#ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00¡Señorita Bluefield!
00:00:02¡Señorita Bluefield!
00:00:04¡Tiene que heredar la fortuna familiar!
00:00:08¡Señorita Bluefield!
00:00:10Esta noche Harry firmará el mayor trato de negocios del siglo.
00:00:13Significa que por fin me pedirá matrimonio.
00:00:16¡Pero nadie más puede liderar la compañía como usted!
00:00:19Suban al auto, ¿ya?
00:00:21¡Apártense, por favor!
00:00:30¡Me pedirá matrimonio!
00:00:32¡Voy pasando! ¡Tengo prisa!
00:00:34¡Ay, cuidado!
00:00:36¡Me voy a comprometer!
00:00:47¿Qué diablos te pasa? ¡Aruñaste mi auto, chica!
00:00:50¡Puedo pagarlo!
00:00:52¿Tú?
00:00:53¿Una Door Dasher pagando?
00:00:55No te alcanza ni para la rueda.
00:00:57Dame tu número y te pagaré por Venmo.
00:00:59Está bien, veamos si los ahorros de tu vida me alcanzan.
00:01:06Un millón de dólares.
00:01:08Sí.
00:01:10¿No es suficiente?
00:01:11Puedes quedarte en mi auto, si quieres.
00:01:15¡Allí está!
00:01:17En fin, quizá no debería perder mi tiempo aquí.
00:01:20Mejor me voy.
00:01:21Espera.
00:01:22¿Eres Lily Bloomfield?
00:01:23¿Sabes quién soy?
00:01:24¿Sabes quién soy?
00:01:25Sí.
00:01:26Tu papá es...
00:01:27Aaron...
00:01:28Aaron Bloomfield.
00:01:29Es el magnate más rico de Wall Street.
00:01:31Ah...
00:01:32Perdón por preguntar, pero...
00:01:33¿A qué viene el trabajo de repartidora?
00:01:34Esa no es asunto tuya, ¿sí?
00:01:35Esa no es asunto tuya, ¿sí?
00:01:36Ah...
00:01:37Espera.
00:01:38Técnicamente sería asunto mío...
00:01:39Un poquito porque...
00:01:40Estamos...
00:01:41Comprometidos.
00:01:42Esa no es asunto tuya, ¿sí?
00:01:43Ah...
00:01:44Esa no es asunto tuya, ¿sí?
00:01:45Ah...
00:01:46Espera.
00:01:47Técnicamente sería asunto mío...
00:01:48Un poquito porque...
00:01:49Estamos...
00:01:50Comprometidos.
00:01:51Ah...
00:01:52Esa no es asunto tuya, ¿sí?
00:01:53Ah...
00:01:54Esa no es asunto tuya, ¿sí?
00:01:56Ah...
00:01:57Espera.
00:01:58Técnicamente sería asunto mío...
00:01:59Un poquito porque...
00:02:00Estamos...
00:02:01Comprometidos.
00:02:02Ah...
00:02:03Esa no es asunto tuya, ¿sí?
00:02:04Ah...
00:02:05Espera.
00:02:06Técnicamente sería asunto mío...
00:02:07Un poquito porque...
00:02:08Estamos...
00:02:09Comprometidos.
00:02:11Ah...
00:02:12Eres Queens Starlink.
00:02:13Eres el CEO de Starlink Enterprises.
00:02:16Eres el hombre más rico de Estados Unidos con el que mi papá concertó mi matrimonio.
00:02:20Ah...
00:02:21Ah...
00:02:22De hecho, señorita...
00:02:23Ahora él es el hombre más rico del mundo.
00:02:25Oh...
00:02:26Felicidades por todos tus éxitos, señor Starlink.
00:02:28Pero te repito, eso no me concierne.
00:02:30Bueno, un poquito, sí...
00:02:32Porque...
00:02:33Insisto de nuevo...
00:02:34Se supone que nos casaremos.
00:02:36A tu servicio, señorita CEO.
00:02:39No...
00:02:41No...
00:02:42Un matrimonio sin amor no tendrá éxito.
00:02:44Ah...
00:02:45¿Y quién dice que no hay amor?
00:02:48Es decir, llevo tres años esperando para encontrarte, así que...
00:02:52Incluso arriesqué mi propia vida por ti en el pasado.
00:02:55¿No lo recuerdas, Lily?
00:02:58Tengo un prometido.
00:03:01Aún no me pidió matrimonio, pero está a punto de hacerlo.
00:03:04¿Y tu prometido te trata bien? Es capaz de cuidar de ti.
00:03:08Sí, o sea, no es tan rico, pero la verdad es que trabaja muy duro.
00:03:11De hecho, hoy firmará un contrato exclusivo con Starlink Enterprises.
00:03:18¿Tu novio es...
00:03:19Harry Dixon?
00:03:21Sí, y me ama a pesar de no saber siquiera quién soy realmente.
00:03:26Así que...
00:03:27Te rechazo.
00:03:29Tengo que irme.
00:03:30No llegaré tarde.
00:03:31Bueno, disculpa.
00:03:33Ouch.
00:03:34Bueno, señor, ¿qué hacemos ahora?
00:03:39Llevábamos tres años buscando a la señorita Bloomfield.
00:03:43¿Cancelamos el contrato con Dixon?
00:03:45No.
00:03:46Tengo mucha curiosidad de ella.
00:03:50Después de que Harry firme el contrato del billón de dólares, papá nos dará su bendición.
00:03:55Y por fin podré revelar mi verdadera identidad como la heredera de Bloomfield sin hacer que Harry se siente inadecuado.
00:04:00Todos estos años moviendo los hilos de la sombra por el bien de su compañía serán recompensados.
00:04:05Señor Reed, el director general de Starlink Enterprises, bienvenido.
00:04:09Enhorabuena, señor Dixon, está a punto de firmar con Quince Sterling, el hombre más rico de la Tierra.
00:04:15Estoy tan orgullosa de ti, hijo.
00:04:18Con este contrato, incluso puedes superar a Aaron Bloomfield como el hombre más rico en Wall Street.
00:04:26No puedo esperar a conocer al CEO Quince Sterling que la firma de hoy.
00:04:30Sterling Enterprises es el mayor conglomerado del mundo.
00:04:34Y aún así él es tan discreto, nunca nadie le vio la cara.
00:04:42Harry me pedirá matrimonio en un lugar muy extravagante. Elegí al hombre adecuado.
00:04:47¡Sorpresa!
00:04:48¿Qué estás haciendo aquí?
00:04:54¿No deberías estar trabajando?
00:04:56Lo dejé temprano. Quería estar contigo en la ceremonia de firma de tu acuerdo.
00:05:01¡Mira! Incluso te traje flores.
00:05:04¿Quién es esta?
00:05:05Ignórela.
00:05:07Ella no es nadie.
00:05:10No tenemos relación con ella.
00:05:12Harry, dijiste que me pedirías matrimonio después de que consiguieras el contrato.
00:05:17No. No lo dije.
00:05:21Vete de aquí, Lily.
00:05:22No eres nadie al lado de mi hijo.
00:05:32Tres años y sigues siendo un oportunista.
00:05:37Y mi hijo está ascendiendo hacia la cima.
00:05:41Yo le proporciono a Harry todo para ayudarlo a llegar a la cima.
00:05:45Lily, lee entre líneas. Te estoy dejando.
00:05:47¿Me estás dejando a mí?
00:05:50Ni siquiera sabes quién soy realmente.
00:05:53Sé que no eres suficiente para mi hijo.
00:05:55Estoy a punto de firmar con Sterling Enterprises, el mayor conglomerado del mundo.
00:06:02Tengo mejores opciones ahora.
00:06:07Te apoyé económicamente durante muchos años.
00:06:11Tus míseros sueldos como repartidora son solo peñiques para nosotros.
00:06:16Así que te deshaces de mí, ¿por qué crees que ahora estás en la cima?
00:06:20Fui yo la que te consiguió este contrato billonario.
00:06:25Deja de inventar mentiras porque estés desesperada.
00:06:37Será un minuto, señor. El tráfico está de locos.
00:06:39No pasa nada.
00:06:40Por cierto, ya tengo el archivo de la señorita.
00:06:43¿Qué descubriste?
00:06:45Resulta que la señorita Bloomfield estuvo ocultando su identidad los últimos tres años mientras apoyaba en secreto a su novio, Harry Dixon.
00:06:52¿Apoyando?
00:06:54Así es. Le pagó la escuela empresarial, le compró un auto y le dio la liquidez para una startup.
00:07:01¿Qué es sanguijuela?
00:07:04Desde luego, todos sus acuerdos de negocios fueron gracias a ella también.
00:07:08Movió los hilos en secreto, incluyendo su contrato con nosotros, Sterling Enterprises.
00:07:13El amor es realmente ciego.
00:07:15Así que Lily planificó el éxito de toda su familia y luego eligió casarse con un imbécil.
00:07:21Para el auto.
00:07:23¿Pasa algo, señor?
00:07:24El tráfico es horrible. Iré a pie.
00:07:26Jefe, ¿a dónde va?
00:07:27A encontrar a mi princesa.
00:07:29Porque soy el príncipe encantador.
00:07:31¡Jefe!
00:07:35Estás insultando el apellido Sterling si dices que fuiste tú la que nos consiguió ese contrato.
00:07:41¿Quién querría prestarte a ti alguna atención?
00:07:45¡A una bestosa repartidora!
00:07:49Lily, estás demente.
00:07:52¿Crees que se tragarán esas mentiras blasfemas el día de la firma del acuerdo con Sterling?
00:07:55Fui yo la que te hizo ser quien eres hoy.
00:07:58Si yo no te hubiera proporcionado liquidez, ni siquiera tendrías tu startup.
00:08:02¿Y qué? ¡Mírate!
00:08:04¡Sudas!
00:08:06¡En una bicicleta todo el día!
00:08:08Ni siquiera hubieras ido a trabajar si no te hubiera dado mi auto.
00:08:11¡Ah!
00:08:13¡Apestas hamburguesa y carne molida!
00:08:16A eso se le llama...
00:08:18¡La peste de la clase baja!
00:08:19¡Puedes considerarte siquiera una mujer!
00:08:23También pagué tu matrícula y tu renta cuando intentabas conseguir tu grado en negocios.
00:08:28Lily, estoy fuera de tu alcance.
00:08:30¿Tú estás fuera de mi alcance?
00:08:31Tú estabas muy debajo de mí, tuve que alzarte.
00:08:35No hace falta ser desagradable.
00:08:38Lo admito, nunca tamé.
00:08:40Mi hijo está ascendiendo para convertirse en un magnate.
00:08:46Nath, se merece una mujer que tenga más que ofrecer.
00:08:51Y tú eres más que deficiente.
00:08:55¿Quieres llamarme deficiente?
00:08:57Cuando te di todo lo que te llevó a estar hoy aquí, incluyendo el contrato con Sterling.
00:09:01No caeré en tus mentiras, Lily.
00:09:05El contrato con Sterling, todo fue gracias a Heather.
00:09:08Y de nada, amor.
00:09:09Mi papá es el vicepresidente de Sterling Enterprises.
00:09:25Yo le conseguí a Harry el contrato con Sterling.
00:09:28Eso es mentira.
00:09:31Enhorabuena, cariño.
00:09:33Gracias, amor.
00:09:36Se trata de quién hace el regalo.
00:09:41Tú no eres nada comparada con Heather.
00:09:47Me engañaste, Harry.
00:09:50¿En serio crees que ya puede darte una décima parte de lo que yo sí?
00:09:55¿Estás diciendo que eres más rica que yo, Skoria?
00:09:58¿No es, Skoria?
00:10:00Ninguno de ustedes sabe quién soy realmente.
00:10:02Soy más rica que todos ustedes juntos.
00:10:05Recién di un millón de dólares por...
00:10:09¿Dices que diste?
00:10:11¿Un millón de dólares como si no fuera nada?
00:10:14Y solo eres una doordasher.
00:10:16¿Crees que podría tener tanto dinero trabajando de eso?
00:10:19Por supuesto que no.
00:10:21No podrías permitirte nada con ese trabajo.
00:10:24Estás ahí afuera vendiéndote como prostituta, ¿no?
00:10:29¿Eso no es lo que hiciste cuando tuviste a Harry?
00:10:32¿Cómo te atreves a decirle eso a mi madre?
00:10:43¿Me lastimas así después de todo lo que hice por ti?
00:10:46Tu todo no es nada si se trata de Heather.
00:10:49Mira, es un cheque de cien mil dólares y eso es al menos tres veces tu salario anual.
00:10:57Vete de aquí antes de que empiece la ceremonia.
00:10:59Yo adoro más a la caridad.
00:11:01No seas tan engreíta cuando solo eres una pobre y sucia doordasher.
00:11:05Añadiré otros cincuenta mil. Quizás con ese dinero puedas encontrar a un hombre de campo que se case contigo.
00:11:13No le des dinero antes de firmar el contrato.
00:11:17Recién me di cuenta que ustedes son patéticos.
00:11:20Tú no me mereces.
00:11:37Si quieres que me vaya, entonces obligame.
00:11:40Oye, no te atrevas a entrar ahí.
00:11:51¿Quién es esa?
00:11:53¿Qué lleva puesto? Su blusa está empapada.
00:11:55Y mira sus zapatos. Definitivamente no pertenece aquí.
00:11:58Lele, ¿qué estás haciendo?
00:12:05Hoy es un día importante y lo estás arruinando.
00:12:10Está intentando avergonzarte delante de nuestros invitados ricos.
00:12:14Tenemos que echarla antes de que llegue el CEO de Sterling y la vea.
00:12:19No te atrevas a sentarte en esa silla.
00:12:23Esa silla pertenece al CEO Queen Sterling.
00:12:26¿Y si el señor Sterling se enoja con nosotros por dejar pasar a esta desgraciada y anula nuestro contrato?
00:12:49¡Seguridad!
00:12:51Aunque King Sterling estuviera aquí, no me movería de donde estoy.
00:12:57¿Sabes siquiera quién es Queen Sterling?
00:12:59Es literalmente el hombre más rico y poderoso de la Tierra.
00:13:03Y es el primo favorito de Heather, así que cuidadito.
00:13:06Bien.
00:13:08Todos ustedes ponen a Queen Sterling en un pedestal, pero para mí solo es un chico.
00:13:13Por supuesto que una plebeya como tú no sabe cuándo temer a alguien que está tan fuera de tu ámbito.
00:13:22Queen Sterling tiene el dinero y el poder para destruir toda una nación, si quisiera.
00:13:27¡Guau!
00:13:28Bueno, pues entonces deberías ser tú el que tenga cuidado.
00:13:34¡Sácalo de aquí!
00:13:38Será mejor que no me toques.
00:13:39Quiero hacer una apuesta. Veamos quién elige a King Sterling, a mí o a ustedes.
00:13:49¿Por qué Queen Sterling protegería a un adorn nadie como tú?
00:13:51¿Una DoorDash se atreve a desafiarme?
00:13:56¡Oh cielo!
00:13:58Soy la heredera Sterling.
00:14:01¿Bien?
00:14:02Me aseguraré de que no salgas de este recinto con vida.
00:14:06¡Señora Sterling!
00:14:09¿Qué ocurre?
00:14:10La señorita Bunfield está siendo atacada severamente por el señor Dixon y por todos los invitados.
00:14:16Es imposible que ella pudiera predecir eso.
00:14:19Carajo, debió casarse conmigo.
00:14:24Presencia en la diferencia entre la escoria y la élite.
00:14:30Solo porque sean ricos no significa que tengan clase.
00:14:33No estamos en el mismo nivel.
00:14:35Lo único que tienes es cómo te ves.
00:14:38Gracias.
00:14:40Bien.
00:14:41No estés celosa solo porque tengas que mirarnos desde ahí abajo.
00:14:46Ya sabes, metafóricamente.
00:14:49Presten atención.
00:14:52Esta pequeña casa fortunas viene de la nada.
00:14:57No tiene dinero, ni educación, ni estatus.
00:15:01El señor Dixon es el nuevo socio empresarial del CEO.
00:15:05Está destinado a elevarse en posición y riqueza si King Sterling lo elige.
00:15:10Qué perra tan desesperada.
00:15:12Sí.
00:15:13Deberías estar agradecida de que te acogiéramos estos tres años.
00:15:17Vete de aquí.
00:15:18No eres bienvenida en la ceremonia de firma del acuerdo de Sterling.
00:15:22Solo está intentando sabotear la ceremonia de firma con el señor Queen Sterling.
00:15:32Tu estrategia jamás funcionará.
00:15:35Solo haces que me enfermes más, Lily.
00:15:38Romper contigo fue la mejor decisión de mi vida.
00:15:41Cuando descubras quién soy realmente, te arrepentirás de haber roto conmigo.
00:15:48El CEO viene de camino y se asegurará de que todo esté en orden.
00:15:54Esta es la primera vez en la historia.
00:15:57Normalmente solo asiste mi papá al vicepresidente.
00:16:00¡Qué honor!
00:16:01Entonces debemos deshacernos de ella antes de que llegue el CEO.
00:16:07Sí.
00:16:08Tu falta de percepción es agotadora.
00:16:11Solo se niega a irse porque busca conseguir más dinero.
00:16:15Sí, bueno, si no podemos deshacernos de ella con dinero,
00:16:19entonces quizás lo hagamos con violencia.
00:16:22Qué identidad falsa la hace ser tan engreída.
00:16:27Oh, sí.
00:16:29Dinos.
00:16:31Dínoslo a la cuenta de tres.
00:16:33O de lo contrario, el guardia te romperá las piernas
00:16:36y tendrás que salir de aquí arrastrándote.
00:16:40Tres.
00:16:44Dos.
00:16:46Pudiste pedir piedad, pero ya es tarde.
00:16:48Uno.
00:16:51Rómpele las piernas.
00:16:53No te atrevas a tocarla.
00:16:57Ella es mi futura esposa.
00:16:59¿Es suficiente estatus para ustedes?
00:17:14Puedes terminarte esto si quieres.
00:17:18Llegaste justo a tiempo.
00:17:21Me gustan las entradas dramáticas.
00:17:23¿Quién diablos es este tipo?
00:17:27Bueno, soy su esposo.
00:17:30Futuro esposo.
00:17:31Y ella mi futura esposa.
00:17:34Oh, Dios mío. Esa mujer es la prometida del CEO.
00:17:37Entonces no puede ser una simple Door Dasher.
00:17:40Debe ser alguien importante.
00:17:42¿Recién dijiste futura esposa?
00:17:45¿Ves, hijo?
00:17:46Te dije que te estaba engañando.
00:17:49¿Quién es este?
00:17:51¿Algún prostituto al que contrataste para montar un espectáculo?
00:17:55Oh, no.
00:17:56El CEO estuvo en el extranjero y ninguno de ellos lo conoció aún.
00:17:59¿Creen que solo es un trabajador sexual?
00:18:00Estamos acabados.
00:18:01Admite de una vez que eres una perra.
00:18:02Así que eras una perra infiel todo el tiempo.
00:18:04No me culpes de esto. Tú fuiste infiel primero.
00:18:05Bueno, tuviste la oportunidad de atesorarla y no lo hiciste.
00:18:07Lo que me dio la oportunidad de impresionarla.
00:18:08¿Impresionar a una indigna repartidora?
00:18:09Mi hijo, ganabilloso.
00:18:10¿No?
00:18:11¿No lo conoció aún?
00:18:12¿Creen que solo es un trabajador sexual?
00:18:13No lo conoció aún.
00:18:14¿Creen que solo es un trabajador sexual?
00:18:15Estamos acabados.
00:18:16Admite de una vez que eres una perra.
00:18:17Así que eras una perra infiel todo el tiempo.
00:18:18No me culpes de esto.
00:18:19Tú fuiste infiel primero.
00:18:20Bueno, tuviste la oportunidad de atesorarla y no lo hiciste.
00:18:25Lo que me dio la oportunidad de impresionarla.
00:18:27¿Impresionar a una indigna repartidora?
00:18:31Mi hijo, ganabillones y puede tener a cualquier mujer de la tierra.
00:18:39Lo siento, Lily, ¿no eras la número uno en la lista de Forbes?
00:18:46Sí, aunque me gusta mantener un perfil bajo.
00:18:48Eso es caliente, muy caliente.
00:18:50Sí.
00:18:51¡Mentiras!
00:18:52Solo es una buscadora de basura por recoger a este desperdicio.
00:18:58Espere, señorita GDR.
00:18:59Será mejor que no lo insulte.
00:19:01Solo porque llamara a un actor cualquiera o lo que sea.
00:19:04No significa que me crea que es Queens Sterling.
00:19:08Apuesto a que solo es un prostituto al que contrató.
00:19:11¿Prostituto?
00:19:12Sí.
00:19:13¿Crees que un asociador Dasher como ella podría conseguir a un hombre de verdad?
00:19:17Lily, me das asco.
00:19:20Jamás te suplicaría que volvieras.
00:19:22Tú tomaste tu decisión.
00:19:24Ahora solo estoy viendo cómo te arrepientes.
00:19:26No, ese es hombre de verdad.
00:19:29No digas, señor Riggs.
00:19:31Si mi papá se enoja por la violencia, asumiré toda la responsabilidad.
00:19:35Lily no merece la pena aunque te esté pagando.
00:19:42¿Por qué te arriesgas a enfurecer al hombre más poderoso del mundo?
00:19:46El legendario Queens Sterling por...
00:19:48Un adornado como ella.
00:19:51Quiero que sepas que siempre te protegeré.
00:19:55¿Qué se están susurrando?
00:19:57¿Quieres más dinero?
00:20:01¿Ese es el problema?
00:20:09Dale una cachetada.
00:20:10Y todo esto será tuyo.
00:20:1310 mil dólares por cachetada.
00:20:15Apuesto a que nunca antes viste tanto dinero.
00:20:17Por favor, no insulte al CEO.
00:20:21No digas otra palabra, señor Riggs.
00:20:24Sabes que mi papá es el vicepresidente de Sterling Enterprises.
00:20:28No tenemos que temer a nadie, salvo al mismo Queens Sterling.
00:20:36Y eso es exactamente...
00:20:38Y eso es exactamente por lo que tenemos que deshacernos de estos dos payasos
00:20:42antes de que llegue mi primo, el CEO.
00:20:45Primo, es la primera vez que la veo.
00:20:48Vas a arruinarnos a todos.
00:20:53Entrométete de nuevo.
00:20:54Ya haré que mi padre te despida.
00:20:57Adelante.
00:20:59No digas que no te lo advertí.
00:21:08¡Mira todo este dinero!
00:21:11¿Quién no lo querría?
00:21:12Diablos, le daré una cachetada por ti.
00:21:14Yo también.
00:21:16No.
00:21:17Quiero ver como su propio prostituto la traiciona.
00:21:20Disculpa.
00:21:21¿Vas a beberte eso?
00:21:23¿Ves?
00:21:24Les dije que en este mundo no hay lealtad que no puedas comprar.
00:21:26Mira lo poderosa que es Heather.
00:21:27Sí, por supuesto.
00:21:28Sí, por supuesto.
00:21:30Atención.
00:21:34¿Ven cómo hice que me obedecieras?
00:21:41Porque soy la todopoderosa.
00:21:42Yes, of course
00:21:44Attention
00:21:46¿Ven cómo hice que me obedeciera?
00:21:53Porque soy la Todopoderosa
00:21:56Ya fue suficiente
00:22:01La realidad de todo esto es que carecen de toda decencia humana
00:22:09Y jamás toleraré que nadie le hable así a mi esposa
00:22:12¿Entiendes?
00:22:14¿Cómo te atreves a echarme champán encima?
00:22:18¡Soy una Sterling!
00:22:20¿Oh, en serio?
00:22:22¿En serio?
00:22:23¿Sí?
00:22:24Mi papá es Mick Sterling
00:22:26Vicepresidente de Sterling Enterprises
00:22:28¿Qué?
00:22:30¿Mi sexo orden es mi tío?
00:22:31¿Esta mujer de verdad es mi prima?
00:22:33Así es
00:22:34El papá de Heather es el segundo hombre más poderoso en Sterling Enterprises
00:22:38Oh, el segundo más poderoso
00:22:40Detrás de Queen Sterling
00:22:42¿Y cómo es que nunca oí hablar de ti?
00:22:45Bueno, Heather es una hija ilegítima
00:22:47Se lo ocultó a toda su familia todo este tiempo
00:22:50Supongo que lo de ser un amante lo lleva en los genes
00:22:52Cariño, ¿por qué no tomas asiento?
00:22:56¿Sí?
00:22:57Bien
00:22:57¡Levántate de ese sillón!
00:23:01Eso solo está reservado para las personas de más alto nivel
00:23:05O mi papá
00:23:06O el sío
00:23:07¿El más alto nivel?
00:23:09Bueno, ¿no crees que sería perfecto para Lee?
00:23:14Tu final llegará cuando llegue el sío
00:23:17Y te vea
00:23:18En su asiento
00:23:19Tengo una pregunta para ti
00:23:21¿Cómo sabes que no soy Kansas Terling?
00:23:23Heather
00:23:23Estas personas están dementes
00:23:26No podemos seguir razonando con ellas
00:23:29Sí
00:23:30Castiguémoslos ahora
00:23:32Bien
00:23:33Usa tus cartas
00:23:34Bien
00:23:37Señorita Heather
00:23:39No quiere empezar una guerra interna en la compañía
00:23:42Además
00:23:43El vicepresidente está en una reunión muy importante
00:23:45De hecho
00:23:46Deja que la llame
00:23:47Creo que sería más divertido
00:23:49Entonces llamaré a mi mamá
00:23:51No lo sabías, ¿no?
00:23:56Mi mamá es Tamara Lindberg
00:23:58La famosa magnate de Wall Street
00:24:01Tamara
00:24:01Trabaja para mí
00:24:04Mamá
00:24:05Hay dos delincuentes que me insultaron
00:24:07Ayúdame a darles una lección
00:24:09Ustedes dos
00:24:11Están acabados
00:24:17Tamara
00:24:18Trabaja para mí
00:24:19¿Quieres jugar con ellos un poco más?
00:24:21¿Quieres jugar con ellos un poco más?
00:24:27¿Quieres jugar con ellos un poco más?
00:24:27¿Quieres jugar con ellos un poco más?
00:24:28Oh, sí
00:24:28Ni siquiera sabrán lo que los golpeó
00:24:31Incluso podría ser que los deportaran si quisieran
00:24:35Y haz que escupan su dinero sucio también
00:24:37¡Como compensación!
00:24:40Yo no estaría tan seguro de eso
00:24:42¿Quién se atreve a meterse con mi hija?
00:24:51¿Quieres jugar con ellos un poco más?
00:25:04Entonces, si nunca se atreve a tener una mujer
00:25:04Esta es la primera vez que estás en un evento de Starlink
00:25:07¿Qué pasó?
00:25:08Mamá
00:25:09Ellos me estaban acosando
00:25:11E incluso estaban intentando usurpar la posición en el escenario del CEO
00:25:14¿Los ves?
00:25:16¡Mira!
00:25:17Lleva una máscara porque te tiene miedo.
00:25:20Por supuesto que un oso a nadie le tendría miedo, señora.
00:25:25¿En serio? ¿Este es el señor?
00:25:30Permitiste que mi hija fuera acosada por estos delincuentes y no hiciste nada al respecto.
00:25:34Mi esposo es el vicepresidente.
00:25:37Más tarde te despedirá.
00:25:38Pero él es el CEO.
00:25:40El CEO ya está molesto porque fallaste en proteger a su prima y a su socio.
00:25:49Adelante.
00:25:50Señora, Lleva solo está celosa porque mi hijo eligió a tu hija antes que a ella.
00:25:59Pero ya cortamos lazos con él.
00:26:01El CEO tiene en alta estima a Harry.
00:26:03No lo culparán de nada.
00:26:05Me aseguraré de ello.
00:26:06Pero ustedes dos, delincuentes, cuando se meten con nosotros, se meten con el fuego del infierno.
00:26:15Mi hija es una heredera Sterling.
00:26:19Y su novio Harry resulta ser el nuevo socio empresarial de Queens Sterling.
00:26:25Y todos ellos están muy por debajo de nosotros.
00:26:28Pero por debajo de ustedes, somos dos de las familias más fuertes de Wall Street.
00:26:33Y todos los que aspiran a hacerse ricos nos temen.
00:26:36Ustedes, estamos a punto de hacerles pedazos.
00:26:40Supongo que muy pronto descubriremos a quien teme de verdad.
00:26:44Oh, estoy harta de toda la charla vacía.
00:26:47Lily, si no nos temes, entonces date la vuelta y muestra tu cara.
00:26:53Lo que quieras romperles, Heather. Te apoyo plenamente.
00:26:56Gracias, mamá.
00:26:57Señora Limber, según tengo entendido, eres la mujer más poderosa de Wall Street.
00:27:04Sí, pero sin ningún recuerdo, le sirves a los Blanfield.
00:27:09Sí, por eso soy tan poderosa.
00:27:11Y por eso fue un impulso suicida por su parte al fingir que eran parte de la élite.
00:27:15Están a punto de ser expuestos.
00:27:19Date la vuelta y muéstranos tu cara de perra.
00:27:21¡Date la vuelta!
00:27:22¡Date la vuelta!
00:27:25¡Date la vuelta y afronta las consecuencias!
00:27:28Sí, date la maldita vuelta, porque si no lo haces, lo haré yo por ti.
00:27:33¿Están muy seguros de que ella se dé la vuelta?
00:27:37¿No tienen miedo de que ustedes estrellen la cara?
00:27:39Ah, no intentes engañarme.
00:27:43Mis papás son las personas más poderosas de Wall Street.
00:27:47Sin problema, solo quería asegurarme de que son conscientes de las consecuencias.
00:27:51Oh, te diré cuáles son las consecuencias.
00:27:55Después de que le dé la vuelta a esa escoria, te romperemos los brazos y las piernas.
00:27:59Ni siquiera podrás salir arrastrándote de aquí.
00:28:02Yo digo que los arrojemos al océano para que se los coman los tiburones.
00:28:07Las grandes mentes piensan igual.
00:28:09Se merecen lo que recibirán.
00:28:12Lily, la escoria como tú ni siquiera puede empezar a entender el poder de las élites.
00:28:18¿Qué es? Para ti sería un honor hacerte sufrir.
00:28:23Nunca antes me amenazaron así.
00:28:26Veamos quién eres realmente.
00:28:27¡Da la cara, perra!
00:28:29Ni tú ni tu prostituto podrán escapar, Lily.
00:28:34Ya veo que se disfrazan con la muerte.
00:28:37¿Crees que deberíamos revelar quién eres?
00:28:39Sí, pero deberíamos mantener oculta tu identidad.
00:28:41Así jugamos con ellos un poco más.
00:28:43No conozco a ningún salvaje de los peldaños más bajos de la sociedad.
00:28:47Sí, porque eso sería una mancha en nuestro estatus.
00:29:04¡Esa! ¡Esa!
00:29:06¡Oh, Lily!
00:29:08Verás, podría haberte perdonado si al menos nos hubieras entretenido, ya sabes, desnudándote o algo.
00:29:15Pero llegó el momento de romper tus extremidades.
00:29:18Hola, Tamara.
00:29:20¿Cuánto tiempo sin verte?
00:29:22Por favor, recuérdame que escriba tu informe del rendimiento del trimestre.
00:29:25Mamá, si castigamos a estos estafadores, el CEO estará súper complacido con nosotras.
00:29:32Quizá incluso me deje dirigir una empresa subsidiaria.
00:29:36O nos recompense con acciones.
00:29:38Ustedes dos...
00:29:39Se suplican por piedad.
00:29:41Tal vez el señor Sterling los perdonará.
00:29:44Es mi nuevo socio empresarial después de todo.
00:29:47¿Sabes, Carrie? Una idea que tienes que considerar es rogarle a la señorita Blanfield.
00:29:51¿Los vas a perdonar?
00:29:56Um...
00:29:57No.
00:29:58¿Que nos perdonas tú a nosotros?
00:30:00¿Quién te crees que eres? ¡Ya levántate de ese sillón!
00:30:03Sí, antes de que lo manches con tu peste de clase bajes.
00:30:11¿No sabes quién es?
00:30:15¡Mamá!
00:30:16¿Por qué me diste una cachetada?
00:30:18Se lo merecía.
00:30:22Eres una gran tonta y estás en serios problemas.
00:30:27¡Mamá!
00:30:28¿De qué estás hablando?
00:30:30¡Son solo una perra y un prostituto!
00:30:35¡Tienes que disculparte ahora mismo!
00:30:38¿Por qué?
00:30:42Esto es un malentendido.
00:30:44¡Solo son escoria!
00:30:45¡Lily es una repartidora que ni siquiera puede permitirse su propio auto!
00:30:53¡Cállate!
00:30:54¡Tú eres la escoria!
00:30:57¡Y a nadie le importa tu opinión!
00:30:59¡Mamá, guarda silencio!
00:31:00¡No queremos enfurecer a la clase alta!
00:31:02¡Mamá!
00:31:03¿Cómo puedes defender a esta perra?
00:31:06¡Soy la heredera Sterling!
00:31:08¡Ella no es nada comparada conmigo!
00:31:12¡Ella es la heredera Bloomfield!
00:31:14¡Su padre es el hombre más rico de Wall Street!
00:31:21¡Y ella es mi jefa!
00:31:26Bloom...
00:31:27¿La heredera Bloomfield?
00:31:30¿Lily es...
00:31:32¿Lilya Bloomfield?
00:31:34¡Es una repartidora sin un centavo!
00:31:38¡No crea sus mentiras!
00:31:40¡Y es la prometida de Queen Sterling!
00:31:44¡Por favor, señorita Bloomfield!
00:31:47¡Por favor, perdónenos!
00:31:49¿La prometida de el CEO?
00:31:53¡Sí!
00:31:54Estuvo tres años de incógnito
00:31:56y estuvo apoyando al inútil de su novio.
00:32:01Ahora todo tiene sentido.
00:32:03Se disfrazó como una Door Dasher
00:32:06para estar con este idiota
00:32:08que resultó ser una escoria.
00:32:11¡Sí!
00:32:12Y Queen Sterling la estuvo buscando
00:32:15durante todo este tiempo.
00:32:18¿Queen se me estuvo esperando todo este tiempo?
00:32:21Una palabra suya.
00:32:23¡Y todos seremos expulsados para siempre
00:32:25de la alta sociedad de Wall Street!
00:32:27¿Qué hice?
00:32:29Yo...
00:32:30Yo...
00:32:31Dejé a la heredera Bloomfield.
00:32:34¡Pude heredar una fortuna!
00:32:36Nos disculpamos por ofenderla,
00:32:38señorita Bloomfield.
00:32:40¡Nos disculpamos!
00:32:41Por favor, perdónenos.
00:32:42No se puede jugar con los Bloomfields.
00:32:44Le daré todo lo que me pida.
00:32:46Por favor, perdónenos.
00:32:48Lily...
00:32:49¿Por qué no me lo dijiste?
00:32:53Si hubiera sabido que eras la heredera Bloomfield...
00:32:56¿Por qué?
00:32:58¿Estás bien?
00:33:10Una vez me salvaste la vida y me enamoré de ti por eso.
00:33:13¿Le salvó la vida?
00:33:15Pero no quería hacerte sentir inadecuado.
00:33:17Ahora estás mostrando tu auténtica naturaleza.
00:33:19Pero, de la misma forma que le di el contrato a Sterling,
00:33:22también te lo puedo quitar.
00:33:23Por favor, estábamos ciegos, Lily.
00:33:27¡Lo sentimos mucho!
00:33:29Soy el vicepresidente de Sterling Enterprises.
00:33:31¿Papi?
00:33:32¿Quién eres tú para decidir en los asuntos de Sterling?
00:33:38Soy el vicepresidente de Sterling Enterprises.
00:33:41Ten cuidado, cariño.
00:33:45Ella es la futura esposa de Queens Sterling.
00:33:48Queens es el CEO.
00:33:50No nos podemos permitir oponernos a ella.
00:33:53Queens canceló la búsqueda de Lillian Bloomfield hace una hora.
00:33:57Renunció a ella.
00:33:58Así que, ¿eso significa que su matrimonio está cancelado?
00:34:02Eso es porque lo encontré.
00:34:03Pero sigues siendo una Bloomfield.
00:34:06No nos dan miedo.
00:34:09Nosotros, los Sterling, somos la familia más poderosa de la nación.
00:34:13Mantendremos el contrato con Harry.
00:34:16¡Sí!
00:34:16Gracias, papi.
00:34:18Harry es un genio con talento para los negocios.
00:34:22Sé que mi sobrino, el CEO, quiere firmar con él.
00:34:26De hecho, quiere honrar a Harry con su presencia en la ceremonia de firma de esta noche.
00:34:32¿Oíste eso, hijo?
00:34:33Lo conseguirás todo.
00:34:36Imagina si también te casas con Heather Sterling.
00:34:43No tengo nada que decir en los asuntos de Sterling.
00:34:47¿Qué de ti?
00:34:48¿Quién diablos es ese?
00:34:50Ese es su prostituta.
00:34:52Queens ni siquiera anunció públicamente la anulación de tu matrimonio.
00:34:57¿Cómo te atreves a engañarlo?
00:35:00Lily siempre fue una perra.
00:35:02No te irás hoy de aquí sin responder por tu infidelidad.
00:35:05¿Y qué implica eso?
00:35:06Llevaremos a la quiebra a tu familia.
00:35:09¿En serio?
00:35:10Como parte de una de las familias más acaudaladas de Nueva York, respaldo a Mick Sterling.
00:35:15Cortaremos todos los lazos empresariales y los haremos sufrir.
00:35:18Lo lamento.
00:35:29Es maravilloso, en serio.
00:35:32Es maravilloso, en serio.
00:35:36Lily.
00:35:37Escúchame.
00:35:42Te busqué toda mi vida.
00:35:47Tú eres la flor que hace florecer mi corazón.
00:35:50O sea, lo que significa eso.
00:35:52¿Te casarías conmigo?
00:35:54Acceder a casarse con un prostituto sería una cachetada para los Sterling.
00:36:02Por favor.
00:36:02Yo puedo asegurarte con certeza en la ruina de los Bloomfields si haces eso.
00:36:15¿Me vas a proteger?
00:36:18Sí.
00:36:19Claro que sí.
00:36:21¿Qué prostituto tan desvergonzado eres?
00:36:25Les dije que era una perra.
00:36:28Engañó al CEO, Queen Sterling.
00:36:32Alégrate de que terminaras con ella, hijo.
00:36:34Debemos reportarle esto al CEO.
00:36:37Y luego, castigar a los Bloomfields.
00:36:41El sequito del CEO ya está aquí.
00:36:42Debemos ir a recibir al CEO.
00:36:50Pueden darse por muertos ahora que el CEO está aquí.
00:37:09Saludos al poderoso CEO, Queen Sterling.
00:37:12¿Debemos castigar a estos idiotas?
00:37:28Eres el único que me reconoció.
00:37:31Pero por ahora vamos a dejarlo así.
00:37:35Lo que quiero hacer es celebrar un banquete de bienvenida dentro de dos días.
00:37:39E invitar a las familias importantes en Nueva York.
00:37:42Sí, señor.
00:37:44Lily.
00:37:46Creo que esta sería la ocasión perfecta para presentarte como mi preciosa y mi amada esposa.
00:37:52¿Dejarlos caer después de elevarlos tanto?
00:37:55Bastante astuto.
00:37:57Me gusta.
00:37:58¿Así que te gusto?
00:38:02¿Un poquito?
00:38:03Yo no me tendría aún en tanta estima, Queen Sterling.
00:38:06Ya llegaremos allá.
00:38:07Sí.
00:38:08Dame la mano, por favor.
00:38:09Gracias.
00:38:10¿Dónde está el CEO?
00:38:23¿Sí, señor?
00:38:29No le digas nada.
00:38:31Déjale el resto al director general del señor Reed.
00:38:34El señor Sterling dice que sigamos al señor Reed.
00:38:37¿Qué?
00:38:38¿Ese bufón?
00:38:44¿Dónde están esa perra y su prostituto?
00:38:48Ya se fueron.
00:38:49Estás bromeando.
00:38:50¿Cómo pudiste dejar que se fueran?
00:38:53Órdenes del CEO.
00:38:54¿Y qué más dijo?
00:38:56Bueno, dijo que en los próximos días quiere celebrar una ceremonia de bienvenida.
00:39:01Y quiere que asista a todo el mundo.
00:39:05Lo entiendo.
00:39:06Quiere unir a las familias más poderosas contra los Bloomfield.
00:39:11Y luego, Harry, darte la bienvenida a la familia.
00:39:17¿Viste, hijo?
00:39:19¡Lo conseguiste!
00:39:21Te lo dije, Lily no es rival para ti.
00:39:23Bien, Robert te llevará a casa.
00:39:31Yo iré a comprar algunos regalos para tu familia y tu boda.
00:39:35Bueno, no me decepciones.
00:39:37Bien.
00:39:38Bueno, no me subestimes.
00:39:39Bien.
00:39:40Soy Queen Star.
00:39:41Oh.
00:39:53¿Qué estás mirando, papá?
00:40:00Mira las antigüedades que recién envió uno de tus pretendientes.
00:40:04Papá.
00:40:08Estoy lista para dejar de ocultar mi identidad y recuperar la compañía.
00:40:14Por fin cambiaste de opinión.
00:40:16Bueno, eres un genio de los negocios.
00:40:18Temía que desperdiciaras tus talentos en ese inútil de Harrison Dixon.
00:40:24Ahora es un poco tarde para eso.
00:40:27¿Tía Silvia, abuelo?
00:40:30Como patriarca de esta familia, por la presente declaro que te desheredamos.
00:40:41Jamás lo permitiré.
00:40:42¿Qué?
00:40:44Tu hija huyó con un idiota durante años y enfureció al CEO de Sterling Enterprise.
00:40:50Ahora, Queen Sterling cancelará nuestros acuerdos comerciales.
00:40:54Y por esa razón, tenemos que cortar relación con esta perra familia.
00:40:58Bien, pueden cortar toda relación, pero no permitiré que le digan qué hacer a mi papá.
00:41:02Tu papá es un imbécil tan grande como tú y son igual de malagradecidos.
00:41:06Abuelo, papá construyó la compañía de la nada.
00:41:09Tía Silvia y tú solo cosecharon los beneficios de todo su esfuerzo.
00:41:12No te atrevas a replicarme.
00:41:17Entréganos la compañía y te dejaré una pequeña cantidad por tu sacrificio.
00:41:23¿Quieren quedarse con todo nuestro duro trabajo?
00:41:25¿No son ustedes los que pidieron apoyo económico todos estos años?
00:41:28Tu infidelidad provocará que Queen Sterling cancele nuestros acuerdos comerciales.
00:41:33Nuestra única oportunidad es que nos hagamos cargo de la compañía y te denunciemos.
00:41:38Bueno, lamento decepcionarlos, pero Queen no me castigará.
00:41:42De hecho, ahora mismo me está trayendo regalos de boda.
00:41:46¿Eso es realmente cierto?
00:41:48Sí, yo acepté su propuesta.
00:41:52No nos engañes.
00:41:54Tenemos información del vicepresidente de Sterling Enterprise.
00:41:57Si fueras inteligente, hijo mío, tú también cortarías relación con tu propia hija.
00:42:04Jamás.
00:42:05Seguridad.
00:42:07No toques a mi hija.
00:42:12Sin ese matrimonio con Queen Sterling, no le sirves de nada a esta familia.
00:42:19Firma el documento y los dejaremos en paz.
00:42:21¿Le harían esto a alguien de su propia sangre?
00:42:23Por supuesto que sí.
00:42:24Me gustaría felicitar al señor Aaron Bloomfield por el compromiso de su hija.
00:42:31¿Compromiso?
00:42:32¿Quién se casaría con ella después de este escándalo?
00:42:35Esta gente no parece ser de una familia media.
00:42:38Y el niño puede casarse con nadie importante, ¿no?
00:42:41Será mejor que lo compruebe.
00:42:42Es usted Aaron Bloomfield, ¿no es así?
00:42:44Lo soy.
00:42:46Bueno, nuestro joven señor preparó tres regalos especiales para pedir la mano de su hija en matrimonio.
00:42:51¿Tu información es correcta?
00:42:55Sí.
00:42:56Los Bloomfield estarán acabados.
00:42:58En cuanto al CEO anuncie la cancelación del matrimonio en la ceremonia.
00:43:02Entonces, ¿por qué vino alguien a entregar regalos de boda?
00:43:05Probablemente será ese prostituto.
00:43:08Gracias.
00:43:10¿Qué está pasando, Lily?
00:43:11¿Quién es ese hombre que pide tu mano?
00:43:13Yo sé quién es.
00:43:16Es un prostituto.
00:43:17No te atrevas a insultar a mi señor.
00:43:24Te gastaste mucho dinero en esta farsa, desde luego.
00:43:27Papá, la persona que me pidió matrimonio es...
00:43:29Queens Sterling.
00:43:35La última persona que se casaría contigo es Queens Sterling.
00:43:39No somos idiotas.
00:43:42Mi señor es...
00:43:43Queens Sterling.
00:43:44De acuerdo, entonces enséñanos esos regalos de porquería que trajiste.
00:43:48Prepárense.
00:43:50El primer regalo...
00:43:51¿Vino?
00:44:03Cualquiera puede comprar una botella de eso.
00:44:07Un Roman y Conti de 1945.
00:44:12Ostenta el récord mundial como la botella más cara jamás vendida.
00:44:16Es correcto, señor.
00:44:20Mi señor oyó que usted era todo un experto en vinos.
00:44:23Este vino no tiene precio.
00:44:24No sigue engañando.
00:44:26La clase reconoce a la clase.
00:44:28¿Cuál es el segundo regalo?
00:44:38Su propio jet privado.
00:44:39Mi señor se lo compró al príncipe de Dubái.
00:44:47¿Eso es real?
00:44:48No le creas.
00:44:49Lo más probable es que sea la llave de una moto de segunda mano.
00:44:53Estoy de acuerdo.
00:44:54Probablemente solo es un prostituto que finge ser Queens Sterling.
00:44:59Falta poco para llegar a la mansión Bloomfield, jefe.
00:45:01Dale las gracias a Queens de mi parte, por favor.
00:45:08Espere a ver el tercer regalo, señorita.
00:45:21¿Esto?
00:45:21¿Cuál es el segundo regalo?
00:45:52Fue él todo el tiempo.
00:45:53Que el amor de la señorita Bloomfield y mi señor dure eternamente.
00:45:58Así que se casará con un prostituto.
00:46:01No me importa lo que ustedes crean.
00:46:04Mientras mi hija sea feliz.
00:46:06No tienen remedio.
00:46:09Firma los documentos.
00:46:10No firmaremos nada.
00:46:11Sino que aquí se acaba nuestra relación.
00:46:14Lo haré con mucho gusto.
00:46:15Señor Douglas, ¿te importa?
00:46:18Espere.
00:46:19No me caques.
00:46:20¡Ey, ey, ey!
00:46:20¿Te atreves a echar a tu propio abuelo?
00:46:24¡Ey, qué diablos!
00:46:24¡Suélteme!
00:46:25¡Suélteme!
00:46:26¡Paren!
00:46:28Esa mocosa.
00:46:29¿Cómo se atreve?
00:46:31No temas, papá.
00:46:32Queens Sterling celebrará un baile en dos días.
00:46:36Y unirá a las familias más poderosas contra Lily.
00:46:40Asistiremos y anunciaremos que la desheredamos.
00:46:42Estoy seguro de que entonces nos perdonará.
00:46:46¡Ja, ja, ja!
00:46:55¿Qué ha pasado?
00:46:56¿Mi señor?
00:47:07Hola, señor Blumfy.
00:47:08¿Le gustaron los regalos?
00:47:10Así que eras tú, Queens.
00:47:12Sí.
00:47:13¿Ves, papá?
00:47:13Jamás te mentiría.
00:47:15Bueno, señor.
00:47:17De hecho, la ceremonia es mañana.
00:47:18Para anunciarle nuestro compromiso al mundo.
00:47:21Estoy deseando ver las caras que ponen.
00:47:30Creí que me enamoré de Harry porque me salvó.
00:47:33Pero ahora es basura para mí.
00:47:47El collar de mi mamá.
00:47:48Es hora de que suma mi legítimo puesto.
00:47:53En la mismísima cima.
00:48:00¡Guau!
00:48:01¿El CEO quiere celebrar mi fiesta de bienvenida en su mansión?
00:48:05¡Qué honor!
00:48:07Estás en la cima del mundo, hijo.
00:48:18¿Por qué diablos estás aquí?
00:48:33¿Estás intentando recuperar el favor de mi primo seduciéndolo?
00:48:37No tengo que hacerlo.
00:48:38No deberían dejarla entrar.
00:48:43¿Y los Sterling deberían permitir la entrada a cerdos como ustedes?
00:48:46¡Te lo advierto!
00:48:47Esta será una reunión de las familias más poderosas.
00:48:51Y todos estamos unidos contra ti.
00:48:54¡Seguridad!
00:48:55Desháganse de ella.
00:48:57Bueno.
00:48:57¿Y quién se atreve a faltarle al respeto a la señorita Bloomfield?
00:49:02¿Quién diablos eres tú?
00:49:04¡Señor Douglas!
00:49:06El mayordomo del CEO.
00:49:10Lo lamento.
00:49:11Mi hija no te reconoció.
00:49:12¿Este hombre tan feo es el mayordomo de mi primo, el CEO?
00:49:21¡No seas grosera!
00:49:23La señorita Bloomfield fue invitada personalmente por el CEO.
00:49:31Si nos disculpan.
00:49:34¿Qué?
00:49:36¿Cómo pueden dejarla entrar?
00:49:38Todo es parte de la estrategia de Queens.
00:49:40Subirla hasta el punto más elevado y luego dejarla caer.
00:49:46Queens Sterling es muy astuto.
00:49:48Les hace creer que están a salvo para destruirlos cuando menos lo esperen.
00:49:52No me extraña que sea el CEO.
00:49:54Lily Bloomfield pagará por avergonzarnos antes.
00:49:58Papá, denunciaremos todos los lazos con esa perra de Lily delante de todos.
00:50:13Luego recuperaremos el favor de Queens Sterling, ¿eh?
00:50:15¡Ja!
00:50:16¡Venga!
00:50:17¡Vamos!
00:50:17Ese es Lillian Bloomfield, quien engañó a Queens Sterling.
00:50:37Por eso organizó esta ceremonia, para destruirla delante de todos.
00:50:41Pudo casarse con el hombre más rico, y se escapó con un prostituto.
00:50:47Será el hazme reír del mundo.
00:50:49¡Empezaré yo!
00:51:01¡Aww!
00:51:02¿Crees que vestir de blanco hace que te veas inocente y pura?
00:51:06Bueno, eso tiene gracia viniendo de ti.
00:51:08¡Atención!
00:51:09Solo porque sea la heredera Bloomfield, eso no significa que sea uno de los nuestros.
00:51:13Es una perra que se abre de piernas para cualquiera.
00:51:15Sí, yo la vi huyendo con un prostituto el otro día.
00:51:20Esa perra infiel, Queens Sterling, debería cancelar esto.
00:51:24No se preocupen.
00:51:26Soy Mick Sterling, vicepresidente de Sterling Enterprises.
00:51:30Esta mujer deshonró nuestro acuerdo de matrimonio con su... infidelidad.
00:51:36Hoy, castigaremos juntos a los Bloomfields.
00:51:39Sí, los Sterling son muy poderosos.
00:51:41Incluso podrían llevar a la quiebra a los Bloomfields.
00:51:44¡Disculpen!
00:51:47Soy su abuelo.
00:51:49Y me avergüenza que esta perra saliera de nuestra familia.
00:51:56Nosotros los Bloomfields...
00:51:58la desheredamos.
00:52:00Sí.
00:52:01Por favor, perdónennos.
00:52:03Según recuerdo, mi papá y yo cortamos lazos con ustedes, sanguijuelas.
00:52:06Las mujeres son inútiles.
00:52:08A menos que puedan encontrar al hombre adecuado con quien casarse,
00:52:11tú arruinaste el acuerdo en opciar con los Sterling.
00:52:14¡Maldito anciano sexista!
00:52:18Más de la mitad de nuestros beneficios son gracias a mí.
00:52:21Esa chica no respeta al patriarca de su propia familia,
00:52:24pero temerá el poder de los Sterling.
00:52:28Esperen a descubrir quién es mi verdadero prometido.
00:52:32Todos los que dudaron de mí pueden irse o puedo encontrar a alguien que los eche.
00:52:38Puedes echar a tu propia familia,
00:52:40pero esta es la élite de la élite, Lily.
00:52:43No solo no eres la anfitriona,
00:52:45sino que tu familia está a punto de perder todo su poder.
00:52:48No te basta con adular a Heather,
00:52:51sino que ahora quieres ser el perrito faldero de todos los miembros de la élite que están aquí.
00:52:56¿Quién es la auténtica perra, Harry?
00:52:59¡Oh, por favor!
00:53:00Esta fiesta de bienvenida es para Harry.
00:53:04Él ya es parte de la élite.
00:53:06Ahora tendríamos que adularlo a él.
00:53:08Eres tú a la que están a punto de echar.
00:53:12¿Saben con quién están hablando?
00:53:15No se preocupe, señor Douglas.
00:53:17Entiendo lo que mi sobrino quiere.
00:53:21Nos encargaremos.
00:53:22Señorita, es la hora.
00:53:28Disfruten lo que viene a continuación.
00:53:43Bienvenidos a todos.
00:53:44La ceremonia comienza oficialmente ahora.
00:53:48Aquí llega tu momento de gloria, cielo.
00:53:52Al señor Quinn Sterling le gustaría anunciar su compromiso.
00:53:57¿Qué está pasando?
00:54:00¿Qué?
00:54:01Creí que anunciaría su asociación comercial con los Dickson.
00:54:04Y ahora es el momento de presentar a nuestro CEO, el señor Quinn Sterling.
00:54:10¡Gracias!
00:54:20Gracias.
00:54:23¿Cómo puede ser él?
00:54:25¿Ese no es el prostituto del otro día?
00:54:29¡Eso es imposible!
00:54:31¡Es imposible que ese sea el CEO!
00:54:33¿Qué diablos está haciendo un prostituto en la mansión Sterling, eh?
00:54:41¡Fuera!
00:54:42Heather.
00:54:43¿Qué mosca te picó?
00:54:45Papá, ese es el prostituto que estaba con Lily.
00:54:52¿Dónde diablos está el CEO?
00:54:53¿Qué diablos te sucede?
00:54:59¡Ese es el CEO!
00:55:01No puede ser cierto, ¿verdad?
00:55:04No lo sé, mamá.
00:55:05Mis piernas están temblando.
00:55:07Bueno, chicos, ¿me permiten su atención, por favor?
00:55:10Es maravilloso verlos aquí.
00:55:12Algunos de ustedes los vi hace un par de días.
00:55:14Y antes de que comencemos, me gustaría compartir un par de anuncios.
00:55:17El primero y principal, sí, encontré el amor de mi vida.
00:55:23Y el segundo anuncio es que me gustaría vengarme de todos aquellos que la lastimaron abiertamente.
00:55:30Sin nada más que añadir, mi hermosa prometida.
00:55:35Por favor, no, señorita Lillian Blumfeld.
00:55:47Tu collar es precioso.
00:55:55Y tú también.
00:55:57Gracias.
00:55:59Es muy hermosa.
00:56:02Son tal para cual.
00:56:05¿A alguien le gustaría decir algo sobre mi futura esposa?
00:56:08¿Así que no se estaba acostando con hombres cuestionables?
00:56:10¿Así que está comprometida con Queen Sister Lee?
00:56:14El hombre más rico de la Tierra.
00:56:15¿Y cortamos nuestra relación con ella?
00:56:19¿Qué hicimos?
00:56:21Arreglalo, papi.
00:56:23Queens, tú cancelaste la búsqueda de Lillian Blumfeld.
00:56:26Pensé que terminaste con esta basura.
00:56:32Vigila bien esa lengua, Mick.
00:56:34Ya vuelve a tu lugar.
00:56:36Solo cancelé la búsqueda porque ya la encontré.
00:56:40Estoy seguro de que muchos de ustedes sienten curiosidad sobre el contrato, Saul.
00:56:45Anteriormente le ofrecí el contrato al señor Harry Dixon.
00:56:48Hasta que hace poco descubrí que fue Lillian la que hizo todo el trabajo.
00:56:54Así que decidí ofrecerle el contrato del billón de dólares a la señorita Blumfeld.
00:57:01¡No!
00:57:02¡No mi contrato del billón de dólares!
00:57:04¿Sabes qué?
00:57:05Admito mi error.
00:57:06Lo retiro todo.
00:57:09Sigue siendo la heredera Blumfeld.
00:57:12¿Alguien me sigue cuestionando?
00:57:14¿Así que su trabajo fue el que consiguió el contrato?
00:57:16Por favor.
00:57:18Por favor, perdónanos.
00:57:19No lo sabíamos.
00:57:21¡Oh, Toma!
00:57:26Ganamos esto en una subasta.
00:57:29Por favor, acéptalo.
00:57:32Como regalo de compromiso.
00:57:33¿Es así como ofreces tus regalos?
00:57:43Este es el collar de un millón y medio de dólares de María Antoñeta.
00:57:49Pero ya llevo el collar de la reina Victoria.
00:57:56Completamente superada por la heredera Blumfeld.
00:57:58¿Cómo consiguió siquiera el collar de la reina Victoria?
00:58:01Ni siquiera tiene precio.
00:58:09Y yo tengo dos parcelas de terreno.
00:58:13En el valle de Napa produce un vino de calidad A.
00:58:19¿Qué estás haciendo?
00:58:34¡Es un vino muy costoso!
00:58:40¿No sabías que mi prometido me compró el vino más costoso del mundo?
00:58:45¿Qué podemos hacer para que nos perdones?
00:58:49¿Podrían irse?
00:58:51Cielo, por favor, ¿podrías deshacerte de estas monstruosidades?
00:58:54Claro.
00:58:56Mick.
00:59:00Te despojo del cargo de vicepresidente.
00:59:03De Starling and the Persis.
00:59:04Queens.
00:59:05Por favor.
00:59:06Ya no me queda más nada.
00:59:09¿Y tú?
00:59:09Ni siquiera te conozco.
00:59:13Así que deja de ir por ahí como si fueras una Starling.
00:59:17Cuando ninguno de nosotros se reconocemos.
00:59:19Eres un fraude.
00:59:20¡Tú eres la culpable de que mi hijo lo perdiera todo!
00:59:29¡Maldita perra!
00:59:32¡No me culpes a mí!
00:59:34¡Culpa a tu patético hijo!
00:59:35¡Suéltame!
00:59:44Seguridad, ¿puedes sacarlos de mi casa, por favor?
00:59:47¿Hablas en serio?
00:59:48¿Lo dices en serio?
00:59:49¡Me vengaré de ti, Lillian Bloomfield!
00:59:52Y, por favor, ¿podrías llevarte ese patético trozo de grasa contigo?
01:00:01Bueno, feliz compromiso.
01:00:02¡Maldita perra!
01:00:21¡Vamos!
01:00:25Quiero decirte algo, cielo.
01:00:28¿Sabes por qué tienes el collar de la reina Victoria?
01:00:33Porque eres una princesa.
01:00:36¿Como una princesa de Disney?
01:00:39No.
01:00:40Una princesa como la princesa Diana.
01:00:43Tu mamá era una princesa que huyó.
01:00:45Bueno, porque quería casarse con un plebeyo como yo.
01:00:47Bueno, al menos mi mamá eligió el hombre adecuado por el que renunciara a su estatus.
01:00:52Bueno, guarda el secreto hasta tu ceremonia de coronación, que también coincidirá con tu boda.
01:01:01Aunque tengo una misión para ti antes de eso, ¿recuerdas al pretendiente que enviaba las antigüedades?
01:01:06¿Te refieres a los regalos falsos?
01:01:08Bueno, está enojado y es uno de nuestros socios empresariales más importantes.
01:01:12Es el duque de Dulgalú.
01:01:15Quiero que resuelvas esto antes de tu boda.
01:01:17Está bien.
01:01:19Iré, pero...
01:01:21Solo si puedo ir de incógnita.
01:01:23Se ve más mayor de lo que pensé.
01:01:34Su sirviente habría sido una esposa más bonita.
01:01:37Bienvenidos a Dulgalú.
01:01:44Lily Bloomfield.
01:01:46Quería mi mano en matrimonio, pero ni siquiera puede reconocerme.
01:01:50Lily Bloomfield.
01:01:51¿Él también es mi competidor?
01:01:53¿Te gustaron los regalos que le envié a tu padre?
01:01:56Eran hermosos.
01:01:58Regalos mediocres, diría yo.
01:02:01¿Desde cuándo a los sirvientes se les permite hablar?
01:02:05Puedes ser el duque de Dulgalú, pero eso no significa que tengas ojo para lo que es real y lo que es falso.
01:02:17¿Cómo te atreves?
01:02:20¡Compré ese jarrón por cinco millones!
01:02:23¡Te arrancaré la cabeza!
01:02:25Yo cuidaría donde pones tus manos.
01:02:32¡Tus sirvientes son rebeldes, Lily!
01:02:34La verdad no tienes ojo para artículos falsificados.
01:02:37Los patrones decorativos de los auténticos jarrones chinos de la dinastía Ming no se desvanecen en los bordes.
01:02:42Y sin duda, al hacerse añicos, no forman polvo blanco.
01:02:49Es imposible que una doña nadie como tú sepa autentificar antigüedades.
01:02:53Por favor, duque, ella sabe de lo que habla.
01:02:56Y las gafas, Oliver People, que llevas, también son falsas.
01:03:03Eran un artículo de una edición limitada.
01:03:05Bien podrías estar ciego, duque.
01:03:07Las auténticas gafas, Oliver People, tienen unas patillas plegables y ligeras y su logo está grabado en oro.
01:03:13¡Cuánta insolencia!
01:03:15¿Te atreves a insultarme?
01:03:17Tú me insultaste a mí cuando ni siquiera me reconociste al principio.
01:03:21Así es.
01:03:23Ni siquiera puedes reconocer quién es la auténtica heredera Bloomfield.
01:03:30Yo soy la heredera Bloomfield.
01:03:34¿Hether?
01:03:36Fue lo suficientemente tonta como para volver a ello de incógnito.
01:03:40Ahora tomaré todo lo que es suyo.
01:03:44Bueno, bueno, bueno.
01:03:47Ella sin duda sí está a la altura.
01:03:49Bueno, claro, no soy ninguna vieja bruja.
01:03:52Así que primero confundiste a mi sirvienta conmigo.
01:03:55¿Y ahora creerás a esta impostora?
01:03:58¿Qué está pasando?
01:03:59Su Alteza, yo solo soy una asistente.
01:04:02Ella es la verdadera heredera Bloomfield.
01:04:04Llevas un uniforme de sirvienta.
01:04:06Los idiotas aman juzgar los libros por sus portadas.
01:04:09Querías casarte conmigo, la heredera Bloomfield, ¿verdad?
01:04:14Entrégame a esa impostora para que pueda castigarla.
01:04:19Entonces, me casaré contigo.
01:04:24Le dijiste a mi papá que me protegerías.
01:04:27Es evidente que estás fallando.
01:04:29Es suficiente.
01:04:30Hagan que esa impostora se arrodille ante mi futura novia.
01:04:33No me toquen.
01:04:34Puedo demostrarte quién es la auténtica heredera.
01:04:36Pero no puedes.
01:04:38Aquí no te reconoce nadie.
01:04:40El duque me dio regalos, ¿recuerdas?
01:04:45Así que si eres la auténtica heredera, ¿por qué no le cuentas a todos cuál fue el regalo más reciente?
01:04:51Bien.
01:04:55Fue...
01:04:55Algo...
01:04:57Algo costoso.
01:04:58Obviamente.
01:04:59Sí.
01:05:00Fueron regalos muy costosos.
01:05:02Sí, sí.
01:05:03¿Más falsificaciones?
01:05:05Lily.
01:05:07Tienes que demostrar que miente.
01:05:08Si ella resulta ser la heredera.
01:05:11Entonces significa que los regalos eran falsificaciones.
01:05:14Y gasté millones.
01:05:16En esos regalos.
01:05:16Sí, bien.
01:05:17Lo entiendo.
01:05:19Era una...
01:05:20Una obra de arte.
01:05:24Sí.
01:05:24De...
01:05:25Una de las cuatro tortugas ninja.
01:05:28Sí.
01:05:29Correcto.
01:05:31Sí.
01:05:32Sí, por supuesto.
01:05:33Bueno, acaba con ellos.
01:05:35Pero no quieres decirme cuál es.
01:05:40Elige uno.
01:05:41Tienes un 25% de posibilidades.
01:05:45Eh...
01:05:45Era...
01:05:46Eh...
01:05:47Le...
01:05:47Le...
01:05:48Le...
01:05:48Le...
01:05:48Le...
01:05:48Le...
01:05:49Le...
01:05:49Le...
01:05:49Le...
01:05:49Le...
01:05:50Le...
01:05:50Le...
01:05:50Le...
01:05:51Le...
01:05:51Le...
01:05:51Le...
01:05:52Le...
01:05:52Le...
01:05:53Le...
01:05:53Le...
01:05:53Miguel...
01:05:56Miguel Ángel.
01:05:57¡Miguel Ángel!
01:05:58¡Oh, Dios mío!
01:05:59¡Era Miguel Ángel!
01:06:00¿Ves?
01:06:00Te lo dije.
01:06:01Soy la auténtica heredera.
01:06:02En efecto.
01:06:03Tienes razón.
01:06:04Solo la mitad de la razón.
01:06:06¿Cuál era el regalo?
01:06:08Dios condenada perra.
01:06:10Era...
01:06:10Miguel Ángel.
01:06:11Así que tiene que ser una obra de arte, ¿verdad?
01:06:14Era un cuadro.
01:06:16Era un cuadro...
01:06:18Del mismo duque.
01:06:21Eres toda una idiota, Heather.
01:06:23¿Cómo ibas a ver a Miguel Ángel?
01:06:25¿Cómo se ve el duque?
01:06:30Fue un lapsus.
01:06:31Yo...
01:06:32Suficiente.
01:06:33Es suficiente.
01:06:34Le regalé a Lily...
01:06:36Una estatua que forma parte de una pareja.
01:06:38Y tengo la otra.
01:06:40Aquí mismo.
01:06:48¿Cómo te atreves?
01:06:54Es decir, si no querías esos regalos, entonces al menos deja que me los quede yo.
01:06:59Son falsos.
01:07:01Justo como tú.
01:07:04Llévense a esta impostora.
01:07:10¡Todo es culpa tuya!
01:07:12¡Dios mío!
01:07:20¡Deprisa!
01:07:22¡Llevenla a prisión!
01:07:23¡No!
01:07:24¡No!
01:07:26¡Te odio, Lily Bloomfield!
01:07:28Porque tú lo consigues todo y yo sigo siendo la hija ilegítima.
01:07:36Queens, estás lastimado.
01:07:38Estoy bien.
01:07:38¿Tú estás bien?
01:07:39Sí, estoy bien.
01:07:40Ven, vamos.
01:07:41Puedo ocuparme de ti.
01:07:42Ven aquí.
01:07:49¿Te encuentras bien?
01:07:52Sí.
01:07:54No, no tienes que hacerlo.
01:08:02¿Qué clase de duque eres?
01:08:04Le dijiste a mi papá que me protegerías.
01:08:06Y así ninguno de los dos habría corrido peligro si me hubieras reconocido en primer lugar.
01:08:10Lily.
01:08:11Por favor, dame una oportunidad.
01:08:13Ahora sé quién eres.
01:08:15No te comportas como la aristócrata que se supone que eres.
01:08:18Me disculpo.
01:08:18Aumentaré las patrullas.
01:08:19No me interesa a nadie que no pueda ver mi auténtico valor.
01:08:25¿Heredera o no?
01:08:26¿Princesa o no?
01:08:27¿Princesa o no?
01:08:34Ay, Queens, te lastimaron por mi culpa.
01:08:36Lo lamento.
01:08:36Ey, escucha, escucha.
01:08:38Apenas me duele.
01:08:40Solo es un rasguño.
01:08:41No te preocupes.
01:08:42Haré que te traigan un té relajante.
01:08:45Escucha.
01:09:00Mejor lo hago yo.
01:09:03Sé que te asusta la sangre.
01:09:05¿Estás seguro?
01:09:06Bueno, en algún sitio leí que el amor no tiene límites.
01:09:10Bien.
01:09:10Lleva este té relajante a Lady Lily.
01:09:16Sí, Su Alteza.
01:09:22Podría tenerlo todo, pero ahora no tengo nada.
01:09:26Lily, vas a pagar.
01:09:40El duque le envió un té, mi Lady.
01:09:49Está a la temperatura perfecta.
01:09:52Puedes dejarlo ahí ahora mismo.
01:09:53No me apetece un té.
01:09:54Pero el duque dijo...
01:09:55Serán hojas falsas, probablemente.
01:09:57No, es muy beneficioso para la salud.
01:09:58No necesito té, pero gracias.
01:10:00¡Bébetelo, maldita sea!
01:10:03¿Harry?
01:10:04¿Me extrañaste?
01:10:08¿Me extrañaste?
01:10:10No me toques.
01:10:12¡No me toques!
01:10:13Planeaba secuestrarte e impedirle un rescate a Quincy.
01:10:17No olvidaste tus planes de hacerte rico, ¿no?
01:10:20Sería rico si nos hubiéramos casado.
01:10:27¿Así que ahora te arrepientes, ah?
01:10:30Solo recupero lo que pudo ser mío.
01:10:31¿Qué haces aquí?
01:10:45¿Volviste por más?
01:10:46Me importa una mierda que seas Queen Starlink.
01:10:48¡Me quitaste mi contrato!
01:10:50¿Y ahora también me quitas a mi prometida?
01:10:52De igual forma, tú solo me viste como una fuente de ingresos.
01:10:54¡Me llevaré a Lily!
01:11:06¡Y todo lo que te pertenece!
01:11:11¿Qué más será lo suficiente bueno para ella?
01:11:13¡No te quiero volver a ver!
01:11:21¡Fuera!
01:11:26¿Estás bien?
01:11:27Sí, estoy bien.
01:11:31No sabía que los billonarios podrían ser tan fuertes.
01:11:37Perdona.
01:11:37Arrestamos a tu ex que atacó anoche.
01:12:05¡Me das asco!
01:12:09Bueno, Harry, supongo que cancelar el contrato no fue suficiente.
01:12:12Así que, por desgracia, tendré que llevar a la quiebra a tu compañía.
01:12:16¡No! ¡Es lo único que me queda!
01:12:18Nuestro país también está sobre la mesa la pena de muerte.
01:12:22No.
01:12:23Lo quiero vivo para que vea lo que pudo haber tenido si me hubiera tratado bien.
01:12:27Harry Dixon, sin mí no eres nada.
01:12:29Y Harry, ella está muy fuera de tu alcance.
01:12:33Aún así, ella te apoyó durante años y tú te deshiciste de ella.
01:12:37Sus opciones te superan por mucho.
01:12:39Métanlo a prisión.
01:12:41Pónganlo a hacer trabajos forzosos.
01:12:44¡Los maldigo a todos!
01:12:45¡Nacieron con grandes privilegios económicos!
01:12:49No tomé ni un centavo de mi familia cuando te apoyaba a ti y a tu compañía.
01:12:55Lily.
01:12:55Ya que atrapé al culpable, espero que me consideres como tu futuro esposo.
01:13:01¡Oye!
01:13:03Ella es mi prometida.
01:13:05¡Estoy harto de ti!
01:13:07Solo eres el guardaespaldas con pretensiones de Lily.
01:13:10No, él es Queens Sterling, el CEO de Sterling Enterprises.
01:13:13Es el hombre más rico del mundo.
01:13:16Su riqueza supera el PIB de tu nación.
01:13:18No me importa, Lily.
01:13:20No es ninguna amenaza para mí.
01:13:23Si te casas conmigo, podrías ser duquesa.
01:13:26No necesito tu estatus.
01:13:27¡Quins Sterling!
01:13:28¡Te desafío!
01:13:30Otro hombre sexista que me interrumpe.
01:13:33Está bien, veamos en qué acaba esto.
01:13:36En nuestra cultura, el novio debe probar que ama a su novia
01:13:40dando caminando sobre tres metros de brasas ardientes.
01:13:44¡Quins, no!
01:13:48¡Ya estás lastimado!
01:13:49Oye.
01:13:51Puedo hacerlo.
01:13:54Lily.
01:13:55No me importa si eres una heredera.
01:13:57O una duquesa.
01:13:58O una repartidora.
01:14:00Te amo por quien eres.
01:14:10¡Ah!
01:14:10¡No, Quins!
01:14:20¡No tienes que hacerlo!
01:14:21Recorre los tres metros
01:14:23y dejaré que Lily vuelva contigo a los Estados Unidos.
01:14:33¡Quins!
01:14:34¡Quins!
01:14:34Ya demostré que me jugaría mi vida por ti.
01:14:46Esto no es nada.
01:14:47Sé que me amas.
01:14:49Yo también te amo.
01:14:50¡Quins!
01:14:50Por favor, nunca vuelvas a lastimarte por mí.
01:15:14Bien, me rompe el corazón.
01:15:15Debo admitir que al saber que me amas hace que merezca la pena.
01:15:26Muy bien, Duker.
01:15:27Te toca a ti.
01:15:30Eso no será necesario.
01:15:33Creo que está claro que ganaste.
01:15:36El amor verdadero gana todas las pruebas.
01:15:38Y tú nunca me amaste.
01:15:40Solo querías la conexión comercial.
01:15:42Y yo encontré a alguien que se merece todo mi amor.
01:15:45¡Aléjate de mi hijo!
01:15:52No se casará contigo.
01:15:54No es lo suficiente buena para ti.
01:15:56Espera, mamá.
01:15:58¿Cómo me encontraste?
01:15:59Tu asistente me informa de tu ubicación.
01:16:02¡No puedo creerlo!
01:16:04Estás lastimado de nuevo.
01:16:05¡Y todo por esta perra retorcida!
01:16:07Oye, no es una perra.
01:16:10Todo lo que hice por Lily lo hice por voluntad propia, mamá.
01:16:13Señora Sterling, amo a Queen.
01:16:15¿Lo sabías?
01:16:17Resultó mutilado en aquel accidente.
01:16:19Y tuvo que someterse a varias cirugías que pusieron en riesgo su vida.
01:16:24No sabía que sacrificaste tanto por mí.
01:16:27Te persiguió por todo el mundo.
01:16:29Pero tú estabas demasiado enamorada de ese idiota.
01:16:32Te llevaré a casa, hijo.
01:16:36Hay muchas mujeres con clase que amarían casarse contigo.
01:16:40Si él no puede casarse contigo, yo lo haré.
01:16:43¡Guardias, atrápenlo!
01:16:46¡Ey, esperenme un momento!
01:16:48¡Esperen!
01:16:50No hay nada que pueda mantenerme alejado de ti.
01:16:54¡Suéltelo!
01:16:55¡Nos lo llevaremos y lo encerraremos!
01:16:58¡Necesita tratamiento!
01:17:00Volveré por ti, Lily.
01:17:02¡Te amo!
01:17:03¡Jamás me casaré con nadie!
01:17:05¡Que no seas tú!
01:17:06¡Seleccioné a tres novias reales para que elijas a tu prometida!
01:17:16Todas ganaron concursos de belleza en sus respectivos países.
01:17:21Miss Arabia Saudí.
01:17:24Miss Japón.
01:17:26Y Miss Noruega.
01:17:31Oh, Queens, luce tan lindo atado así.
01:17:34¡Ignórala!
01:17:37Mi país tiene mucho petróleo.
01:17:40Si te casas conmigo serás muy poderoso.
01:17:42Pero yo tengo sangre real auténtica.
01:17:45Mamá, solo me casaré con Lily.
01:17:49¡No tienes elección!
01:17:51¡Deténgan la ceremonia!
01:17:52¡Lily!
01:18:00¿Estás embarazada?
01:18:04Es nuestro bebé.
01:18:06Prometí que solo te amaría a ti, ¿no?
01:18:12¡Mamá!
01:18:13Eres una auténtica perra.
01:18:15Eres tal como decían los tabloides.
01:18:18¿De verdad crees que puedes tenderle una trampa al hombre más rico de la Tierra?
01:18:22No es ninguna trampa.
01:18:25La amo.
01:18:26Démosle algo de dinero y deshacámonos de ella.
01:18:31Sí.
01:18:31Ella no es nada comparada con nosotras.
01:18:34Ninguna de ustedes está a su altura.
01:18:36¿Ah, sí?
01:18:38¡Compitamos!
01:18:40No hay ninguna competición.
01:18:42Porque yo soy la auténtica princesa.
01:18:44Yo traje la joya de la corona de Arabia Saudí.
01:18:49El diamante de sangre.
01:18:50¡Ah!
01:18:51Es el tesoro más preciado de la historia de tu nación.
01:18:56Se libraron guerras por esto.
01:18:59Las leyendas dicen que tiene poderes míticos.
01:19:02Poderes de guerra y hambruna.
01:19:03¿Qué?
01:19:04¿Qué?
01:19:05No.
01:19:06No escuché lo que dice, señora Sterling.
01:19:08Yo no aceptaría ese regalo si fuera usted, señorita Sterling.
01:19:11Las naciones lucharon durante siglos por el diamante de sangre para usarlo contra sus enemigos.
01:19:15Por eso estuvo oculto bajo tierra durante siglos.
01:19:19Si tomo esto, ¿entonces mi familia será maldecida y también arruinada?
01:19:27¿Cómo te atreves a burlarte de mí?
01:19:32¡No!
01:19:32¡Nuestra alianza matrimonial ayudará a elevar el estatus de ambos!
01:19:37¡Nunca más!
01:19:38¡Quiero volver a verte!
01:19:45La ganadora del concurso no es ninguna princesa.
01:19:48Puede que ella no sea digna para casarse con Quince Starling, el hombre más rico del mundo.
01:19:53Pero ¿qué hay de mí y de mis regalos?
01:19:57Esta es la horquilla de la emperatriz Wu.
01:19:59Fue la única mujer que se convirtió en emperador en toda la historia de China.
01:20:04¡Que seas tan poderosa como ella!
01:20:07¡Qué regalo tan considerado!
01:20:10¡Jamás superarás esto, Lillian Bloomfield!
01:20:13¿Alguna de ustedes estudió historia?
01:20:15La emperatriz Wu fue una tirana.
01:20:17Famosa por matar a su propia hija y por tener muchas aventuras escandalosas.
01:20:22¿Esa es la clase de legado que quieres querer de la señora Sterling?
01:20:26¡No!
01:20:28¡No lo sabía!
01:20:32¡Idiota!
01:20:33¡Por no mencionar que como un tesoro chino acabó en manos de una aristócrata japonesa!
01:20:40¡Idiota!
01:20:40¡Y además ladrona!
01:20:42¡Vengame!
01:20:46Dejando lo mejor para el final, les diré que yo ganaré esta competencia.
01:20:51Todas ganaron concursos de belleza, pero permítanme mostrarles cómo es la auténtica clase.
01:20:55Les presento la Mona Lisa, del único e inimitable Leonardo da Vinci.
01:21:03¡Santo cielo! Es el cuadro más famoso de todo el mundo.
01:21:07¿Y el lucbre te lo dejó?
01:21:09Bueno, es un préstamo por un mes, pero solo gracias a mis conexiones reales.
01:21:17Porque soy la condesa de Noruega.
01:21:19De lo contrario, jamás permitirían que saliera del museo.
01:21:22Tengo que concedértelo. Es un cuadro muy auténtico.
01:21:28Te dije que ganaría la alianza con Queens.
01:21:31Pero, mi regalo es mejor.
01:21:35¿Mari?
01:21:47¿Esa soy yo?
01:21:49¿Con mi marido y mi hijo?
01:21:52Nada supera el tiempo perdido.
01:21:55Sé que el papá de Queens murió cuando él era pequeño y que tu familia no tiene muchos recuerdos preciados,
01:22:00así que hice que los mejores artistas del mundo crearán algunos para ustedes.
01:22:04No tiene precio.
01:22:08Quiero que este cuadro adorne los pasillos de toda mi mansión.
01:22:13Ya se acabó.
01:22:13A eso se le llama peste de clase baja.
01:22:18Mamá.
01:22:28Mamá.
01:22:31¿Lo ves?
01:22:32Ellas solo están aquí por dinero.
01:22:35Y no hay amor ahí.
01:22:37Pero yo encontré el amor verdadero.
01:22:39Para convertirse en un magnate, se necesita a una mujer que tenga más que ofrecer.
01:22:49¿Quieres sentir las patadas de tu nieto?
01:22:57¿Me dejarías?
01:23:02Puedo sentirlo.
01:23:05Déjame escucharlo.
01:23:06Se burlaron de mí por quien puedo o no puedo ser, pero esto es lo único que me importa.
01:23:16Ahora verás que es ser mamá.
01:23:18Hola, papá.
01:23:24¿Viniste?
01:23:25Como prometí, tu ceremonia de coronación coincidirá con tu boda.
01:23:30¿Qué?
01:23:30¿Qué es esto?
01:23:32¿Recuerdas mi collar de la reina Victoria?
01:23:35Sí, pero...
01:23:36Espera un minuto.
01:23:37Es un objeto que no tiene precio.
01:23:39¿Cómo lo conseguiste?
01:23:41Lo heredó de su madre.
01:23:43Lili es de la realeza británica.
01:23:44Una auténtica princesa.
01:23:46¡Oh, Dios mío!
01:23:47No, realmente ella nos ha superado.
01:23:50Deberíamos regresar a nuestros países.
01:23:53¿Alguna objeción al matrimonio de Lili y Queens ahora?
01:24:00Queens, tenías razón.
01:24:03Me equivoqué al intentar separarlos.
01:24:06Entiendo que solo estabas protegiéndolo.
01:24:08Y mi hijo te ama.
01:24:10Tengas estas cosas superficiales o no.
01:24:13Y a ti y a tu familia.
01:24:14Princesa o no.
01:24:18Pobre o no.
01:24:21Eres una mujer con convicciones fuertes.
01:24:23Independiente.
01:24:25Y muy hermosa.
01:24:27Y te amo tanto por eso.
01:24:31Así que...
01:24:32¿Quieres ser mi princesa prometida?
01:24:39Lili Blonfrey.
01:24:41Sí.
01:24:47Vamos.
01:24:47Ahora los declaro príncipe y princesa.
01:25:03Aplausos.
01:25:19You
Be the first to comment