Skip to playerSkip to main content
  • 19 minutes ago
School Trip Joined a Group Im Not Close To (2025) EP.9 ENG SUB

Category

People
Transcript
00:00At the time of the church, there's a lot of excitement in the room.
00:20What? How are you doing?
00:23Mm-hmm.
00:27And I'm still giving you the answer to the answer.
00:33Ataai-kun.
00:35Can you put your shirt on?
00:37Yes.
00:39Let's take care.
00:42Eh?
00:43Yes.
00:53This is the same as the緊張感.
00:57More on the top.
01:00Here.
01:02Yes.
01:08What are you looking for?
01:10I'm not sure.
01:12I'm not sure.
01:14I like that.
01:21I like that.
01:26Yes.
01:44Me?
01:59All this.
02:05許してよいつまでも
02:08狂り絡まったまま
02:11アンダースターズ つながってたい
02:14探すチャームが鳴り響いても
02:18僕らは探していたんだ
02:21ノートの星に書いた
02:25あまたその続きは
02:28君と
02:30キヨキ何か呼ばれてるよ
02:34誰に?
02:37部活のやつらだ
02:41え?
02:45ひよきに何か用?
02:49ちょちょちょ何してんの?
02:52渡谷は向こうに待ってて
02:52じゃあ3秒で戻ってきて
02:533秒?
02:55何してんの?
02:56渡谷は向こうに待ってて
02:57じゃあ3秒で戻ってきて
02:59I'm so surprised.
03:09What are you doing now?
03:12I'm like, I'm going to be like a man.
03:15I'm going to be a friend of mine.
03:17What are you doing now?
03:19Actually, I was going to be a member of the university.
03:24Sorry.
03:25I am so sorry I can't tell you, because I'm in a situation.
03:30You don't have to worry about it.
03:35I don't have to worry about it.
03:39But I'm not sure about it.
03:42And I'm not sure about it.
03:46There was something at the sea.
03:49I'm not going to talk about it, but I want to talk about it.
03:55But, I don't think it's a good friend.
04:00Well, I think it's a good friend.
04:04I don't think it's a good friend.
04:08But I'm not going to be able to talk about it.
04:10You're a good friend.
04:12You're a really good friend.
04:17Well, let's get married.
04:21Just come here.
04:23Eh?
04:33Hiyoki?
04:34No.
04:36That's why I'm talking about other people.
04:40No, it's not.
04:42It's the last time.
04:45Eh?
04:48Ah, that's just a joke.
04:51Well, let's get married.
04:53What?
04:56Let's get married.
04:58No, it's...
05:00What's the meaning?
05:03Oh, you two of them.
05:05I'm sorry, I'm sorry.
05:08They're called.
05:09Who are you?
05:13No.
05:14Hiyoki isn't it.
05:15I'm sorry.
05:16Good.
05:17I'm sorry.
05:20Do you know?
05:23Yes.
05:24What are you talking about?
05:26You're talking about anything.
05:27You're talking about something.
05:28You're talking about something.
05:30What are you talking about?
05:37It's a message.
05:40It's a message.
05:42What?
05:45You're not calling this time.
05:49It's so funny.
05:51It's been a lot lately.
05:53You've been waiting for a moment.
05:55I know.
05:56It's Christmas time.
05:57It's a message.
06:06I'm still waiting for a moment.
06:12Hey.
06:19This girl?
06:21Is she the same class?
06:23Um.
06:24Um.
06:25Um.
06:26It's a little.
06:27Do you want to talk?
06:29What?
06:30What?
06:31It's a little.
06:33I'm just going to...
07:03I'm sorry, I'm suddenly
07:14I'm the same class
07:19篠宮さんでどうしたの?
07:26あの…
07:33これ…
07:37渡してもらうことはできないでしょうか?
07:42誰に?
07:44その…
07:48渡良君に…
07:53ごめん…
07:55俺には…
07:56分かってるんです
07:59ちゃんと…
08:01自分で渡すべきですよね
08:07でも私…
08:09怖くて…
08:13渡良君には話しかけるだけで
08:17みんなに見られてしまう気がして…
08:20そういえば…
08:22あの時も…
08:24いろいろ言われてたんだっけ?
08:26渡良の…
08:33どこが好きな?
08:34え?
08:35ごめん…
08:36言いたくなかったらいいんだけど…
08:37あ…
08:38あ…
08:39いえ…
08:40あの時は…
08:46初めて見たときはお顔がすごく美しいなって
09:04もちろんお顔だけじゃなくて
09:08私みたいな目立たない人にも優しく接してくれたり
09:12I'm always getting comfortable with my friends.
09:17I'm always getting comfortable.
09:20I'm happy with my dad.
09:23I'm smiling.
09:26I'm not happy with my dad.
09:29I'm getting tired and loving it.
09:31I'm feeling like I'm a man.
09:42でも実際のところはどんな人でもいいんです
09:56もし渡良くんが私の想像してるような人じゃなかったとしてもそれでも私の気持ちは変わりません
10:09だからお願いします
10:39誰なんだよ
10:46さっきひよきが呼び出されてるのが見えたからちょっと心配で何話してたの
11:08手紙もらったの?
11:15手紙もらったの?
11:22いや俺はただ頼まれて
11:30渡良に渡してほしいって
11:37え?
11:45気受けからじゃないんだ
11:52ごめん
11:54ごめん
12:02ごめん
12:06ちょっと一人にさせて
12:13ごめん
12:18ごめlly
12:22ごめん
12:40I can't do it.
13:10I don't know.
13:40I was asking for the rest of my life.
13:42What?
13:43Ah...
13:46So...
13:47So...
13:48So...
13:49I'm so nervous...
13:51I'm so nervous...
13:54I don't know.
14:24Sorry.
14:26Sorry.
14:28Sorry.
14:30I'm sorry.
14:32I don't want to be a bad guy.
14:36I'm sorry.
14:38I know.
14:40I'm not bad.
14:42But...
14:44I...
14:46I thought...
14:48I thought...
14:50I was going to say...
14:52But...
14:54...
14:56...
15:09忍さんは渡良のことをすごい真っ直ぐな目で話すんだよ そしたら何かもう分かんなくなってきて
15:28本当はこういう子が渡良と付き合うべきなのかなって
15:37なのに
15:42それなのに
15:44俺さっき渡良の顔見たら 俺苦しくて
15:58ごめん 俺のせいで
16:04違う そうじゃなくて
16:11俺のほうがあの子より
16:21何倍も何十倍も何億倍も
16:28渡良のことを好きなのに
16:31本当は俺のほうがあの子より何倍も何十倍も何億倍も
16:40渡良のことを好きなのに
16:47今 何て言った
17:00俺のほうが渡良のことが好きって
17:02So I'm going to love you.
17:09I'm going to love you.
17:17I'm going to love you.
17:21Did you say that?
17:23What did you say?
17:25What is that?
17:30Oh, no, this is...
17:36What's that?
17:40What's that?
17:43I don't know if I'm worried about it.
17:48I'm worried about it.
17:51Yeah.
17:53I've been worried about it.
17:58I'm worried about it.
18:00I'm worried about it.
18:02I've been worried about it.
18:04I'm worried about it.
18:14I've been worried about it.
18:16I'm worried about it.
18:26I'm worried about it.
18:28I'm worried about it.
18:30I'm worried about it.
18:39I feel like...
18:41...
18:45...
18:49...
18:53...
18:57...
18:59...
19:05...
19:07But, I'm really worried about him.
19:14If he feels like a real or a lie,
19:20if he feels like a real or a lie,
19:24if he feels like a real person,
19:30it will be enough.
19:36嘘じゃないよ。
19:41え?
19:49俺、本当に好きだよ。
19:53渡良井のこと。
20:19え?
20:40えーっと。
20:42ごめん。
20:43邪魔する気はなかったんだけど。
20:45扉開いてたからさ。
20:47いや、あの、これは。
20:49だとしてもタイミング悪すぎ。
20:51いや、仕方ねえだろ。
20:52覗き見になるのは嫌だし。
20:54ってか、その前に扉閉めとくよ、まず。
20:57とにかく、誰かに見られる前に早く戻ってこいよな。
21:01わかった。
21:11みんなって、俺たちのこと。
21:16ああ。
21:18うん。
21:19なんか、気づいてたらしい。
21:21えっ。
21:22あっ。
21:23そ、そうなんだ。
21:27うん。
21:28うん。
21:36と、とりあえず戻ろうか。
21:38ちょっと待って。
21:39うん。
21:40うん。
21:44うん。
21:46うん。
21:51うん。
21:52ふん。
21:53うん。
21:54この...
21:55じじっす。
21:59うん。
22:00适って。
22:02Oh, I know.
22:04I'm not too tired.
22:08It's not that I'm scared.
22:10Oh.
22:12And yes, I'm not.
22:14I don't want to kiss my love.
22:16That's the motto of the world.
22:18I'm still the most proud of you.
22:20I'm so proud of you.
22:22I'm so proud of you.
22:24I'm so proud of you.
22:26You're proud of me.
22:28You're proud of me.
22:30I love you, but you love me.
22:37What I love to see you.
22:43I love you, but you are not so big.
22:52What do you think?
22:53Two other two
22:56I love you
23:01I love you
23:05The夫 is really good
23:08I mean
23:10I love you
23:11I love you
23:12What is it?
23:14You know
23:15What do you think?
23:16What do you think?
23:20I love you
23:21I love you
23:21I love you

Recommended