Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 3 horas

Categoria

😹
Diversão
Transcrição
00:00O preço da paixão
00:30O preço da paixão
01:00Que bom por quê?
01:01Porque é bom só isso
01:02O que está tentando fazer?
01:08Eu devo fazer alguma coisa?
01:10Não faça nada
01:11Nada, Ferat, você não deve fazer nada
01:14Está bem?
01:17Eu não... não entendo isso, realmente não entendo
01:21O que você quer entender?
01:30Primeiro você me abandona no aeroporto
01:33Depois você volta
01:35Eu não estou tentando fazer nada
01:37Você me ouviu bem?
01:40E você o que está tentando fazer?
01:43Eu?
01:44Você?
01:46Eu estou tentando entender você, Ferat
01:48Não tente me entender
01:50Não há nada para entender sobre mim, ficou claro?
01:53E assim vai ser?
01:55Assim como?
01:57Não, espere eu mesma, respondo
01:58Fique perto de mim
02:00Mas não junto de mim
02:02É isso?
02:04Como um quebra-cabeças?
02:05Um impasso
02:07E eu sou a culpada de alguma forma
02:11Você é muito culpada, doutora
02:16De que então?
02:17Me diga
02:18Responda de que eu sou culpada
02:19Eu tenho lutado muito contra mim mesmo ultimamente
02:23Sabia disso, Ferat
02:24Você tem ideia de como é?
02:27Não lute contra si mesmo, doutora
02:29Você vai perder
02:31Eu já perdi, Ferat
02:34Perdi tudo o que tinha desde que nos casamos
02:39Por isso eu pergunto
02:41O que você quer de mim?
02:43Me responda
02:44Agora, você escutou?
02:48Me responda, Ferat
02:49Venha
02:51Já ficamos fora muito tempo, vamos voltar
02:53Eu não vou a lugar algum
02:55Não grite comigo aqui
02:56Então não me faça gritar com você
02:58Já chega
03:00Entendeu?
03:02Já chega
03:03Asli
03:06O que vai mudar quando você ouvir isso?
03:21Talvez nada mude mesmo
03:23Só que eu não tenho mais nada a perder
03:26O que você quer de mim, Ferat?
03:45Isso tudo é porque eu amo você, entendeu?
03:47Eu não tenho mais nada a perder
03:49Eu não tenho mais nada a perder
03:50Eu não tenho mais nada a perder
03:51Eu não tenho mais nada a perder
03:52Eu não tenho mais nada a perder
03:53Eu não tenho mais nada a perder
03:53Amém.
04:23Namik foi baleado. Verifique o décimo andar.
04:33Namik?
04:38Namik?
04:41Namik?
04:44Namik?
04:50Namik!
04:54Me ajuda! Socorro! Alguém me ajuda!
05:14Me ajuda! Me ajuda! Me ajuda!
05:34Me ajuda!
05:38Me ajuda!
05:41Faz-lhe! Faz-lhe, me ajuda!
05:44Fique calmo, Jill.
05:46Faz-lhe! Faz-lhe!
05:51Abdi, vigie a porta.
05:56Ele está vivo.
05:58Ele está vivo.
06:00Ele está vivo.
06:11Delegado.
06:25Promotor.
06:27O que aconteceu? Alguma novidade? Soube de mais alguma coisa?
06:31Poucas coisas. Só sei que parece que o Namik Miran levou um tiro.
06:35Então é bom averiguarmos.
06:36Por aqui.
06:45Podem sair, por favor. Esperem na porta.
06:55O que está acontecendo?
06:56Ayan, por favor. Chame a Asli. E rápido. Mas não deixe que vejam você.
07:05Tudo bem.
07:06Sam, Higget. Por ali.
07:16Digam ao chefe de segurança e ao promotor do caso que venham imediatamente.
07:21Leve todos para casa, Abdi.
07:23Está bem, Ferret.
07:25Asli. Venha comigo.
07:27O que está fazendo aqui?
07:28Venha comigo. Para onde?
07:30Depressa.
07:31Vamos.
07:40Não se preocupe, Ada.
07:42Vai passar.
07:44Tudo isso vai passar.
07:48Eu não sei exatamente o que está acontecendo com você.
07:51Mas eu imagino.
07:53Seja paciente.
07:54Nenhum mal dura para sempre.
07:57Nem mesmo o que aconteceu hoje.
08:03Quem é você?
08:09Senhora Iether?
08:11Asli.
08:13Asli.
08:14O que está fazendo aqui?
08:17Eu atirei no Nanika.
08:20O quê?
08:23Como?
08:26Como isso aconteceu?
08:31Meu Deus!
08:33Quem fez isso? Quem feriu o senhor?
08:34Abdi.
08:40Abdi. Vão para casa agora.
08:42Dilsey, mantenha os olhos bem abertos.
08:45Pode deixar, Ferret.
08:47Onde está Asli?
08:48Onde está minha mãe?
08:52Eu quero ir ao hospital. Me levem também.
08:55Mãe, a senhora escutou o Ferret? Que diferença faz esperar em casa ou no hospital?
08:58Mas eu não tenho condição de me sentar em casa sem fazer nada.
09:01Mãe, o tio Namik foi baleado. Nós não sabemos se o perigo terminou. O lugar mais seguro de ficar é em casa. Vamos, por favor.
09:07Mas onde está Iether? Onde ela está? Você a viu?
09:09Eu não sei. Eu não a vi.
09:11O que vamos fazer agora?
09:13Asli, escute.
09:15Aconteceu o seguinte.
09:17A Iether baleou o Namik.
09:20E eu chamei você aqui porque é a única que pode ajudá-la.
09:25Eu? O que eu posso fazer?
09:27Olha, usem a saída das escadarias que vão para os fundos do salão.
09:32Quando chegarem à casa, você dirá que encontrou Iether no banheiro e que ela estava muito bêbada.
09:39Tudo bem?
09:41Asli, se você mantiver a calma, todos acreditarão no que disser. Entendeu?
09:46Preste atenção.
09:47Se descobrirem que a Iether causou tudo isso, será muito ruim para ela.
09:55Não sei quem é o senhor e porque nos ajuda, mas farei isso.
09:59Levante-se, senhor Iether.
10:04Asli.
10:06Asli, eu ativei o Namik.
10:07Está bem.
10:09Está bem.
10:10Mas não diga nada agora.
10:12Só vamos embora, está bem?
10:19Pai, estou percebendo que o senhor sabe muito sobre essa família.
10:24É.
10:26Eu sei, sim.
10:30Eu estou bem curiosa. Me conte uma coisa, pai.
10:32Pai, o Ferrati foi para a prisão.
10:35Depois, ele passou no seu teste de confiança.
10:37Hoje, nós viemos até o casamento do senhor Namik.
10:41E agora, está protegendo a senhora Iether.
10:45O que está acontecendo?
10:48É uma história antiga, minha filha.
10:51No momento certo, eu contarei tudo a você.
10:54Mas agora não é o momento. Vamos, vamos embora.
10:58Está bem.
10:59Por aqui.
11:02O que estão fazendo aqui?
11:07Vocês vão para casa.
11:08Rápido, vamos.
11:09Vá na frente. Estamos indo.
11:14Meu filho, me perdoe.
11:16Estou morto.
11:30Sofreu um ataque e está ferido.
11:32A bala perfurou o abdômen e ainda está no corpo.
11:35Grupo sanguíneo AB positivo.
11:36Salve-o.
11:37Salve-o.
11:38Mãe!
11:39Onde você está, Iether? Aconteceu o apocalipse.
11:42Mãe!
12:12Azli, vá ao hospital.
12:15Tente ajudar o Namika.
12:16Está bem, mas não se preocupe, ele está em boas mãos.
12:19Sim, mas vá de qualquer forma.
12:21E me avise como ele está.
12:22Está bem, Abidinho.
12:42Quando você vai me escutar, Azli?
12:46Nunca, Ferat.
12:47Onde você estava?
12:49Eu fui ao banheiro.
12:51Vi a senhora Eter lá e ela estava muito mal, porque bebeu muito.
12:55Sim, eu a vi, ela não parecia nada bem.
12:58Nada bem.
13:10Qual é o estado dele?
13:11Quem o baleou, essa deveria ser a sua pergunta.
13:15Eu já disse para o Wigit.
13:18Do que você está dizendo, Edil?
13:20Foi a Yether Aslan quem a tirou.
13:24Do que está falando, Edil?
13:26Por que a Yether faria isso?
13:27Que problema ela tem com o meu tio?
13:28Isso você descobrirá.
13:34Ah!
13:36A assassina também veio.
13:38Como se atreve a piroteca aqui?
13:40Você não tem vergonha?
13:42O que está fazendo?
13:43Afaste-se.
13:45Controle-se.
13:46Não se intrometa.
13:47Não se intrometa.
13:48Pare de gritar.
13:49Nós estamos num hospital.
13:50O que a Yether Aslan disse?
14:01Me pergunte.
14:04Mas pergunte.
14:07Quem atirou no meu tio?
14:09Foi você, mãe?
14:10Mas é claro que ela atirou.
14:13Diga o motivo também.
14:14Diga a ele.
14:15E você calha a boca.
14:16Edil, por favor.
14:17Eu disse para não se intrometer.
14:19Quantas vezes teria que dizer?
14:22Quando o Sr. Namik souber o que você está falando, ele não vai gostar.
14:25Você sabe.
14:26Que exemplo.
14:28Como você se importa com essa família?
14:30O Namik está entre a vida e a morte e eu me importo com ele.
14:33Você não.
14:33Ele sobreviverá.
14:35Pense no que vai acontecer com você se continuar falando esse tipo de coisa, Edil.
14:41Pense no que ele fará com você.
14:57Azad, venha tomar um chá.
15:03Eu fiz uma pergunta a você.
15:18Agora me responda.
15:21Foi você que atirou?
15:24Me pergunte da maneira que eu pedi.
15:27Quem atirou no meu tio?
15:29Foi você, mãe?
15:31Sr. Yether.
15:33Tenho o direito de permanecer calada.
15:35Mas será que dá-se o depoimento agora?
15:41Ao menos um dos dois podia me chamar de mãe.
15:44Pelo amor de Deus.
15:51Delegado.
15:52Leve a Sr. Yether.
16:00Sr. Yether.
16:02Por aqui.
16:03Como está o Sr. Namik?
16:23Nós extraímos as balas.
16:25Está fora de perigo.
16:26Vai se recuperar em breve.
16:28Obrigada.
16:28Por favor.
16:50Delegado.
16:52Venha até aqui.
16:52Vamos tomar um chá.
16:53Vem.
16:57Vem.
17:01Com licença.
17:02Por favor.
17:03Por favor.
17:03A senhora não me parece bem.
17:22Gostaria de ir a um médico?
17:25Eu não quero.
17:30Tudo o que eu quero agora...
17:33é que os meus filhos me chamem de mãe.
17:37O médico trará...
17:41essa solução para mim.
17:46Ele solucionará o meu problema.
17:53Eu soube que a senhora disse a Gostou...
17:56que atirou no senhor Namiki Miran.
18:00É verdade?
18:03O que eu posso dizer?
18:24O que você quer escutar?
18:25A verdade.
18:29Se a sua mãe fosse uma assassina...
18:33você ficaria feliz?
18:36Já que o Namiki merecia isso?
18:42Ou você ficaria triste?
18:44Ou você não sentiria nada?
18:52Ah, Iggd.
18:56Senhor Iether...
18:58responda a minha pergunta.
18:59Eu tenho o direito de permanecer calada.
19:11Meu filho.
19:12Por que eles ainda não saíram, delegado?
19:31Por que estão demorando tanto?
19:33Você sabe bem como é isso...
19:35já que é interrogado sempre.
19:36Sabe que isso não é um problema para mim.
19:38O promotor vai nos informar.
19:46Sabe de alguma coisa, Asli?
19:51Não, eu não sei de nada.
19:53É, mas eu não acredito em você.
19:55Asli.
20:01Já chega, minha irmã.
20:02Já chega.
20:03Do que está falando?
20:04Já chega disso.
20:05Você está sempre cercada por balas e pessoas atirando umas nas outras.
20:08Já chega.
20:10Ai, Sam.
20:11Por favor, esse não é o momento certo.
20:14Não vamos falar disso.
20:15Todos os dias há alguém morto ou ferido.
20:18Você nunca tem paz.
20:19Todos os dias alguma coisa acontece.
20:21Eu vivo preocupado.
20:23Esperando que algo de mal aconteça com você um dia, Asli.
20:27Está certo, Sam.
20:28Mas a vida é assim.
20:30O que eu posso fazer?
20:31Não podemos saber o que nos acontecerá hoje...
20:34ou amanhã.
20:36Nós conversamos sobre isso depois.
20:39Vamos conversar agora.
20:40Olha, você está morando na mesma casa do homem que foi baleado.
20:45Olha, não me importo se amo o Ferat ou não.
20:48Você tem que dar um basta nessa situação.
20:49Você me entendeu?
20:51Você está falando de quê?
20:54Está falando de quê, Sam?
20:56Escute, minha irmã.
20:57O Ferat não foi capaz de matar você.
20:59E depois abandonou você no aeroporto para que você se salvasse.
21:02O que está esperando, Asli?
21:03Acabe logo com isso.
21:07Não interfira nas minhas decisões.
21:09Mas eu faço isso com você.
21:11Eu já fiz isso alguma vez.
21:14Me escute, Asli.
21:14Se estiver falando da Hebrou...
21:16O quê?
21:17Hebrou?
21:18O que tem a Hebrou?
21:20O fato de a terem enganado não muda que ela apontou uma arma para a minha cabeça.
21:25Não a torna inocente.
21:28Você quase se casou com uma assassina.
21:31E você se casou com um assassino.
21:35Se não tivesse se envolvido com essa família, nunca teriam apontado uma arma para a sua cabeça.
21:39Essa situação tem que acabar.
21:41Sam, essa decisão é só minha.
21:47Não me diga o que eu devo fazer.
21:49Não acontecerá nada com ela, não é, Hegit?
22:15Podem ir agora.
22:16Boa noite.
22:19Boa noite, Sr. Promotor.
22:31Abra a boca.
22:32Vamos?
22:33Ah, muito bem.
22:34Mamãe, mentir é um pecado muito grande?
22:39É um grande pecado, meu filho.
22:40Nós não podemos mentir nunca?
22:43Às vezes nós podemos.
22:46Quando podemos mentir, mamãe?
22:48Por exemplo...
22:50Para conciliar dois amigos que brigaram.
22:53O que mais?
22:54O que mais...
22:56Para salvar a vida de uma pessoa.
22:59Por que você está me perguntando essas coisas?
23:02Porque eu quebrei a janela da mercearia.
23:06Eu já sei, eu vi.
23:07Então você teve que mentir, mamãe?
23:10Eu salvei a sua vida.
23:12Abra a boca.
23:13Muito bem, meu filho.
23:17Me deixe limpar aqui.
23:18O Sam tem razão.
23:30A decisão é minha.
23:34Foi a decisão errada.
23:36É a minha decisão errada.
23:40Você ainda pode consertar isso?
23:43Você acredita nisso?
23:44Eu, infelizmente, não.
23:46E por que não?
23:48O que está tentando fazer, Ferat?
23:52Hein?
23:53Você quer me deixar louca?
23:55É o seu objetivo?
23:56Você me deixou no aeroporto e depois veio atrás de mim.
24:00Você me beija, diz que me ama e depois vira as costas o que quer.
24:05Não foi você que eu deixei no aeroporto aquele dia.
24:08Foi a minha vida.
24:10Eu virei as costas para mim mesmo, Asri.
24:14Mas isso não mudou nada, como você pode ver.
24:16Será que é porque você não quer mudar, Ferat?
24:20Não.
24:28Não.
24:29O que é isso?
24:59Você sabe muito bem.
25:03Não me irrite, fale.
25:07Foi a Yether que atirou.
25:09Eu não posso dar nenhuma informação sobre este caso.
25:12A promotoria vai assumir toda a investigação.
25:15Tomaremos o testemunho do ser Namiki assim que ele acordar.
25:17É o mais importante.
25:19Quer dizer que não me dirá nada?
25:22Eu não tenho a obrigação de dizer nada a você.
25:25Está bem?
25:26Como eu disse, os meus colegas farão a investigação.
25:29Eu não sou o promotor designado para este caso.
25:31Por que, Namiki?
25:54A Yether quase matou você.
25:58Não diga nada para ninguém, Edil.
26:02Por quê?
26:04Para que não saibam que a razão do ataque foi o amor?
26:08Para que o Ferat não saiba a verdade sobre o pai dele?
26:12Hã?
26:13Ou você ainda acha que...
26:15Vá para a casa e troque de roupa.
26:23Está bem.
26:24Vá.
26:28Descanse um pouco.
26:29Sr. Ferat, o paciente já está consciente.
26:35As suas melhoras, Sr. Namiki.
27:00Obrigado, Asli.
27:04Como você está?
27:07Eu estou bem.
27:18A Yether atirou em você?
27:20Olá, Sr. Namiki.
27:29Já que está melhor, vamos tomar seu depoimento.
27:32Claro.
27:33Vou em frente.
27:35Podemos, Sr.
27:38Ferat.
27:43Ferat.
27:44Nos conte sobre o ocorrido.
27:55Yether Aslan?
27:57Sou eu.
27:58A senhora está presa pela tentativa de assassinato de Namiki Miran.
28:01Meio.
28:12Talvez.
28:14Tchau, tchau.
Seja a primeira pessoa a comentar
Adicionar seu comentário

Recomendado