- 14 minutes ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:00ๆ็ฐใใผใ!
00:04ๆตทใซ่กใใชใ?
00:07ๆตทโฆ
00:11ๆๆฅใใๅคไผใฟใใใ!
00:13ใใฃใใไธญๅญฆๆๅพใฎๅคไผใฟใชใใ ใใใใใจ้ใผใใ!
00:19่กใโฆ
00:20ใใฃใใผ!
00:21ๆ็ฐใใใ่กใใชใใๅคช็ฐใ่กใใใญ!
00:24ใชใใงใ ใ!
00:25ใฏใ!?
00:26ๅคช็ฐใๅคไผใฟใซๅฅณๅญใจๆตทใซ่กใใฎ!?
00:29ๅคใซๅฅณๅญใจๆตท!
00:32ใใใใใช!
00:35็ฐๆใ่กใใใใใ ใ!?
00:38ใใใฏใใใฉใใใใใ่กใใญใใ!
00:42ใใๆ็ฐใใใ็ตถๆใใฆใโฆ
00:44ใใฃ!
00:46ใใไปๆนใญใใชโฆ
00:48ใใใใใใใใค่กใใๆฑบใใพใใ?
00:50็งๅกพใใใโฆ
00:51ใใใใใฉใฃใใๅบใฆใใ!?
00:53ๆฅ้ฑใฏใฉใ!?
00:55่กใใใโฆ
00:56If we're going to go to Tadokoro and Tadokoro, I'll go too.
01:00It's interesting.
01:01It's going to grow up again!
01:26How does it look?
01:28What are you doing and what you want?
01:31I'm getting tired, so I'm still coming.
01:33I'm getting tired, so I'm getting tired.
01:36Nowhere's not enough.
01:38I'm not a human-body-funny.
01:41I'm getting tired, so I'm getting tired.
01:45I'm getting tired, so I'm getting tired.
01:47I'm being tired of you.
01:50It's kinyu!
01:52Is this!
01:53่ถ
้ๆใใๅบใใงใใใพใ
01:55้ๆป ๆฑใใใใใใใ
01:58ใใชใใฏใใฆใๅใฃใฆใใใใใชใ
02:01ใใๅ
จ้จ ่ถ
้่่ชใ
02:03ๆจช็ธใซใชๆใใใฆใๆๆจกๆง
02:06ๆฑใใใใใใใ
02:08ใใ ใใ ใใใซๅฑใใใฎใทใผใณ
02:11ๆฌฒใใใใใซใผใใณ้้ขใ
02:16ใใ!
02:20ใใใ!
02:22ใใ! ใใ!
02:37the
02:41ใธใฃใตใณใธใฃใต
02:43ไปๆฅใฎๆพ่ชฒๅพๆฐใใๆฐด็่ฒทใใซ่กใใใ ใใฉๆ็ฐใใใ่กใใชใ
02:50่กใใใใใใฎ้ธใใ ใฒใซ
02:52ใฟใ็ถบ
02:54่ตฐ็ฐใใใฎๆฐด็้ธใถ
02:57็ฐๆธใใใใชใใๆใ
03:01ใชใฟใ่กใ
03:02่กใใใใญใผใ ใใใใใใใใชใ
03:05I got it!
03:15There are a lot of things here!
03:18I don't have to worry about water clothes.
03:24I don't have to worry about water clothes.
03:28I don't have to worry about water clothes.
03:35I don't have to worry about water clothes.
03:40I don't know about water clothes.
03:43I don't know.
03:45This is how it looks.
03:48Kashiwada!
03:50Joke.
03:52Don't be surprised.
03:54Okay, let's look at the bottom.
03:57First of all, one-piece or one-piece.
04:00I don't know.
04:02Why did I look like this?
04:06The print's missing.
04:09There's a print.
04:12There's a table here.
04:14This is a table.
04:16I don't need to go back to the store.
04:19You can't get back to the store.
04:21I've been to theๆ็ฐ.
04:23I've been to theๆ็ฐ.
04:25Why?
04:26I don't want to get out of here!
04:28You're so bad.
04:29But you're going to buy water clothes?
04:33You're still there?
04:36Kashiwada, you're going to be a problem.
04:40I don't want to buy them.
04:43I don't want to buy them.
04:46I don't want to buy them.
04:48I don't want to buy them.
04:50What are you doing?
04:54Ah!
04:56It's crazy.
04:58ใใฉใใใใฎ?ใใไฝใงใใชใใใใใฃใถใญใใใ่ฆใคใใฃใใไฝ่จใใใใๅใใใญใใใใชใใ่ฉฆ็?ใ
05:11ใๅใใๆฐใฅใใใชใใใใซๆ็ฐใซ่ฟใฅใใใๅฅดใฎใใผใใใใฐใซใใชใณใใใถใก่พผใใใๅฎ็งใ ใใๆ็ฐใใใใใฃใกๆฅใฆใใไปใ ใใใใฃ!!ใใใใฃใฑใใใฃใกใฎใๅฏๆใใใใใฎใธใใฎใใใชใใใใใ ใใพใใใใใจใใ
05:41Oh, that's crazy!
05:43...
05:45...
05:47...
05:49...
05:51...
05:53...
05:55...
05:59...
06:01...
06:03...
06:05...
06:07...
06:09ๆ็ฐใใใใใฃใกใฎๅใใใฆใฟใชใ?
06:17ใใใใใใ้ๆฃใ ใ
06:19ใใฎๆฐด็ใๆ็ฐใใใซใใใไผผๅใฃใฆใใใใใใใใ
06:25ใงใใใใใกใใฃใจ้ฒๅบ้ซใใใใใ
06:28ใใใชใใจใชใใใ
06:29ใใใใใใ
06:31ใใฃใ
06:38ใชใผใฟ!ใใใใชใใงใใใซใใใฎใ!
06:41ในใใผใซใผใ็ฏ็ฝช่
!
06:43ใธใฅใผใฌใผ!ไฟบใฏใใ ๆ็ฐใฎๅฎฟ้กใโฆ
06:46ใชใผใฟใๆฐด็้ธใณใซๆฅใใใ ใจๆใใ
06:49ๅฅณๅญใฎๆฐด็ใ!?
06:50ใใใ
06:52ใใฃใใๆฐด็ใซๆใพใใชใใ็พ้ข็ธใใฆๆฉใใงใใใโฆ
06:57ใฉใใช็ถๆณใ ใ! ใคใใใใฃใฑใๆฐใฅใใฆใใฎใใ!
07:02ใตใผใใ
07:04ใใใฃใ!ๆ็ฐใใใฎๆฐด็ใๆฐใซใชใใใใฆๆฅใกใใฃใใใ !
07:09ใชใใงใใใชใใ ใ!
07:11ใ ใฃใฆใใใฃใใใฃใกใใฉ่ฆใใฆใใใใใ
07:14ใใฆใญใ!
07:18็ฐๆธใใใๆฐด็ๅคใใฆใใใฃใใญใ
07:21ใพใใพใใญใ
07:23ใปใใใ
07:25ใใชใณใใๅฟใใฆใใใ
07:28ใชใผใฟใใใใใใฆใใใๅฑใใซ?
07:32ใตใฃใ
07:34ใทใฏใฏใใฃใใใชใใฎ!
07:36ใใใใ!
07:37ใใใชใผใฟใ ใ
07:39ใใใใฆใๅบใฎไธญใพใงๆใฃใฆใฃใใฎ?
07:42ๅบใฆใใใฎๅพ
ใฃใฆใใฐใใใฃใใฎใซใ
07:44ใใ!
07:45ใใ!
07:46ใใ!
07:47ใใใ
07:48ใใ!
07:49ใใ!
07:50ใใโฆ
07:51ๆตทใ ใผ!
08:18Today we're going to play with you,ๆ็ฐ!
08:22I think that the two of us chose the water.
08:25I think it's a lot of moisture.
08:27It's cute!
08:31Well, it was really sunny, isn't it?
08:34It's been a long time for the sea.
08:38It's been a long time for the sea.
08:40It's been a long time for the sea.
08:45Are you going to the sea?
08:47Let's go.
08:49I'm not going to look at it!
08:51Well, well, I'veไนed and drove my car.
08:56My sister is beautiful and I'm so surprised.
09:00What?
09:01What?
09:02What?
09:03What?
09:04What?
09:05What?
09:06What?
09:07What?
09:08What?
09:09What?
09:10What?
09:11What?
09:12What?
09:13What?
09:14What?
09:15What?
09:16What is this?
09:17What are you doing?
09:19Well, it's not an unknown thing.
09:21Well, it's different.
09:22Well, it's true.
09:23Hey, Hey.
09:24I'm going to be wearing a mask, but I'm going to wear a mask at you, so you can wear it?
09:28Nuh!
09:29I know, I'll put it in my face.
09:32Eh?
09:33I'll go, Ta-doro.
09:35Ta-doro.
09:38You're not too late.
09:40What the hell is this?
09:43What the hell is this?
09:44Ta-doro.
09:45What the hell is this?
09:46I'm going to take a look at you.
09:48Ka-doro, thank you.
09:50You're so smart.
11:54ใใผใใใฉใใฐ?
11:55ๆๅใๅ
จๅกใงใในใฃใฆใ
11:59็งใ็ฌใๅนใใใใ่ตทใไธใใฃใฆ่ตฐใฃใฆใๆใไธ็ชใซใฒใใใใไบบใๅใกใ
12:05ๅๅฐ็ฅ็ตใจ่ถณใฎ้ใใๅฟ
่ฆใจใใ็ซถๆใงใใญใ
12:09ใใชใ1ไฝใ็ใใปใชใใงๅฃ่ชญใ็ฝฐใฒใผใ ใใใงใ
12:13็ตถๅฏพ่ฒ ใใใใชใๅฅด!
12:15็ตถๅฏพ่ฒ ใใใใชใๅฅด!
12:17็ตถๅฏพ่ฒ ใใใใชใๅฅด!
12:19็ตถๅฏพ่ฒ ใใใใชใๅฅด้ทใ็ตใใฃใใฎใฏใใ
12:23ใใใซใกใฏใ
12:25ๅฝผใใใใพใใ
12:27Hey!
12:28That's it!
12:29It's fast!
12:30Oh!
12:31Oh!
12:32Oh!
12:33Oh!
12:34I'm so fast!
12:35I'm going to take a look at the other hand!
12:37I'm not ready!
12:39I'm not ready!
12:40Oh!
12:41Oh!
12:43Oh!
12:44Oh!
12:45Oh!
12:46I got it!
12:47It's the place of the Ota!
12:49I'm so angry!
12:50I'm so angry with you!
12:53What?
12:54What's that, man?
12:55Yes, I'm so jealous of the sweet words.
12:59Do you know what I mean?
13:02I'll get red.
13:04You're so jealous of the sweet words.
13:08I'm so jealous.
13:10If you don't know if you don't knowๆ, I'll teach you.
13:16What is this?
13:23I've got something to wake up.
13:25I'm also getting damage!
13:28Then, the next round of 2!
13:31Are you going to do it again?
13:33This is the worst game.
13:36I've got it!
13:39Tadokoro!
13:41I'm going to get to see Tadokoro's็ฝฐ game, so I'm going to get it.
13:45Oh, my God, I'm afraid.
13:47Yes, that's it!
13:49It's Tadokoro's name.
13:50This is Tadokoro's name.
13:53It's Tadokoro!
13:55Tadokoro's name.
13:57Eh, Tadokoro's name.
13:59Tadokoro's name.
14:01Tadokoro's name is very similar.
14:04It's so cute.
14:06Tadokoro's name is the first time.
14:08I said it's cute, but I really like it.
14:12Tadokoro's name is very similar.
14:14I don't believe this, so I can think of theััั email.
14:16Tadokoro's name is the first time now.
14:18I'm not sure to find my brother's brother.
14:23Do you think you're talking about what to say?
14:27What?
14:28I mean, he's not a child?
14:31It's...
14:33I've no clue how he died!
14:35Kashiwada!
14:36He's not even got tired.
14:38He's not a freedom!
14:40Oh!
14:41Kashiwada's ball!
14:44Kashiwada's ball!
14:45He's not able to swim.
14:47Are you going to die?
14:49Kashiwada!
14:50Kashiwada!
14:52What?
14:53Where did you go?
14:58Just...
15:00Oota, I was going to fly.
15:03I'm fine.
15:17I'm fine.
15:19I'm fine.
15:21I'm fine.
15:22I'm fine.
15:24I'm fine.
15:32What's that?
15:35I've found a cute one.
15:40I'm fine.
15:47I've been looking for a lot of่ฒๆฎป.
15:50I'm so cute.
15:57You're cute, right?
16:01You're cute!
16:03You're so cute!
16:05You're so cute!
16:06You're so cute!
16:08How did you go?
16:11I don't think I needed a beach flag.
16:25The night of the summer is...
16:28I should have a medal.
16:31A medal?
16:33I thought I was going to go to the beach when I was on the beach, I thought I was going to go to the beach when I was on the beach.
16:37Hey, that's interesting! I don't want to do this yet, so I don't want to do it?
16:41I want to do it! I want to do it!
16:43I want to do it for this time!
16:46I don't want to do it anymore!
16:48Oh, oh, I want to do it quickly, and it's like I want to do it.
16:52Hmm...
16:55Oota is scared.
16:57You're not scared.
16:59What are you doing?
17:04You're the only one of them.
17:08The road in the middle is a simple way, so I'm going to go straight and get out.
17:15It's a simple way.
17:16It's not fun.
17:18It's all right.
17:20It's like you're the same.
17:22I'm not going to do it anymore, so I'm going to go to the beach with a pair.
17:27You're the same!
17:29You're the same!
17:30I'm going to go!
17:31I'm going to go!
17:33You're the same!
17:35I'm together!
17:37You're the same!
17:38You and the pair are already with me.
17:43I'm so sorry.
17:45What do you want to do to be a man who has a fight?
17:49And although Oota and Oota...
17:51Oh, I wanted to go to the beach.
17:53I wanted to go to the beach.
17:55I wanted to go to the beach.
17:58I wanted to go to the beach.
18:00I wanted to go.
18:01I wanted to go.
18:02Those two, they're not like, right?
18:05That's right.
18:06I'm sure they're a little bit different.
18:09It's a little bit different.
18:10It's a hot dog?
18:11That's not what I want to do!
18:13I'll tell you.
18:15I'll tell you.
18:16This beach is really coming out.
18:20I'll tell you what I want to do!
18:23I'll tell you what I want to do!
18:25It's dark, so I'll take a light.
18:27Let's go!
18:28Let's go!
18:29Let's go!
18:30Let's go!
18:31Let's go!
18:44Let's go!
18:45Oh
19:15ๆญปใใงใชใใใ
19:16ๆฎบใใชใใง
19:19ใใฎ็ซใฎ็
19:22ใๅงใใใ
19:24ๆ่พผใใงใใช
19:25ๆ็ฐใใใซใฏๅ
จใ่ใใฆใชใใฟใใใ ใใฉ
19:30ใใฎ่ใฃใฝใใฎใฏๅคง็ฐใ ใช
19:36ใชใใใใฃใ
19:37ใชใใงใใชใ
19:39ใซใใใต
19:41ๅนฝ้ใๅบใ
19:45ๅนฝ้ใ ใฃใฆ
19:47่กใฃใฆใฟใใ
19:48ๅคงไธๅคซ?ๆ็ฐใใ
19:51ๆ็ฐใใใฏๅผทใใช
19:54ๆใใฆใใ่ฆใใญใใช
19:58ใกใใใจๅฝใใฃใฆใใฎใ
20:00ๆ็ฐๆใฃใฆใใใใใช
20:02ใใใ
20:04ใใใ
20:06ใใใ
20:08ๆ็ฐใใ
20:10ๆใใฆใใ่ฆใใญใใช
20:12ใกใใใจๅฝใใฃใฆใใฎใ
20:14ๆ็ฐๆใฃใฆใใใใใชใ
20:16ใใใ
20:17ใใใ
20:18ใใใ
20:19ใใใ
20:20ใใใ
20:21ใใใ
20:22ใใใ
20:23ใใใ
20:24ใใใ
20:25ใใใ
20:26ใใใ
20:27ใใใ
20:28ใใใ
20:29ๆ็ฐใใใ่ตฐใฃใฆใฉใใใซ่กใฃใกใใฃใ
20:31ไธๆฌ้ใชใใ ใใใฉใฃใใซๅบใใ ใ
20:34ใใใฏ้ใๅคใใฆๆฃฎใฎไธญใซๅ
ฅใฃใกใใฃใใฟใใใชใใ
20:38ใชใใ ใจ
20:39ใฆใใใใฆๆขใใ
20:57ใใ
20:58ๆใ
21:09Oota... Oota...
21:18There's nothing to do with a demon.
21:22Okay, let's go back.
21:39Oh, I'm sorry. You're wrong, Mr. Hachimaki.
21:43Oh, my God.
21:45I'm sorry, Mr. Hachimaki.
21:48I'm sorry, Mr. Hachimaki.
21:50I'm so surprised.
21:53Eh?
21:55What?
22:01It's the same!
22:04Mr. Hachimaki is again.
22:05What?
22:06Maybe it happened to a real one?
22:35I'm not afraid of a word, but don't let go.
22:39Don't let go, and you're going to be able to get a little bit.
22:43I want to know more about a little bit.
22:48I want to say that I'm going to be so happy.
22:52I've been so happy to see you.
22:57้ ฌใ่ตคใใฎใฏ ๅค็ผใใ็
งใใฆใใใใใ ่ใใฆใฟใใ ใ ใใๅใฎๅฃใใๆฌๅฝใฎๆณใใ ้ถใใใฎใชใใ ใใ
23:16I don't have to laugh, but I'm not a fool, but I'm not a fool
23:24I'm not a fool, but I'll be able to save you
23:30I'm a hero
23:34I'm not a hero
Be the first to comment