Skip to playerSkip to main content
  • 14 minutes ago

Category

๐Ÿ“บ
TV
Transcript
00:00ๆŸ็”ฐใ•ใƒผใ‚“!
00:04ๆตทใซ่กŒใ‹ใชใ„?
00:07ๆตทโ€ฆ
00:11ๆ˜Žๆ—ฅใ‹ใ‚‰ๅคไผ‘ใฟใ˜ใ‚ƒใ‚“!
00:13ใ›ใฃใ‹ใไธญๅญฆๆœ€ๅพŒใฎๅคไผ‘ใฟใชใ‚“ใ ใ—ใ€ใƒ‘ใƒƒใจ้Šใผใ†ใ‚ˆ!
00:19่กŒใโ€ฆ
00:20ใ‚„ใฃใŸใƒผ!
00:21ๆŸ็”ฐใ•ใ‚“ใŒ่กŒใใชใ‚‰ใ€ๅคช็”ฐใ‚‚่กŒใใ‚ˆใญ!
00:24ใชใ‚“ใงใ ใ‚ˆ!
00:25ใฏใ!?
00:26ๅคช็”ฐใ€ๅคไผ‘ใฟใซๅฅณๅญใจๆตทใซ่กŒใใฎ!?
00:29ๅคใซๅฅณๅญใจๆตท!
00:32ใ†ใ‚‹ใ›ใ‡ใช!
00:35็”ฐๆ‰€ใŒ่กŒใใ‚ƒใ„ใ„ใ ใ‚!?
00:38ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใ‚“ใฉใใ›ใ‡ใ—ใ€่กŒใ‹ใญใ‡ใ‚ˆ!
00:42ใ‚ใ€ๆŸ็”ฐใ•ใ‚“ใŒ็ตถๆœ›ใ—ใฆใ‚‹โ€ฆ
00:44ใ‚ใฃ!
00:46ใ—ใ€ไป•ๆ–นใญใ‡ใชโ€ฆ
00:48ใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใ„ใค่กŒใใ‹ๆฑบใ‚ใพใ—ใ‚‡?
00:50็งๅกพใ‚ใ‚‹ใ—โ€ฆ
00:51ใŠใ‚ใ‡ใ€ใฉใฃใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใใŸ!?
00:53ๆฅ้€ฑใฏใฉใ†!?
00:55่กŒใ‘ใ‚‹ใ‚โ€ฆ
00:56If we're going to go to Tadokoro and Tadokoro, I'll go too.
01:00It's interesting.
01:01It's going to grow up again!
01:26How does it look?
01:28What are you doing and what you want?
01:31I'm getting tired, so I'm still coming.
01:33I'm getting tired, so I'm getting tired.
01:36Nowhere's not enough.
01:38I'm not a human-body-funny.
01:41I'm getting tired, so I'm getting tired.
01:45I'm getting tired, so I'm getting tired.
01:47I'm being tired of you.
01:50It's kinyu!
01:52Is this!
01:53่ถ…้Žๆ™‚ใ‚€ใๅ‡บใ—ใงใ‚ใ‚Šใพใ™
01:55้€Ÿๆ”ป ๆŠฑใใ—ใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‰
01:58ใ‚ใชใŸใฏใ„ใฆใ‚‚ๅ‹ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ‚‰ใ‚Œใชใ„
02:01ใ™ใๅ…จ้ƒจ ่ถ…้Ž่„‚่‚ชใŒ
02:03ๆจช็ธžใซใชๆ•ใ‚‰ใˆใฆใๆ‹ๆจกๆง˜
02:06ๆŠฑใใ—ใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‰
02:08ใŸใ ใŸใ ใใ“ใซๅฑŠใใใฎใ‚ทใƒผใƒณ
02:11ๆฌฒใ—ใ™ใŽใ‚‹ใ‚ซใƒผใƒœใƒณ้€†้ขใ•
02:16ใ‚ใ‚!
02:20ใŽใ†ใ‚„!
02:22ใ‚ใ‚! ใ‚ใ‚!
02:37the
02:41ใ‚ธใƒฃใ‚ตใƒณใ‚ธใƒฃใ‚ต
02:43ไปŠๆ—ฅใฎๆ”พ่ชฒๅพŒๆ–ฐใ—ใ„ๆฐด็€่ฒทใ„ใซ่กŒใใ‚“ใ ใ‘ใฉๆŸ็”ฐใ•ใ‚“ใ‚‚่กŒใ‹ใชใ„
02:50่กŒใใ‹ใ‚ใ„ใ„ใฎ้ธใ‚“ใ ใ‚ฒใƒซ
02:52ใฟใš็ถบ
02:54่ตฐ็”ฐใ•ใ‚“ใฎๆฐด็€้ธใถ
02:57็”ฐๆธ•ใ•ใ‚“ใŒใชใ‚“ใ‹ๆ€–ใ„
03:01ใ‚ชใ‚ฟใƒž่กŒใ
03:02่กŒใใ‚ใ‘ใญใƒผใ ใ‚ใ†ใŒใ†ใ‚‹ใ›ใˆใชใ
03:05I got it!
03:15There are a lot of things here!
03:18I don't have to worry about water clothes.
03:24I don't have to worry about water clothes.
03:28I don't have to worry about water clothes.
03:35I don't have to worry about water clothes.
03:40I don't know about water clothes.
03:43I don't know.
03:45This is how it looks.
03:48Kashiwada!
03:50Joke.
03:52Don't be surprised.
03:54Okay, let's look at the bottom.
03:57First of all, one-piece or one-piece.
04:00I don't know.
04:02Why did I look like this?
04:06The print's missing.
04:09There's a print.
04:12There's a table here.
04:14This is a table.
04:16I don't need to go back to the store.
04:19You can't get back to the store.
04:21I've been to theๆŸ็”ฐ.
04:23I've been to theๆŸ็”ฐ.
04:25Why?
04:26I don't want to get out of here!
04:28You're so bad.
04:29But you're going to buy water clothes?
04:33You're still there?
04:36Kashiwada, you're going to be a problem.
04:40I don't want to buy them.
04:43I don't want to buy them.
04:46I don't want to buy them.
04:48I don't want to buy them.
04:50What are you doing?
04:54Ah!
04:56It's crazy.
04:58ใ€Šใฉใ†ใ—ใŸใฎ?ใ€‹ใ€Šไฝ•ใงใ‚‚ใชใ„ใ€‹ใ€Šใ‚ใฃใถใญใˆใ€‹ใ€Š่ฆ‹ใคใ‹ใฃใŸใ‚‰ไฝ•่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚“ใญใˆใ‹ใ‚‰ใชใ€‹ใ€Š่ฉฆ็€?ใ€‹
05:11ใ€Šๅ˜˜ใ€‹ใ€Šๆฐ—ใฅใ‹ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆŸ็”ฐใซ่ฟ‘ใฅใใ€‹ใ€Šๅฅดใฎใƒˆใƒผใƒˆใƒใƒƒใ‚ฐใซใƒ—ใƒชใƒณใƒˆใ‚’ใถใก่พผใ‚€ใ€‹ใ€ŠๅฎŒ็’งใ ใ€‹ใ€ŠๆŸ็”ฐใ•ใ‚“ใ€ใ“ใฃใกๆฅใฆใ€‹ใ€ŠไปŠใ ใ€‹ใ€Šใ‚ใฃ!!ใ€‹ใ€Šใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ“ใฃใกใฎใŒๅฏๆ„›ใ„ใ€‹ใ€Šใ“ใฎใธใ‚“ใฎใ‚ˆใใชใ„ใ€‹ใ€ŠใŠใ ใ˜ใพใ€‹ใ€Šใ‚ใ–ใจใ€‹ใ€Š
05:41Oh, that's crazy!
05:43...
05:45...
05:47...
05:49...
05:51...
05:53...
05:55...
05:59...
06:01...
06:03...
06:05...
06:07...
06:09ๆŸ็”ฐใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใฃใกใฎๅˆใ‚ใ›ใฆใฟใชใ„?
06:17ใ‚ˆใ—ใ€ใ„ใ˜ใ˜้€€ๆ•ฃใ ใ€‚
06:19ใ“ใฎๆฐด็€ใ€ๆŸ็”ฐใ•ใ‚“ใซใ™ใ”ใ„ไผผๅˆใฃใฆใ‚‹ใ€‚ใ‹ใ‚ใ„ใ™ใŽใ€‚
06:25ใงใ‚‚ใ“ใ‚Œใ€ใกใ‚‡ใฃใจ้œฒๅ‡บ้ซ˜ใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใ€‚
06:28ใใ‚“ใชใ“ใจใชใ„ใ‚ˆใ€‚
06:29ใใ†ใ‹ใ—ใ‚‰ใ€‚
06:31ใ‚ใฃใ€‚
06:38ใ‚ชใƒผใ‚ฟ!ใ‚ใ‚“ใŸใชใ‚“ใงใ“ใ“ใซใ„ใ‚“ใฎใ‚ˆ!
06:41ใ‚นใƒˆใƒผใ‚ซใƒผใ€็Šฏ็ฝช่€…!
06:43ใ‚ธใƒฅใƒผใ‚ฌใƒผ!ไฟบใฏใŸใ ๆŸ็”ฐใฎๅฎฟ้กŒใ‚’โ€ฆ
06:46ใ‚ชใƒผใ‚ฟใ‚‚ๆฐด็€้ธใณใซๆฅใŸใ‚“ใ ใจๆ€ใ†ใ€‚
06:49ๅฅณๅญใฎๆฐด็€ใ‚’!?
06:50ใ†ใ‚“ใ€‚
06:52ใ•ใฃใใ€ๆฐด็€ใซๆŒŸใพใ‚ŒใชใŒใ‚‰็™พ้ข็›ธใ—ใฆๆ‚ฉใ‚“ใงใŸใ‹ใ‚‰โ€ฆ
06:57ใฉใ‚“ใช็Šถๆณใ ใ‚ˆ! ใคใ‹ใ€ใ‚„ใฃใฑใ‚Šๆฐ—ใฅใ„ใฆใŸใฎใ‹ใ‚ˆ!
07:02ใตใƒผใ‚“ใ€‚
07:04ใ‚ใ‹ใฃใŸ!ๆŸ็”ฐใ•ใ‚“ใฎๆฐด็€ใŒๆฐ—ใซใชใ‚Šใ™ใŽใฆๆฅใกใ‚ƒใฃใŸใ‚“ใ !
07:09ใชใ‚“ใงใใ†ใชใ‚“ใ ใ‚ˆ!
07:11ใ ใฃใฆใ€ใ•ใฃใใ“ใฃใกใƒใƒฉ่ฆ‹ใ—ใฆใŸใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ€‚
07:14ใ—ใฆใญใˆ!
07:18็”ฐๆธ•ใ•ใ‚“ใ‚‚ๆฐด็€ๅค‰ใˆใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใญใ€‚
07:21ใพใ€ใพใ‚ใญใ€‚
07:23ใปใ‚‰ใ‚ˆใ€‚
07:25ใƒ—ใƒชใƒณใƒˆใ€ๅฟ˜ใ‚ŒใฆใŸใžใ€‚
07:28ใ‚ชใƒผใ‚ฟใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใฆใใ‚Œใ‚’ๅฑŠใ‘ใซ?
07:32ใตใฃใ€‚
07:34ใ‚ทใƒฏใ‚ฏใƒใƒฃใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎ!
07:36ใ†ใ‚‹ใ›ใˆ!
07:37ใ‚ใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฟใ ใ€‚
07:39ใ—ใ‹ใ—ใฆใ€ๅบ—ใฎไธญใพใงๆŒใฃใฆใฃใŸใฎ?
07:42ๅ‡บใฆใใ‚‹ใฎๅพ…ใฃใฆใ‚Œใฐใ‚ˆใ‹ใฃใŸใฎใซใ€‚
07:44ใ‚ใ‚!
07:45ใ‚ใ‚!
07:46ใ‚ใ‚!
07:47ใ‚ใ‚ใ€‚
07:48ใ‚ใ‚!
07:49ใ‚ใ‚!
07:50ใ‚ใ‚โ€ฆ
07:51ๆตทใ ใƒผ!
08:18Today we're going to play with you,ๆŸ็”ฐ!
08:22I think that the two of us chose the water.
08:25I think it's a lot of moisture.
08:27It's cute!
08:31Well, it was really sunny, isn't it?
08:34It's been a long time for the sea.
08:38It's been a long time for the sea.
08:40It's been a long time for the sea.
08:45Are you going to the sea?
08:47Let's go.
08:49I'm not going to look at it!
08:51Well, well, I'veไน—ed and drove my car.
08:56My sister is beautiful and I'm so surprised.
09:00What?
09:01What?
09:02What?
09:03What?
09:04What?
09:05What?
09:06What?
09:07What?
09:08What?
09:09What?
09:10What?
09:11What?
09:12What?
09:13What?
09:14What?
09:15What?
09:16What is this?
09:17What are you doing?
09:19Well, it's not an unknown thing.
09:21Well, it's different.
09:22Well, it's true.
09:23Hey, Hey.
09:24I'm going to be wearing a mask, but I'm going to wear a mask at you, so you can wear it?
09:28Nuh!
09:29I know, I'll put it in my face.
09:32Eh?
09:33I'll go, Ta-doro.
09:35Ta-doro.
09:38You're not too late.
09:40What the hell is this?
09:43What the hell is this?
09:44Ta-doro.
09:45What the hell is this?
09:46I'm going to take a look at you.
09:48Ka-doro, thank you.
09:50You're so smart.
11:54ใƒ“ใƒผใƒใƒ•ใƒฉใƒƒใ‚ฐ?
11:55ๆœ€ๅˆใ€ๅ…จๅ“กใงใในใฃใฆใ€‚
11:59็งใŒ็ฌ›ใ‚’ๅนใ„ใŸใ‚‰ใ€่ตทใไธŠใŒใฃใฆ่ตฐใฃใฆใ€ๆ——ใ‚’ไธ€็•ชใซใ‚ฒใƒƒใƒˆใ—ใŸไบบใŒๅ‹ใกใ€‚
12:05ๅๅฐ„็ฅž็ตŒใจ่ถณใฎ้€Ÿใ•ใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ™ใ‚‹็ซถๆŠ€ใงใ™ใญใ€‚
12:09ใƒ“ใƒชใŒ1ไฝใ‚’็”˜ใ„ใ‚ปใƒชใƒ•ใงๅฃ่ชญใ็ฝฐใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚ใ‚Šใงใ€‚
12:13็ตถๅฏพ่ฒ ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ๅฅด!
12:15็ตถๅฏพ่ฒ ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ๅฅด!
12:17็ตถๅฏพ่ฒ ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ๅฅด!
12:19็ตถๅฏพ่ฒ ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ๅฅด้šทใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใฎใฏใ‚ใ€‚
12:23ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
12:25ๅฝผใŒใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:27Hey!
12:28That's it!
12:29It's fast!
12:30Oh!
12:31Oh!
12:32Oh!
12:33Oh!
12:34I'm so fast!
12:35I'm going to take a look at the other hand!
12:37I'm not ready!
12:39I'm not ready!
12:40Oh!
12:41Oh!
12:43Oh!
12:44Oh!
12:45Oh!
12:46I got it!
12:47It's the place of the Ota!
12:49I'm so angry!
12:50I'm so angry with you!
12:53What?
12:54What's that, man?
12:55Yes, I'm so jealous of the sweet words.
12:59Do you know what I mean?
13:02I'll get red.
13:04You're so jealous of the sweet words.
13:08I'm so jealous.
13:10If you don't know if you don't knowๆ‹, I'll teach you.
13:16What is this?
13:23I've got something to wake up.
13:25I'm also getting damage!
13:28Then, the next round of 2!
13:31Are you going to do it again?
13:33This is the worst game.
13:36I've got it!
13:39Tadokoro!
13:41I'm going to get to see Tadokoro's็ฝฐ game, so I'm going to get it.
13:45Oh, my God, I'm afraid.
13:47Yes, that's it!
13:49It's Tadokoro's name.
13:50This is Tadokoro's name.
13:53It's Tadokoro!
13:55Tadokoro's name.
13:57Eh, Tadokoro's name.
13:59Tadokoro's name.
14:01Tadokoro's name is very similar.
14:04It's so cute.
14:06Tadokoro's name is the first time.
14:08I said it's cute, but I really like it.
14:12Tadokoro's name is very similar.
14:14I don't believe this, so I can think of theัั‚ั€ email.
14:16Tadokoro's name is the first time now.
14:18I'm not sure to find my brother's brother.
14:23Do you think you're talking about what to say?
14:27What?
14:28I mean, he's not a child?
14:31It's...
14:33I've no clue how he died!
14:35Kashiwada!
14:36He's not even got tired.
14:38He's not a freedom!
14:40Oh!
14:41Kashiwada's ball!
14:44Kashiwada's ball!
14:45He's not able to swim.
14:47Are you going to die?
14:49Kashiwada!
14:50Kashiwada!
14:52What?
14:53Where did you go?
14:58Just...
15:00Oota, I was going to fly.
15:03I'm fine.
15:17I'm fine.
15:19I'm fine.
15:21I'm fine.
15:22I'm fine.
15:24I'm fine.
15:32What's that?
15:35I've found a cute one.
15:40I'm fine.
15:47I've been looking for a lot of่ฒๆฎป.
15:50I'm so cute.
15:57You're cute, right?
16:01You're cute!
16:03You're so cute!
16:05You're so cute!
16:06You're so cute!
16:08How did you go?
16:11I don't think I needed a beach flag.
16:25The night of the summer is...
16:28I should have a medal.
16:31A medal?
16:33I thought I was going to go to the beach when I was on the beach, I thought I was going to go to the beach when I was on the beach.
16:37Hey, that's interesting! I don't want to do this yet, so I don't want to do it?
16:41I want to do it! I want to do it!
16:43I want to do it for this time!
16:46I don't want to do it anymore!
16:48Oh, oh, I want to do it quickly, and it's like I want to do it.
16:52Hmm...
16:55Oota is scared.
16:57You're not scared.
16:59What are you doing?
17:04You're the only one of them.
17:08The road in the middle is a simple way, so I'm going to go straight and get out.
17:15It's a simple way.
17:16It's not fun.
17:18It's all right.
17:20It's like you're the same.
17:22I'm not going to do it anymore, so I'm going to go to the beach with a pair.
17:27You're the same!
17:29You're the same!
17:30I'm going to go!
17:31I'm going to go!
17:33You're the same!
17:35I'm together!
17:37You're the same!
17:38You and the pair are already with me.
17:43I'm so sorry.
17:45What do you want to do to be a man who has a fight?
17:49And although Oota and Oota...
17:51Oh, I wanted to go to the beach.
17:53I wanted to go to the beach.
17:55I wanted to go to the beach.
17:58I wanted to go to the beach.
18:00I wanted to go.
18:01I wanted to go.
18:02Those two, they're not like, right?
18:05That's right.
18:06I'm sure they're a little bit different.
18:09It's a little bit different.
18:10It's a hot dog?
18:11That's not what I want to do!
18:13I'll tell you.
18:15I'll tell you.
18:16This beach is really coming out.
18:20I'll tell you what I want to do!
18:23I'll tell you what I want to do!
18:25It's dark, so I'll take a light.
18:27Let's go!
18:28Let's go!
18:29Let's go!
18:30Let's go!
18:31Let's go!
18:44Let's go!
18:45Oh
19:15ๆญปใ‚“ใงใชใ„ใ‹ใ‚‰
19:16ๆฎบใ•ใชใ„ใง
19:19ใ“ใฎ็ซใฎ็މ
19:22ใŠๅง‰ใ•ใ‚“ใ‹
19:24ๆ‰‹่พผใ‚“ใงใ‚‹ใช
19:25ๆŸ็”ฐใ•ใ‚“ใซใฏๅ…จใ่žใ„ใฆใชใ„ใฟใŸใ„ใ ใ‘ใฉ
19:30ใ“ใฎ่—ใฃใฝใ„ใฎใฏๅคง็”ฐใ ใช
19:36ใชใ‚“ใ‹ใ‚ใฃใŸ
19:37ใชใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„
19:39ใ‚ซใƒ–ใƒƒใ‚ต
19:41ๅนฝ้œŠใŒๅ‡บใŸ
19:45ๅนฝ้œŠใ ใฃใฆ
19:47่กŒใฃใฆใฟใ‚ˆใ†
19:48ๅคงไธˆๅคซ?ๆŸ็”ฐใ•ใ‚“
19:51ๆŸ็”ฐใ•ใ‚“ใฏๅผทใ„ใช
19:54ๆš—ใใฆใ‚ˆใ่ฆ‹ใˆใญใˆใช
19:58ใกใ‚ƒใ‚“ใจๅฝ“ใŸใฃใฆใ‚“ใฎใ‹
20:00ๆŸ็”ฐๆ€’ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใช
20:02ใŠใ‚ใ‚
20:04ใŠใ‚ใ‚
20:06ใŠใ‚ใ‚
20:08ๆŸ็”ฐใ•ใ‚“
20:10ๆš—ใใฆใ‚ˆใ่ฆ‹ใˆใญใˆใช
20:12ใกใ‚ƒใ‚“ใจๅฝ“ใŸใฃใฆใ‚‹ใฎใ‹
20:14ๆŸ็”ฐๆ€’ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„
20:16ใŠใ‚ใ‚
20:17ใŠใ‚ใ‚
20:18ใŠใ‚ใ‚
20:19ใŠใ‚ใ‚
20:20ใŠใ‚ใ‚
20:21ใŠใ‚ใ‚
20:22ใŠใ‚ใ‚
20:23ใŠใ‚ใ‚
20:24ใŠใ‚ใ‚
20:25ใŠใ‚ใ‚
20:26ใŠใ‚ใ‚
20:27ใŠใ‚ใ‚
20:28ใŠใ‚ใ‚
20:29ๆŸ็”ฐใ•ใ‚“ใŒ่ตฐใฃใฆใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใฃใกใ‚ƒใฃใŸ
20:31ไธ€ๆœฌ้“ใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใฉใฃใ‹ใซๅ‡บใ‚‹ใ ใ‚
20:34ใใ‚Œใฏ้“ใ‚’ๅค–ใ‚Œใฆๆฃฎใฎไธญใซๅ…ฅใฃใกใ‚ƒใฃใŸใฟใŸใ„ใชใ‚“ใ 
20:38ใชใ‚“ใ ใจ
20:39ใฆใ‚ใ‘ใ—ใฆๆŽขใใ†
20:57ใใŸ
20:58ๆŸใ 
21:09Oota... Oota...
21:18There's nothing to do with a demon.
21:22Okay, let's go back.
21:39Oh, I'm sorry. You're wrong, Mr. Hachimaki.
21:43Oh, my God.
21:45I'm sorry, Mr. Hachimaki.
21:48I'm sorry, Mr. Hachimaki.
21:50I'm so surprised.
21:53Eh?
21:55What?
22:01It's the same!
22:04Mr. Hachimaki is again.
22:05What?
22:06Maybe it happened to a real one?
22:35I'm not afraid of a word, but don't let go.
22:39Don't let go, and you're going to be able to get a little bit.
22:43I want to know more about a little bit.
22:48I want to say that I'm going to be so happy.
22:52I've been so happy to see you.
22:57้ ฌใŒ่ตคใ„ใฎใฏ ๅค•็„ผใ‘ใ‹็…งใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ‹ ่žใ„ใฆใฟใŸใ„ ใ ใ‹ใ‚‰ๅ›ใฎๅฃใ‹ใ‚‰ๆœฌๅฝ“ใฎๆƒณใ„ใŒ ้›ถใ‚Œใ‚‹ใฎใชใ‚“ใ ใ‚ใ†
23:16I don't have to laugh, but I'm not a fool, but I'm not a fool
23:24I'm not a fool, but I'll be able to save you
23:30I'm a hero
23:34I'm not a hero
Be the first to comment
Add your comment

Recommended