Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Wind Rises From Jinling Episode 02 Subtitle Indonesia
fereyalfa
Follow
1 day ago
#donghua
#donghuaedit
#donghuaanime
#donghuaandroid
#donghuashorts
#anime
#animejepang
#animehindi
#animeindo
#animasiindonesia
#nontonanimesubindo
#animeterbaru
#nontonanimedandonghua
The Wind Rises From Jinling Episode 02 Subtitle Indonesia
Nonton Donghua The Wind Rises From Jinling Episode 02 Subtitle Indonesia
#donghua #donghuaedit #donghuaanime #donghuaandroid #donghuashorts #anime #animejepang #animehindi #animeindo #animasiindonesia #nontonanimesubtitleindonesia #nontonanimesubindo #animeterbaru #nontonanimedandonghua
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Thank you for listening.
00:30
Thank you for listening.
03:22
Well,
03:32
Finally, they will be able to take a few money.
03:34
When someone is sick, they will be able to take a few money.
03:38
They will be able to take a few money.
03:40
At the time of the Lord, the Lord will be able to take a few money.
03:43
It's true.
03:44
I don't know.
03:45
I don't know.
03:46
He is a good man.
03:47
He will be able to take a few money.
03:49
Who knows he had done what the hell?
03:51
You can't know how many people are from where to come from.
03:54
I know.
03:56
But I have to look at you.
03:58
Who knows?
03:59
I have a chance.
04:01
I think it's going to take a few money.
04:03
How could there be so big money?
04:05
In fact, the land of the land is not destroyed.
04:08
That's a big one.
04:11
If there's such a big one, the other people are not going to be able to take a few money.
04:15
How could there be a lot of money?
04:17
It's a lot of money.
04:19
Yes.
04:20
Yes.
04:21
At night, many people saw the money.
04:23
I believe you were going to talk to them.
04:26
This is what I heard my father.
04:28
I don't know how many people are going to be able to take care of them.
04:31
But I don't know how many people are going to take care of them.
04:33
As long as they have to take care of them, I'll try to take care of them.
04:35
Hey, you can tell me.
04:36
What do you think the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king?
04:38
Where are you from?
04:39
I'm going to go.
04:41
Hey.
04:42
The king of the king.
04:43
Good man.
04:44
High
04:47
Why?
04:49
I am so happy, now.
04:50
I would
05:09
If you want to take money, you have to go to the sea.
05:15
Hey, wait a minute.
05:17
Oh?
05:18
Let me tell you a hundred dollars.
05:20
I'll give you a hundred dollars.
05:21
But my father-in-law...
05:24
Twenty dollars.
05:26
Really?
05:27
My mother-in-law is the king of刑.
05:29
I can't believe you.
05:31
Okay.
05:34
If you have a good friend, I'll say.
05:37
Actually, that蜀脸阴兵,
05:39
根本就不是真的.
05:44
We've seen that蜀兵,
05:46
多半是强盗、匪徒,
05:48
为了掩饰身份假扮而成.
05:50
That day,
05:52
火灾始于夜里,
05:53
自是灯火昏暗,
05:55
形势混乱.
05:56
只需一人误认为盗匪是蜀兵,
05:58
以讹传讹,
06:00
众人很容易,
06:01
就会信以为真了.
06:03
所谓三人成虎便是这个道理.
06:06
原来是这样啊.
06:07
竟敢砸我的厂子?
06:10
喂!
06:11
你整天跟着我道条干嘛!
06:13
也没什么,
06:14
只是想问问秦兄昨天的事,
06:16
考虑得如何了。
06:19
又是靠近我,
06:21
你少来威胁我。
06:25
我还有一个病猪肝,
06:26
换十两银子的妙招,
06:28
大家可想知道啊。
06:29
好啊好啊。
06:30
好好好,
06:31
我给大家说。
06:32
这位兄太,
06:33
借一句说话。
06:34
别走啊。
06:35
别走啊。
06:36
别走啊。
06:37
怎么走了?
06:42
你这么拆我的台,
06:43
未免太不厚道了吧。
06:45
不知秦兄是否想过,
06:47
蜀脸阴兵昭天谴的故事,
06:49
虽然引人入圣,
06:51
却会导致受害者名誉扫地,
06:53
受人唾弃。
06:54
这,
06:55
恐怕不是你的本意吧。
06:56
嗯,
06:57
这我倒没想过。
06:59
嗯,
07:00
好吧好吧,
07:01
就算你是好意,
07:02
那故事欠妥,
07:03
我不说就是了。
07:05
倘若你对蜀脸阴兵真感兴趣,
07:07
何不加入金吾卫,
07:09
去查清真相,
07:10
还受害者清白,
07:12
也是功德一见啊。
07:17
我告诉你啊,
07:18
蜀呆子,
07:19
我是不可能跟你去考金吾卫的,
07:21
你要是再跟着我,
07:22
可别怪我不客气。
07:24
哼。
07:34
赌方?
07:36
我猜你今日必定输钱。
07:41
你这个乌鸦嘴,
07:42
看你今天是诚心找打。
07:45
秦兄别生气,
07:46
你若不信,
07:47
我们来打个赌如何?
07:50
跟我赌?
07:51
你还嫩了点?
07:52
怎么?
07:53
你怕了?
07:54
怕?
07:55
小爷我就不知道怕字怎么写。
07:58
你说,
07:59
赌什么?
08:01
我赌你今天进六合方必定输钱,
08:04
如果我猜错了,
08:05
就不再跟着你。
08:07
如果我猜对了,
08:09
你就跟我去考金吾卫。
08:12
这么一类都要给了单之不得道家。
08:15
你不会上小叶子!
08:16
你是不是不知道小爷我的手段?
08:18
哼!
08:19
好,
08:21
一言为定。
08:22
你就等着认输吧!
08:24
Let's go to the end of the season.
08:34
The end of the season is the end of the season.
08:37
It's been a long time for the season.
08:40
You, how could it win?
08:48
It's been a long time since we've been out.
08:49
It's a good time for us.
08:54
This is not true.
08:56
Wow.
09:02
Wow!
09:04
Six-six-36.
09:06
We won the 360.
09:08
Come on.
09:10
This place is a cool place.
09:12
Come on.
09:16
Why did you come here?
09:18
My car just opened.
09:24
I'm sorry.
09:28
Okay.
09:30
Let's go.
09:32
Let's get the money.
09:34
Why did you pay him?
09:36
How big is the bank?
09:38
I'm not sure how much money is.
09:40
But I think he will pay for the money.
09:44
You need to pay for the money.
09:46
I'm Getting money.
09:48
I'm not going to pay for the money.
09:50
I need to pay for the money.
09:52
I'll be right back.
09:54
You can only win the money.
09:56
You won't lose your money.
09:58
You won't lose your money.
10:04
This is good.
10:14
Let's go.
10:22
Ah, I'm here today, I'm going to be here today.
10:25
You can say that you don't want to go with me.
10:28
Oh, weird.
10:30
This guy is crazy.
10:32
Hey, you don't want to be afraid of me.
10:34
Ah.
10:35
There's no one.
10:37
Ah.
10:39
Ah.
10:40
Ah.
10:41
Ah.
10:42
Ah.
10:43
Ah.
10:45
Ah.
10:46
Ah.
10:47
Ah.
10:48
Ah.
10:49
Ah.
10:50
Ah.
10:51
Ah.
10:52
Ah.
10:53
Ah.
10:54
Ah.
10:55
Ah.
10:56
Ah.
10:57
Ah.
10:58
Ah.
10:59
Ah.
11:00
Ah.
11:01
Ah.
11:02
Ah.
11:03
Ah.
11:04
Ah.
11:05
Ah.
11:06
Ah.
11:07
Ah.
11:08
Ah.
11:09
Ah.
11:10
Ah.
11:11
Ah.
11:12
Ah.
11:13
Ah.
11:14
Ah.
11:15
Ah.
11:16
Ah.
11:17
Ah.
11:18
Ah.
11:19
Ah.
11:20
Ah.
11:21
Ah.
11:22
Hey, you're a crazy guy.
11:24
If you're a crazy guy,
11:26
how can I get my own head?
11:28
That's what I'm going to do.
11:34
You're a crazy guy.
11:36
You're a crazy guy.
11:38
You're not going to go out.
11:42
He's a crazy guy.
11:44
He's used to make the five-fold sword.
11:48
He's used to make the five-fold sword.
11:50
The king is the king.
11:52
The king is the king.
11:53
The king is the king.
11:55
He is the king.
11:57
You can't let him go again,
11:59
but he is the king.
12:00
Ah?
12:03
I think he is the king.
12:04
Let's go!
12:05
Let me try.
12:20
Let's go.
12:50
Let's go.
13:20
It's a miracle that the six and
13:24
is the six.
13:26
This is the six.
13:28
It's a good thing.
13:30
You can't.
13:32
I'm not sure.
13:34
I'm not sure.
13:36
What are you doing?
13:37
The six and
13:38
are not sure.
13:40
If he's not heard.
13:42
It's not fair to hear.
13:44
I'm not sure.
13:45
I'm not sure.
13:46
He's not sure.
13:48
I'm not going to hurt you, but I'm just going to turn your head to normal.
13:54
You're crazy, you're crazy.
13:58
Today, I'm going to let you go.
14:10
What are you doing?
14:12
Let's go!
14:13
It's not a way to kill the king.
14:15
It's not a way to kill the king.
14:17
It's not a way to kill the king.
14:19
It's four people.
14:21
If we don't kill them,
14:23
we're already dead.
14:27
Don't worry.
14:29
There's no way to kill the king.
14:31
There's no way to kill the king.
14:33
You must know.
14:35
If you use the other way,
14:37
I'll kill them.
14:39
I'll kill them.
14:41
This is a way to kill them.
14:43
But you can't kill them.
14:45
There's no way to kill them.
14:47
There's no way to kill them.
14:49
I'll kill them.
14:51
I'll kill them.
14:53
You'll be able to kill them.
14:55
Okay.
14:57
You'll be able to kill them.
14:59
You're there.
15:01
You're there.
15:03
You're there.
15:04
I'll kill them.
15:05
喂 我在这儿呢
15:25
油房 你找到了
15:27
这 神像太大了
15:30
这点有口口
15:31
有了
15:33
Let's go.
15:35
Let's go.
15:37
Let's go.
15:49
And then, with the sword,
15:51
the sword will shoot to the four of them.
16:03
I can't wait for you.
16:06
I can't wait for you.
16:12
Give me a little more time.
16:21
Let's go.
16:24
I can't wait for you.
16:28
I've already reached you.
16:30
Come here!
17:00
Oh my god, it's not enough for me.
17:07
It's not enough for me.
17:10
Don't worry.
17:12
I'm not going to give you my special treasure.
17:30
Oh, you're a good one!
17:37
I'm so sorry!
17:39
What about you?
17:41
What about you?
17:43
What about you?
17:44
I'm just...
17:45
I'm so scared.
17:46
I'm so scared.
17:47
I'm so scared.
17:51
Oh, I'm so scared!
17:55
Hurry up!
18:00
To be continued...
18:30
To be continued...
19:00
To be continued...
19:30
To be continued...
20:00
To be continued...
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
15:28
|
Up next
Tales of Herding Gods Episode 51 Subtitle Indonesia
fereyalfa
6 weeks ago
16:53
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 172 Subtitle Indonesia
fereyalfa
5 weeks ago
19:26
Tomb of Fallen Gods Season 3 Episode 13 Subtitle Indonesia – Anichin
fereyalfa
4 weeks ago
21:25
Azure Legacy Episode 28 [S2EP02] Subtitle Indonesia
fereyalfa
9 months ago
17:04
BTTH Season 5 Episode 124 Subtitle Indonesia
fereyalfa
10 months ago
21:26
Azure Legacy Episode 22 [Season 1] Subtitle Indonesia
fereyalfa
9 months ago
17:55
BTTH Season 5 Episode 126 Subtitle Indonesia
fereyalfa
10 months ago
22:40
BTTH Season 5 Episode 125 Subtitle Indonesia
fereyalfa
10 months ago
25:10
Renegade Immortal Episode 88 Subtitle Indonesia
fereyalfa
7 months ago
16:34
BTTH Season 5 Episode 128 Subtitle Indonesia @donghua @btth #donghuabtth
fereyalfa
10 months ago
20:34
Player Sultan Episode 22 Subtitle Indonesia – Anichin
fereyalfa
6 weeks ago
19:56
The Wind Rises From Jinling Episode 01 Subtitle Indonesia
fereyalfa
1 day ago
14:39
Apotheosis Episode 104 Bagian 2 END/TAMAT Subtitle Indonesia – Anichin
fereyalfa
1 day ago
17:15
Apotheosis Episode 104 Bagian 1 Subtitle Indonesia – Anichin
fereyalfa
1 day ago
21:57
Apotheosis Episode 106 Subtitle Indonesia – Anichin
fereyalfa
1 day ago
16:07
Apotheosis Episode 103 Subtitle Indonesia – Anichin
fereyalfa
1 day ago
24:01
Apotheosis Episode 105 Subtitle Indonesia – Anichin
fereyalfa
1 day ago
15:16
Apotheosis Episode 25 Subtitle Indonesia – Anichin
fereyalfa
1 day ago
20:54
Purple River Season 2 Episode 05 Subtitle Indonesia
fereyalfa
3 days ago
16:47
Tales of Herding Gods Episode 60 Subtitle Indonesia
fereyalfa
3 days ago
19:15
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 172 Subtitle Indonesia – Anichin
fereyalfa
3 days ago
13:54
Zhu Tian Ji [Return of Gods] Episode 23 Subtitle Indonesia
fereyalfa
3 weeks ago
14:22
Zhu Tian Ji [Return of Gods] Episode 22 Subtitle Indonesia
fereyalfa
3 weeks ago
14:56
Zhu Tian Ji [Return of Gods] Episode 25 Subtitle Indonesia
fereyalfa
3 weeks ago
13:15
Zhu Tian Ji [Return of Gods] Episode 24 Subtitle Indonesia
fereyalfa
3 weeks ago
Be the first to comment