马上破架
00:40:36请各位
00:40:37系好安全带
00:40:38听从空冲的指引
00:40:40儿子
00:40:42你说
00:40:43这次能不能成功破架
00:40:45
00:40:46你现在这个情况
00:40:47绝对没有成功的可能
00:40:49连你都不认可
00:40:51那我必须得阻止
00:40:52我们好意放下
00:40:54我不同意破架
00:40:59大姐
00:41:00请您先坐下
00:41:01飞机现在处于关键时期
00:41:02您这样会干扰正常秩序的
00:41:04这里不能破架
00:41:05大家都会死的
00:41:07这是机长的决定
00:41:09我看都是你们一家逼的
00:41:11都还愣着干什么呀
00:41:12赶紧阻止啊
00:41:14不是他妈
00:41:15谁相信你啊
00:41:17我说的这次是真的
00:41:19我儿子是预备飞行员
00:41:21是他亲口告诉我的
00:41:22哎呀
00:41:23我说的是真的
00:41:26我说的是真的
00:41:27你们看
00:41:28
00:41:29看看看看
00:41:30还真是飞行员
00:41:31
00:41:32快看冲啊
00:41:33
00:41:34绝对我车都来了
00:41:35哎呦
00:41:36还不止呀
00:41:37晚了都来不及了
00:41:38
00:41:42各部门已经完成布空
00:41:44八二三六正在空中持续泄游
00:41:46排除一切干扰因素
00:41:48确保八二三六平安迫降
00:41:51知道了
00:41:53八二三六加油啊
00:41:56没事
00:41:57有没有人管管呀
00:42:00闪开
00:42:01闪开
00:42:02我儿子正在行为拼命
00:42:07我不能让他的努力白费啊
00:42:11当前燃油
00:42:12八千磅
00:42:13去刘华翔
00:42:14请出两分钟
00:42:19大家听我说
00:42:20我知道
00:42:21你们都是别人的父母
00:42:22爱人
00:42:23孩子
00:42:24你们都想回家
00:42:26我也是一样的
00:42:28你们紧张的心情
00:42:29我都能理解
00:42:31我甚至比你们任何一个人都要紧张
00:42:34因为我的前夫和儿子
00:42:36现在就在驾驶室里
00:42:38什么
00:42:39什么
00:42:40什么儿子
00:42:41原来
00:42:42我总嫌弃他赚不到钱
00:42:44连带着对儿子也冷淡
00:42:46最后干脆离开了他们
00:42:48但直到这一刻我才意识到
00:42:51我一生中最温馨
00:42:54最踏实的时光
00:42:55就是和他们一起在小屋里
00:42:57一起逛街
00:42:59一起做饭
00:43:00我错了
00:43:01错得离谱
00:43:03我知道
00:43:04这次迫降难度非常大
00:43:06但我相信驾驶室里的人
00:43:08他一定能够带我们回家
00:43:10所以
00:43:11妈妈
00:43:12老婆
00:43:13老婆
00:43:17请大家相信我
00:43:19请大家相信8236机组
00:43:21我们一定会竭尽全力
00:43:23带大家回家
00:43:25
00:43:27我相信陈武长
00:43:28我也相信
00:43:29相信你
00:43:30我也相信
00:43:31我也相信
00:43:32我们都相信
00:43:33我也相信
00:43:34谢谢
00:43:35谢谢大家的理解
00:43:36你们会快回答
00:43:37你们会快回答
00:43:38再检查一遍
00:43:39去保每位乘客的安全
00:43:44怎么办
00:43:45
00:43:46阿姨
00:43:52天天
00:43:53科仓已经就绪
00:43:54可以开始了
00:43:55天天收到
00:43:56爸爸
00:43:57要开始了
00:43:58
00:43:59该死
00:44:01起雾了
00:44:02能监督太低了
00:44:03这种能监督
00:44:04落地是社会拼查
00:44:06就是机会之王
00:44:11能不能再等等
00:44:12等不了了
00:44:13师父
00:44:14是你吗
00:44:15宋世辉
00:44:16是你吗
00:44:17宋世辉
00:44:18所有车辆沿预定路线排开
00:44:21辛苦了
00:44:23这是
00:44:24我们最后你做的了
00:44:26放火轮
00:44:28角度调整完毕
00:44:29距离滑翔开始
00:44:31几周十秒
00:44:35天天
00:44:36当飞行人
00:44:37是你从小的梦想
00:44:38今天
00:44:39你一定能成功的
00:44:40
00:44:42呵呵
00:44:43我找他要开最大的飞机
00:44:44带爸爸妈妈飞变成世界
00:44:54可重
00:44:55这具身体
00:44:56还是太弱了
00:44:57亭天
00:44:58你没事吧
00:45:01爸爸
00:45:02别分心
00:45:03我还没带你回家
00:45:04怎么可能倒下
00:45:06亭天
00:45:09人有已空
00:45:10停止光游
00:45:11凤窝轮
00:45:13凤窝轮
00:45:14全力保重滑翔姿态
00:45:17
00:45:18
00:45:19
00:45:20八二三六
00:45:21准备滑翔
00:45:23飞行
00:45:24飞行要坠毁了
00:45:25飞行
00:45:26飞行
00:45:30高度五千米
00:45:31速度六百五十公里每小时
00:45:32三千米高度
00:45:34当前速度
00:45:35三百公里每小时
00:45:36一千米高度
00:45:38当前速度
00:45:39一百公里每小时
00:45:40一百公里每小时
00:45:41一百公里每小时
00:45:42一百公里每小时
00:45:43要我来啦
00:45:48先生们 女士们
00:45:49我是八二三六的机长
00:45:50请大家身体前轻
00:45:52抓住我们
00:45:55带大家回家
00:45:56进进口
00:45:57此刻驾驶飞机的是我们的小英雄
00:45:59天天
00:46:00天天
00:46:01你永远都是爸爸的骄傲
00:46:03打开起落架
00:46:04
00:46:11一定要成功吗
00:46:17马上就要到悬崖吧
00:46:19停下来
00:46:21停下来
00:46:22停下来
00:46:23停下来
00:46:24停下来
00:46:26我们真的能安全回家
00:46:28为什么还不停下来啊
00:46:30停下来啊
00:46:32停下来啊
00:46:33给我停下来
00:46:34停下来
00:46:35这事
00:46:36我有所有人
00:46:37活下来
00:46:38活下来
00:46:45快 赢啊
00:46:46天天
00:46:47天天
00:46:48天天他一定可以的
00:46:52停下来
00:46:53停下来
00:46:54停下来
00:46:55停下来
00:46:56停下来
00:46:57停下来
00:46:58停下来
00:46:59停下来
00:47:00停下来
00:47:01停下来
00:47:02怎么还没停
00:47:05怎么还没停啊
00:47:06停下来
00:47:07停下来
00:47:12停下来
00:47:15这是
00:47:16停下来
00:47:17停下来
00:47:19停下来
00:47:20停下来
00:47:23停下来
00:47:30有沒有 naught
00:47:30菁金
00:47:31菁金快醒醒
00:47:33菁金
00:47:34菁金
00:47:47菁金能夠 полов
00:47:48我們成功了
00:47:50I can't believe it.
00:47:52You can't believe it.
00:47:54The first one will soon be a good one.
00:47:56He will be a good one.
00:47:58Well, he is good.
00:48:00Well.
00:48:06He'll be a good one.
00:48:08He's supposed to be the ultimate fate.
00:48:11Dear friends.
00:48:13Dear friends.
00:48:14The first one will soon be a good one.
00:48:17I'll be a good one.
00:48:19I'm home!
00:48:21Oh!
00:48:23It's too late!
00:48:25We did...
00:48:27It's been a success!
00:48:29Did it stop?
00:48:31We're all in a place!
00:48:33We're back!
00:48:35We're back!
00:48:37We're back!
00:48:39We're back!
00:48:41We're back!
00:48:43We're back!
00:48:45We're back!
00:48:47He...
00:48:49It's just that your son has a good job!
00:48:51It's not a success!
00:48:53It's really a success!
00:48:55You're a small kid!
00:48:57You don't have to be able to do this!
00:48:59It should be a child!
00:49:01We're safe!
00:49:03We're safe!
00:49:05We can't do it!
00:49:07We need to move on!
00:49:09Go ahead!
00:49:11Go ahead!
00:49:13Yes!
00:49:15Go ahead!
00:49:17Go ahead!
00:49:18Go ahead!
00:49:19Go ahead!
00:49:20What?
00:49:25Are you all in the war?
00:49:26You're all in the war?
00:49:27It's the same time!
00:49:28It's the same time!
00:49:29I'm in a car every night!
00:49:30I'm in the car!
00:49:32It's the same time!
00:49:33It's the same time!
00:49:34It's the same time!
00:49:35It's the same time!
00:49:36天天 天天你怎么样 你快醒醒 醒醒啊 你不要吓妈妈 天天 都怪我 要不是我之前任性 你们也不会来这里 也不会发生今天的事情 都怪我 天天 妈妈 天天 我的宝贝儿子
00:49:58天天 我的宝贝儿子 你吓死妈妈了 你知不知道
00:50:07白雪 我们一家人 终于平安的 活下来了
00:50:15我终于改变了结果 爸爸活下来了 我们一家人 都安全了
00:50:22不能 我都让他们吧
00:50:25妈 想什么呢 走啊
00:50:28儿子 你想不想当机长
00:50:30我想啊 但是我现在就是一个实际飞行员 当机长 怎么也要熬个二十年
00:50:37儿子 你机长 从现在开始 八二三六合班 是你操作的
00:50:41妈 你说啥呢
00:50:43救机的人怎么可能是我呀
00:50:49你别管他了 记住 你是拯救所有人的英雄
00:50:53这样真的可以吗 他们会不会拆穿我们呀
00:50:56放心 你也不只相巴佬 走大运才成功
00:51:00你可是飞行学院的高材生 肯定比他们强
00:51:03
00:51:04各位媒体朋友们 现在我们位于八二三六航班的临时发布会现场
00:51:13稍后 我将为大家揭晓这场航空奇迹的真相吧
00:51:16总指挥 各路记者都已经到写了
00:51:20好 我马上到现场
00:51:22
00:51:23各位记者朋友们 请稍等 紧急发布会即将召开
00:51:27将会详细通报 八二三六航班破件的全部过程
00:51:32喂 发布会 要要送我们参加
00:51:41你们是皇宅 当然要参加
00:51:47好好好 我们马上过去
00:51:49天天 在一会儿的发布会上 总指挥会向全国介绍你的英雄世界
00:51:56总指挥 我一会儿就能见到师父了
00:52:01天天 你真是爸爸的骄傲
00:52:05
00:52:06
00:52:07接着同志啊 你们是要采法救了所有人的英雄吗
00:52:12请问你们是
00:52:14我儿子高俊 就是拯救了八二三六航班的英雄
00:52:18不对啊 迫降成功多亏个八岁的小男孩 不可能是他
00:52:23请不要影响我们工作
00:52:26妈 我就说了没有人会相信的
00:52:30一定会有人相信的
00:52:32你们刚才说这只是八二三六航班的操作者
00:52:35是啊 关键时刻啊 要不是我儿子稳住飞机
00:52:39那八二三六早就击毁人亡了
00:52:41这是真的吗
00:52:42那当然是真的啦 当时情况紧急啊 我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作者
00:52:51那比王牌飞行员都厉害呢 这样说 他真的会相信吗
00:52:56我就说嘛 什么神童扩奖 都是航空公司搞的穴头
00:53:01就是啊 他们呀 就是想抢我儿子的功劳 记者同志啊 你可得为我们做主啊
00:53:07你们放心 我最看不惯这种抢功劳的事情 绝对不会让他们得逞的
00:53:12妈 还真有啥子啊
00:53:17看见了吧 妈说的蠢没错
00:53:20请问飞机挡风玻璃突然破裂 是质量问题 还是人为操作失误呢
00:53:28听闻飞机破降时机长和副机长都处于昏迷状态 那八二三六到底是如何成功破降的
00:53:34万岁传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人 这些是否属实
00:53:38请大家稍后片刻 新闻发布会马上开始 即使会解答各位的各种疑问
00:53:45总指挥 这里
00:53:47
00:53:48师傅现在好年轻啊 上一世见过时 头发都已经花白了
00:53:57快给我介绍一下咱们的英雄吧
00:53:59这是我儿子天天 这是我老公张龙
00:54:07天天 张龙 这是总部塔台总指挥 朱红山
00:54:13你好 辛苦你们了
00:54:16哪里哪里 这是我们应该做的
00:54:18虽然我早就知道你是八岁 但亲眼见到真人呢 我还是大吃一惊呢
00:54:28您过家了 这次啊 真要谢谢你们一家人 如果不是你们呢 整个八二三六航班的所有人都不可能幸存下来
00:54:39尽全力保卫乘客安全 是飞行员的职责 是我应该做的
00:54:44好一个有职务的孩子啊 这一股进口啊 长大一定会是一名王牌飞行员了
00:54:52哈哈哈哈哈哈
00:54:53一会儿新闻发布会 我将宣布 八二三六的小英雄是天天的
00:54:59啊 啊 就不还是算了吧
00:55:04怕什么 有人记者帮咱们造势 你就等着当英雄吧
00:55:09现在我宣布 八二三六航班 紧急情况 新闻发布会 正式开始
00:55:16尊敬的各位朋友们 大家好 我是总部塔台总指挥 朱红山
00:55:26接下来由我介绍8236的具体情况 今天八十三十六分四十五秒 八二三六航班在巡航阶段不发挡风玻璃破裂 驾驶舱瞬间施压
00:55:45九十零一分三十二秒 航班用此引擎瘫痪 燃油泄了 机上一百四十七名人 生命安全陷入险境
00:56:00但万幸的是 八二三六航班迫降成功 无意人伤亡
00:56:06这个壮举 打破了多项极限迫降的记录 是足以载入史册的 历史性的一刻
00:56:15好 好 好
00:56:18我知道 大家一定关心 是谁在绝境中 是八二三六安全迫降
00:56:33现在 我可以负责任地告诉各位 拯救八二三六航班的是一位年仅八岁的乘客
00:56:44真是小孩啊
00:56:45总指挥 您确定没有搞错吗
00:56:48小孩真的完成这么复杂的扩建操作
00:56:51现在 让我们以最热烈的掌声 欢迎创造奇迹的小英雄
00:56:58天天 走
00:57:02大家好 我是张天 小龙天天
00:57:16真是个小孩
00:57:17八岁啊 我八岁的时候还在玩玩具飞机呢
00:57:21我知道 大家呀 都觉得不可思议
00:57:25但天天 一确是八二三六的整正
00:57:29好了 现在进入自由提问团结
00:57:33天天 你这么小的年纪 却拯救了一飞机的旅客
00:57:37对此 你自己有什么看法
00:57:39在飞机出事后 尽自己所能挽回局面
00:57:42保护大家的安全 是我应该做的
00:57:45天天 操控飞机迫降
00:57:47这需要极其专业的飞行知识
00:57:49你一个八岁小孩
00:57:51请问 你是在哪里学的呢
00:57:54我从小就对航空感兴趣
00:57:57平时会看航空书籍和纪录片
00:58:00这么说来 你的飞行技能是自学的了
00:58:03可以这么说
00:58:05天天 操控飞机迫
00:58:07说大话也不怕闪到舌头
00:58:09八岁孩子自学能开飞机 不弄谁呢
00:58:12陈记者 你这话是习义
00:58:19是在质疑发布会的权威性吗
00:58:22从生理学和操作逻辑来看
00:58:24八岁儿童的体力和认知能力
00:58:26都无法完成如此复杂的破降操作
00:58:29他 绝不可能是8236航班破降的英雄
00:58:34怎么能这么说天天呢
00:58:35放心吧 是天天的攻堡
00:58:38谁抢头
00:58:39陈记者 我在发布会上所说
00:58:43句句属实 经得起任何核查
00:58:45属实
00:58:46我看不过是一场骗局罢了
00:58:50好在天网挥挥
00:58:51我已经找到航班真正的操控者
00:58:53是谁
00:58:55就是飞行学院预备飞行员高骏
00:58:59正是他临危寿命 挽救了失控的飞机
00:59:02没错 真正的英雄在这儿
00:59:05原来他们迟迟不走
00:59:07大的是这个主意
00:59:08他是小偷 是骗子
00:59:10想夺走我儿子的功劳
00:59:12不是的 你们别听他胡说
00:59:15操纵飞机的 是我儿子天天
00:59:18这是我在飞机破降前拍下来的照片
00:59:21可以证明 天天才是飞机真正的操作者
00:59:24你 你怎么会拍这样的照片
00:59:27妈 他们有证据
00:59:29有盆算的 怎么会这样
00:59:31表话 有妈在呢
00:59:35你是孩子母亲 也是基辅人员
00:59:39进驾驶舱摆拍一张照片
00:59:42不是什么男士
00:59:43就是 想拿这种东西骗人也太看不及我们了
00:59:47你明明看到是天天操作的飞机
00:59:50你怎么能挣着眼睛说瞎话呢
00:59:52你少在这缺口喷人
00:59:54从头到尾 在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
00:59:57这件事没有必要争执
01:00:01机长从头到尾都在驾驶舱
01:00:03他最有发言权
01:00:05对 快给机长打电话
01:00:07到时候真想 一定会水落石出
01:00:09妈 电话打通了咱们就完了
01:00:11咱们还是走吧
01:00:13别怪你 电话不是还没打通的呢
01:00:15肯定会有办法的
01:00:17机长 我问你 是谁
01:00:19在8236破降时
01:00:21在驾驶舱里摆驾驶
01:00:23是谁 在8236破降时
01:00:26在驾驶舱操纵飞机的
01:00:28那不是这样的
01:00:30您好 先生
01:00:34不好意思
01:00:35机长因为刚才撞到了头部
01:00:37现在处于休息状态
01:00:39大概什么时候能清醒啊
01:00:43呃 现在不确定
01:00:45不过最快也要一天
01:00:46好的 辛苦了
01:00:48还要等一天
01:00:50这可怎么办啊
01:00:51你们摸着梁尖想一想
01:00:55天天是你们的救命恩人
01:00:57你们为什么要恩将仇报
01:00:59哼 这话
01:01:01该我们说才能的
01:01:02是我儿子救了你们全人机缘
01:01:04你到现在还来夺这个功啊
01:01:06啊 对
01:01:08我倒是为了救人
01:01:10我手都受伤了
01:01:11你们怎么能昧着梁尔说话呢
01:01:13知道了
01:01:14你们无非就是想造个神童的学道
01:01:18好转移公众
01:01:20对飞机保养缺陷的注意力
01:01:22我们可没这么好骗
01:01:24小小年纪不学好
01:01:26学会出来抢功了
01:01:28我看啊 就是父母没教
01:01:31
01:01:33愚蠢
01:01:34你说什么
01:01:35世界之大
01:01:37你没见过的事多了去了
01:01:39被人忽悠当枪使还不自知
01:01:41可是
01:01:42既然你说
01:01:43是你操作的飞机
01:01:44那我问一个问题
01:01:46你把小铁铁铁铁转
01:01:48你别说了
01:01:51什么问题
01:01:54在挡风玻璃破损后
01:01:56你是怎么操作飞机的
01:01:57什么
01:01:59根本不是我操作的
01:02:01我怎么可能会知道
01:02:07既然你一口咬定
01:02:08说是你操作的飞机
01:02:10那肯定能描述
01:02:11当时的操作流程
01:02:14这个
01:02:16没错
01:02:17什么呀
01:02:18对呀
01:02:19你不会不知道吧
01:02:21
01:02:23科文尚肯定学过这些
01:02:25随便说两句专业术语
01:02:26准弄不住他
01:02:31这个
01:02:32
01:02:33旧初初语教的都是理
01:02:34哪有这种实际教
01:02:36我该怎么办呢
01:02:37没事
01:02:39我在这
01:02:40你不用怕任何人报复我
01:02:42把你所知道的都说出
01:02:44这位先生
01:02:45说吧
01:02:46实事求是就好
01:02:49
01:02:50你这么紧张
01:02:51到底是不愿意说
01:02:53还是根本不知道
01:02:55
01:02:57
01:02:58情况那么紧急啊
01:02:59谁能把那么多细节都记着呀
01:03:01
01:03:03当时我都忙着救人呢
01:03:04根本没心自记那么多细节呀
01:03:07确实会出现这种情况
01:03:09人的精神在高度集中之后
01:03:11确实会出现记忆模糊
01:03:13就是啊
01:03:14反正
01:03:15这个叫张天的孩子
01:03:16是不可能救了8236行班的人
01:03:19陈记者
01:03:20你这些言论是不是过于偏袋
01:03:21什么偏袋
01:03:22我是担心
01:03:23万一我儿子把细节说出来啊
01:03:25某些人咒着学
01:03:26那再有人冒你抵替
01:03:28那可怎么办呀
01:03:30既然你说
01:03:31当时是你操控的飞机
01:03:32那么准备
01:03:33基础的操作步骤都是什么
01:03:35我看啊
01:03:36你也说不出来
01:03:37谁说我说不出来的
01:03:39在挡风玻璃破损后
01:03:44我先解开安全带
01:03:46就像被气流困住的副机长
01:03:49迅速关闭受损风挡
01:03:51接着调整筋翼角度
01:03:53维持机身稳定
01:03:57天天所说的每一个步骤
01:03:59与塔台记录的航班姿态变化
01:04:02以及通讯指令完全吻合
01:04:06现在
01:04:07他还是8236航班的拯救者吗
01:04:11大姐
01:04:12我们跟你无冤无仇
01:04:14你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:16随意冒用别人的功劳
01:04:17涉嫌欺诈
01:04:19你们是要负法律责任的
01:04:21
01:04:22要不咱们还是承认吧
01:04:24你们本来就是一伙的
01:04:26当然会帮着这孩子说话
01:04:28陈记者
01:04:29你说是不是这个灵
01:04:30没错
01:04:31你们一个是孩子们
01:04:32一个是塔台总指挥
01:04:34带云互相包庇
01:04:37对了
01:04:38飞机上装了黑匣子
01:04:40只要找了黑匣子
01:04:41真相自然水落石出
01:04:43你们到底要纠缠到什么时候
01:04:45其实是执迷不误
01:04:47可是
01:04:48可是什么
01:04:49难道你们怕了
01:04:51黑匣子破解需要的时间
01:04:53没关系
01:04:54我们等得了
01:04:55真相从来不怕我们
01:04:57不是吗
01:04:58
01:04:59
01:05:00我们等得起
01:05:03黑匣子是谁
01:05:04黑匣子
01:05:05就是记录了所有通话和操作指令
01:05:12他们太坏了
01:05:14天天
01:05:15你放心
01:05:16爸爸一定会不齐一切代价
01:05:19不宜讨回公道
01:05:20爸爸
01:05:21妈妈
01:05:22你们不用着急
01:05:23事情我会解释的
01:05:25天天
01:05:26你害怕吗
01:05:27害怕
01:05:28害怕
01:05:29害怕
01:05:30自己的功劳
01:05:31被人抢走
01:05:32没有人相信
01:05:34我不害怕
01:05:35因为真相
01:05:36永远不可能被掩盖
01:05:37你永远不可能被掩盖
01:05:38真是好孩子
01:05:43
01:05:44现在还在意
01:05:45等黑匣子数据一出来
01:05:47看你这么酷
01:05:49
01:05:50这黑匣子破解出来
01:05:51咱们就完蛋了
01:05:52咱们还是走吧
01:05:54爸爸
01:05:55爸爸怎么办呢
01:05:56黑匣子数据
01:05:57到底数据
01:05:59等数据出来
01:06:00等数据出来
01:06:03我有办法了
01:06:04各位
01:06:07我有一个提议
01:06:13你想说什么
01:06:14
01:06:15黑匣子破解时间太长了
01:06:17为了不耽误大家的时间
01:06:19我建议
01:06:20用模拟考核的方式
01:06:22来进行比试
01:06:24这是什么
01:06:26你这是想干什么
01:06:28什么
01:06:29模拟考核就是
01:06:30带着虚拟头盔
01:06:31来模拟飞机的驾驶
01:06:32
01:06:33那能行吗
01:06:34我的训练一千多回
01:06:36那个小平衡
01:06:37肯定赢不了我
01:06:39
01:06:40就照你说的
01:06:41谁胜出了
01:06:42谁就是英雄
01:06:44模拟考核
01:06:46这样会讲
01:06:47还不死心是吧
01:06:48不行
01:06:49天天从来没有接触过模拟考试
01:06:51这对他不公平
01:06:53
01:06:54你们这是怕了吧
01:06:55怕了就直说
01:06:57别找什么借口
01:06:58我儿子本来就是英雄
01:07:00不需要证明
01:07:02模拟考核可以啊
01:07:04我同意
01:07:09天天
01:07:11爸爸妈妈
01:07:12咱们一家人好不容易团圆
01:07:14没必要在这浪费时间
01:07:17你们不必担心
01:07:19天天在那种绝境下
01:07:21都能成功迫降
01:07:22这种考核
01:07:24肯定没问题
01:07:26那就
01:07:28天天
01:07:29他一定可以的
01:07:31那就这样决定了
01:07:33至于
01:07:34模拟考核
01:07:35需要的虚拟头盔
01:07:37我来解决
01:07:40
01:07:41我是朱红山
01:07:43马上准备两台虚拟头盔
01:07:45这难度也太离谱了吧
01:07:49真的有人能通关吗
01:07:50这种绝境下
01:07:52难怪29118没能回来
01:07:55连我们三个顶尖飞行员都失败了
01:07:57这考核
01:07:58恐怕只有王牌飞行员才能成功了
01:08:00别灰心
01:08:01再动力
01:08:03这些人
01:08:04原来参加考核
01:08:05别灰心
01:08:06再动力
01:08:11这些人
01:08:12原来参加考核
01:08:21是这里的
01:08:23
01:08:24把这两台虚拟头盔搬走
01:08:26小心点
01:08:27别弄坏了
01:08:35朱老师安排的人员怎么还没来
01:08:39冯指挥
01:08:40设备都准备好了
01:08:42麻烦你了
01:08:57天天
01:08:58准备好了吗
01:09:00天天
01:09:04准备好了吗
01:09:05准备好了
01:09:06加油
01:09:08天天
01:09:09妈妈相信你一定可以的
01:09:11儿子
01:09:12加油
01:09:13千万别给妈丢脸
01:09:14
01:09:15你就放心吧
01:09:21臭小子
01:09:23看看一会儿让你知道什么就不
01:09:30这地方
01:09:32我很熟悉了
01:09:34上一时我在这里进行了上万次去
01:09:37前方育鸟群前方育鸟群
01:09:40目前狄西
01:09:42不能放弃
01:09:44你一定要成为老师一样的
01:09:45王牌飞行人
01:09:46这界面
01:09:47不是民航科技啊
01:09:48警告
01:09:49警告
01:09:50警告
01:09:51警告
01:09:52回忆线正在靠近
01:09:53两钩118
01:09:54听够警反好
01:09:55听够警反好
01:09:56898
01:09:57这不是民航科技的口碼
01:10:00警告
01:10:01警告
01:10:02警告
01:10:03警告
01:10:04警告
01:10:05回忆线正在靠近
01:10:06两钩118
01:10:07听够警反好
01:10:08听够警反好
01:10:09听够警反好
01:10:10听够警反好
01:10:12898
01:10:13What?
01:10:14This is not a military program.
01:10:16It's a military program.
01:10:23How was I doing?
01:10:31How could that be?
01:10:33I am the king of the army.
01:10:35These are all over the place.
01:10:43What is it?
01:10:49I have never learnt.
01:10:51警告警告危险正在靠近两钩 118听到警返航听到警返航
01:11:06爬升快爬升啊
01:11:21我失败了
01:11:23怎么会这样
01:11:25天天
01:11:27别担心
01:11:29刚才宗志辉已经说了 天天可以的
01:11:33有些人就喜欢抢别人工工 现在知道怕了
01:11:36谁抢功了 谁自己心里清楚
01:11:41考核还没结束 看谁能笑到最后
01:11:44我儿子肯定了
01:11:45这画面必须拍下来
01:11:47这画面必须拍下来
01:11:49I don't know what this shows.
01:11:51Although I've never heard of the plot,
01:11:53we do not know…
01:12:00This is great!
01:12:01Mr. Kpei, I don't know what to think.
01:12:03It's a great deal!
01:12:08Mr. Kpei, I don't know what to say.
01:12:10Mr. Kpei, I don't know...
01:12:12Mr. Kpei, I don't know what to say.
01:12:14Mr. Kpei, how to lose?
01:12:16Mr. 조ex, we're able to lose enough time.
01:12:18Mr. Kapan, we'll try to win three minutes.
01:12:19Oh, I'm sorry to kill him.
01:12:21I'm sorry to kill him.
01:12:23I'm sorry to kill him.
01:12:25I'm sorry to kill him.
01:12:27I'm sorry to kill him.
01:12:29My son.
01:12:31How could he do this?
01:12:33Mom.
01:12:35This is a problem.
01:12:37What?
01:12:39It's not like this.
01:12:41There are bugs.
01:12:43We need a reasonable explanation.
01:12:45This is a equipment.
01:12:47The equipment.
01:12:49I would bring you here.
01:12:51Another equipment.
01:12:53I've lost that stuff.
01:12:55I have to try bad ahead.
01:12:56Don't you.'
01:12:57We are going to use it.
01:12:59It's impossible.
01:13:01You have to keep me getting this equipment.
01:13:03What are you playing here?
01:13:05Here's the equipment.
01:13:07Just in the school.
01:13:09You seem to get tested before.
01:13:11This is the room.
01:13:17Oh, you're wrong.
01:13:19What's that?
01:13:20They are preparing for空軍.
01:13:23That is the most high level of空軍.
01:13:25This is the most high level of空軍.
01:13:28That is the most high level of空軍.
01:13:33That is the most high level of空軍.
01:13:35That is the most high level of空軍.
01:13:42I said it was a problem.
01:13:44It's a problem.
01:13:46如果有空軍的問題,
01:13:53那就重新開始吧。
01:13:56別急。
01:13:57天天他還沒摘下圖盔。
01:13:59沒錯,考核還沒結束。
01:14:01没準確,天天能通過呢。
01:14:03別自欺欺人了。
01:14:04連我兒子都過不了測試。
01:14:06你家孩子更不可能.
01:14:09想追上我,怎麼那麼容易?
01:14:12想追上我?
01:14:14完成了天天还在考核中等它结束了再做安排我老师您觉得天天有希望吗这考核难度切实极大空军选拔的三名飞行员全部都失败了他应该通过我们了听到不可能成功我就是说嘛快别浪费时间了
01:14:43真以为他是神童啊天天考核通过综合评分一分这不可能啊完成了太好了果然没让我失望太好了太好了天天爸爸就知道你一定行的他才多大不仅通过了考核这还是满分这绝对不可能你们肯定造病
01:15:13没有问题
01:15:14既然有意义
01:15:15王老师
01:15:16我麻烦你了
01:15:27设备没有任何异常
01:15:28考核难度为最高级别
01:15:30为最高级别
01:15:31现在播放实况视频
01:15:37眼镜蛇激动
01:15:41金钩激动
01:15:43中型激动
01:15:46老师
01:15:48你是个王牌飞行员才能够完成的高难度动作
01:15:54今天一个八岁的孩子居然也能做到
01:16:00天才
01:16:01绝对的天才
01:16:03他不可能成功的
01:16:05视频绝对是假的
01:16:07你们在质疑我的职业操守
01:16:09陈记者
01:16:10你快说话呀
01:16:11你得为我们主持光导啊
01:16:12王老师是航空局认证的资深考核老师
01:16:15他不可能包庇任何人
01:16:17什么
01:16:18在我下次
01:16:20别怪我不客气
01:16:23报告总指费
01:16:24黑匣子数据破解完成
01:16:29把数据传输到大屏幕上
01:16:31
01:16:36大家快看
01:16:37黑匣子上面的操作记录
01:16:38跟天天所描述的每一个细节
01:16:40都完全吻合
01:16:41不对
01:16:42这不可能
01:16:43看来
01:16:44天天真的是拯救航班的小英雄啊
01:16:46王牌飞行员
01:16:47真的一模一样
01:16:50这怎么办
01:16:51下面完不住了
01:16:54你骗我
01:16:56假的
01:16:57这些数据肯定是假的
01:16:59光凭这些数据谁能信
01:17:01
01:17:02我们要视频证据
01:17:03没有视频我们不认
01:17:05民航上不可能安装监控
01:17:07你们这是在无理耻呢
01:17:09
01:17:10那不关我们的事
01:17:15你要视频是吧
01:17:17我有
01:17:18他怎么会有视频呢
01:17:19一会儿一定要严格把控现场的安全情况
01:17:22这场新闻发布会对我们来说至关重要
01:17:27你好
01:17:29你好
01:17:30请问您是8236航班的工作人员吗
01:17:32
01:17:33请问你们有什么事情
01:17:34我们试试和慢慢旅客
01:17:36我们在路上看直播时
01:17:37发现有人冒冷天天的功劳
01:17:39所以特意赶过来
01:17:40
01:17:41这里有段当时的客舱物下
01:17:42你去这场上
01:17:43帮助
01:17:44你去帮助
01:17:46我帮助
01:17:48我帮助
01:17:49不愿意
01:17:50你去帮助
01:17:51帮助
01:17:52我帮助
01:17:53你帮助
01:17:54你帮助
01:17:55帮助
01:17:56帮助
01:17:57The video shows that the video shows that the高俊 is at the top of the floor.
01:18:02You can tell us about how you were going to get into the car.
01:18:06You were going to get into the car.
01:18:08What is this?
01:18:09I...
01:18:11I...
01:18:13This video is true!
01:18:15It's you're going to kill them!
01:18:17You're going to save your life.
01:18:19You're going to go back to the car.
01:18:21How do you think you're going to die?
01:18:23这边造谎言抢夺功了还准乱华不会有秩序已经触犯法律了
01:18:33怎么我不想坐牢我还想到飞行员呢
01:18:38这事实难道真有神统张天他真的是那个创造希望的人
01:18:45门二人涉嫌欺诈 扰乱公共秩序等罪 请跟我们回去接受调查 带走
01:18:54我都怪你 我的飞行员梦都没有了 都是你要抢什么功劳
01:19:02假的 全是假的 是合成的 假的
01:19:15天天天天天天 请问你以后想成为一名飞行员吗
01:19:22有没有考虑加入航空学院啊
01:19:25怎么这么扯 被这两个骗子耍得团团转
01:19:28你怎么样
01:19:33一杯清脆了 明天我都来上班了
01:19:36是吗
01:19:37太长 你听我解释 快来
01:19:39喂 喂
01:19:40天天天 在飞机发生意外的那一刻 你脑子里第一个想法是什么
01:19:49是救人 我只想让大家都平平安安
01:19:52白雪 谢谢你 给我生这么优秀的儿子
01:19:58是你教育的好
01:20:00请大家安静
01:20:02现在由我 代表总部 为我们的小英雄天天佩戴小小机长
01:20:09光荣勋章
01:20:11天天哪 这枚勋章是对你小的质物感定的
01:20:24因为我见过的 与我自身飞行员 都不要轮开
01:20:31最后 我一定是想念
01:20:32你并顶记得我还飞行员
01:20:35谢谢师傅
01:20:36你要真是我的徒弟啊
01:20:39我怕是高兴得连觉都睡不着了
01:20:43哈哈哈哈
01:20:45白雪
01:20:48我们复婚吧
01:20:50我知道 我之前不太成熟 让你受了太多委屈
01:20:54但从今天起 让你 还有天天 过上幸福的生活
01:20:59原来是我太执拗了
01:21:02现在我才明白 一家人平平安安的在一起
01:21:06比什么都重要
01:21:07谢谢师傅
01:21:12我们的人生充满了遗憾和悲剧
01:21:14真是不仅救了大家
01:21:16更改变了我们家庭的命运
01:21:18真好
01:21:19天天啊
01:21:20我代表皇宫学院正式向你发出邀请
01:21:24有没有心血加入我们
01:21:26这可是培养王牌飞行员的顶级院校
01:21:29多少人挤破头都进不去
01:21:31可是他还这么小 真的可以吗
01:21:34天天这样的好苗子啊
01:21:36值得受到最特别的培养
01:21:39天天 你还愣着干什么
01:21:41快答应
01:21:42等等 我能答应
01:21:44这谁啊 这人怎么派头这么大
01:21:55这是郑林 国内顶尖航空集团
01:21:58凌云航空的创始人 真正的商业大亨
01:22:01郑林他一年都不参加几次公开活动
01:22:04怎么会突然出现在这里
01:22:06不好
01:22:07这尊大佛妻子来这里
01:22:10十八九是出了天天来的
01:22:12郑总
01:22:16请问您现身发布会是有什么事情吗
01:22:19郑总
01:22:20请问您对八二三六航班事件怎么看
01:22:22您就是天天
01:22:24请问您有什么事情
01:22:26我在新闻上看到了你的事情
01:22:28我在新闻上看到了你的事情
01:22:29八岁就能拥有这样的胆识和技术
01:22:32果然是英雄出少年的
01:22:34郑林 你来这里干什么
01:22:36郑林 你来这里干什么
01:22:37郑林 当然是为了找天天
01:22:39天天 有没有兴趣加入我们陵渊航空呢
01:22:42郑林啊 来晚了
01:22:44天天已经接受了我的邀请
01:22:46即将进入航空学院身座
01:22:48进行最系统的飞行训练
01:22:54咋样什么呀
01:22:55不是还没签合同吗
01:22:56
01:22:57郑林 你来我们公司
01:22:59我安排你当首席飞行员
01:23:01年薪一千万几
01:23:03一千万
01:23:09这待遇
01:23:11比国内顶尖机长还够两倍
01:23:13一千万
01:23:14您没说错吧
01:23:16这 这哪儿
01:23:19这哪儿
01:23:20我们一辈子也撞不到
01:23:21郑总果然是大手笔
01:23:25郑林
01:23:26天天年纪上下
01:23:29现在最需要的是进行细统的学习
01:23:33一个资本家想用金钱
01:23:36诱惑一个孩子
01:23:38居心何在
01:23:40这学来学去最后不还是为了赚钱吗
01:23:43现在就当首席飞行员
01:23:45有什么不可呀
01:23:47郑林
01:23:48这是
01:23:49对飞行事业的亵渎
01:23:52天天
01:23:54航空学院
01:23:55虽然给不了你这么多钱
01:23:57但是
01:23:58让你进行细统的学习
01:24:00让你飞行技术更上一层
01:24:03天天
01:24:04这里有一千万
01:24:05据我了解
01:24:06你家的经纪并不是非常优务
01:24:07只要你来我公司
01:24:08这就是你的了
01:24:09天天
01:24:10面对两边的邀请
01:24:11你会选择哪一边
01:24:13如果是我
01:24:14当然是要抢
01:24:15这孩子
01:24:16毕竟才八嫂
01:24:17面对这么多钱
01:24:19只怕她会答应下来
01:24:20天天
01:24:21天天
01:24:22她有自己的想法
01:24:24我们要尊重她
01:24:26天天
01:24:27天天
01:24:28天天
01:24:29她有自己的想法
01:24:30我们要尊重她
01:24:31我不要你的钱
01:24:35什么
01:24:36什么
01:24:40你们公司很棒
01:24:41
01:24:42确实让人动心
01:24:44但我
01:24:45还是想继续学本事
01:24:47小朋友
01:24:48你会后悔的
01:24:49我不会后悔
01:24:51哈哈哈
01:24:52
01:24:53有骨气
01:24:54If you don't mind, I won't be afraid of you.
01:24:57But you must remember, Tien Tien,
01:24:59we will always open your door to you.
01:25:03Let's go.
01:25:04Good boy, you didn't want to miss me.
01:25:07I can go to the航空 university,
01:25:10but I have a problem.
01:25:12Tien Tien?
01:25:15What's the problem?
01:25:16I want to become your brother.
01:25:18I want to go with you together.
01:25:19What?
01:25:21You know?
01:25:24I have a teacher,
01:25:27and I have a guide to guide you.
01:25:29I don't have too much time to take you.
01:25:31I know you are very busy,
01:25:33but I still want to become your brother.
01:25:36Let's go.
01:25:38If you're at your side,
01:25:40it will be a pleasure.
01:25:42Good boy.
01:25:43You really want to be a teacher.
01:25:46You know,
01:25:48to be my brother,
01:25:49it will be very hard.
01:25:51I don't think so.
01:25:52You know,
01:25:53you don't know how to teach me.
01:25:55You don't know how to teach me.
01:25:56I don't know how to teach me.
01:25:57You are brave.
01:25:58Oh,
01:25:59I don't know how to teach me.
01:26:00You don't know how to teach me.
01:26:02You're lucky.
01:26:03You don't know how to teach me.
01:26:04Mr.
01:26:05Mr.
01:26:06I want you to be surprised.
01:26:08Mr.
01:26:10Mr.
01:26:10I was so disappointed
01:26:12Mr.
01:26:13I know
01:26:15Mr.
01:26:15I know
01:26:17Mr.
01:26:18Mr.
01:26:19Mr.
01:26:20Mr.
01:26:20Mr.
01:26:21I know
01:26:25Mr.
01:26:26Mr.
01:26:26Mr.
01:26:27Mr.
01:26:28Mr.
01:26:28Mr.
Comments

Recommended