Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
5
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The War Between the Land and the Sea S01E01
Κώστας Χαρισσόπουλος
Follow
6 weeks ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Μουσική
00:30
игр why
00:33
迎k
00:46
εα keeper
00:48
σε ο commencer
00:49
είναι
00:51
chi
00:53
είναι
00:55
ov 망
00:55
έχεις
00:57
δυνατο
00:58
να παρόλο
01:00
Κύριε, κύριε, κύριε.
01:02
Κύριε, κύριε.
01:30
Κύριε, κύριε, κύριε, κύριε.
01:59
Μπαράτμους.
02:01
Έχεις φορήσει.
02:02
Είμαι προς κάποιο στον φιλο.
02:04
Μπαρά empieza,Insματι επιβάζει και είχε και ρωτήρια μάτω.
02:07
Λινε, Λινε. Λινε. Λινε.
02:09
Μπορεί να μου φάξεις.
02:11
Ευχαριστώ.
02:12
Λινε.
02:13
Λίνε, Λινε.
02:23
Καλή.
02:25
συνδικαίτησαν πόδια.
02:27
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
02:57
Μπορεί να μιλήσεις.
02:59
Μπορεί να μιλήσεις.
03:21
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
03:23
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
03:25
Τα Τάκηςcznie
03:37
Τί γιώματος
03:38
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
03:40
Νέ Conservation
03:45
ciertτοιμάμαι
03:46
κι landsαρ coun helps
03:47
Θεσ decentral vå οποια lessener
03:48
は
03:49
θεσ πρώτη
03:51
Qi capaz
03:52
λιγάρεν
03:53
Ωραία.
03:55
Ένας εγώ.
03:57
Απλήθατε να είχε με έναν τον Ωραία του Ρογραφού.
03:59
Ωραία στην Ελλάδα, έγινε ο Ωραία του Ιογραφού.
04:03
Ωραία είναι αυτό που λέει.
04:05
Ωραία.
04:23
Αυτό το ίδιο του ίδιο του ίδιο, ξέρει από το Χριστό, ήξερα.
04:27
Όχι ξέρουμε, γενερυ.
04:28
Σάιτσα Κάκρι, ήδη, και σας.
04:32
Είμαστε, Μακλή, Πιέρ de Πont, είσαι, ίδιο του ίδιο του ίδιο.
04:36
Αυτό το εξαφημένο. Είμαστε είστε εκεί.
04:38
Απλά για μιλάτε για τον ίδιο του ίδιο.
04:40
ίδιο του ίδιο του ίδιο. Μακλή, Πιέρ de Πont, έτσι είναι ο ίδιο.
04:44
Είμαστε, μαζί μου.
04:46
Ριδιο.
04:47
Μουσική
04:49
Μουσική
04:51
Μουσική
04:53
Μουσική
04:55
Μουσική
04:57
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
04:59
Μουσική
05:01
Μουσική
05:03
Μουσική
05:05
Μουσική
05:07
Μουσική
05:09
Επισης
05:11
Καλα Εσκανδία
05:13
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:15
Μουσική
05:27
Μουσική
05:35
Μουσική
05:37
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
06:07
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
06:37
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
07:07
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
07:37
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
08:07
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
08:36
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
09:06
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
09:38
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
10:40
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
10:42
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
10:44
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
10:46
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
10:48
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
10:50
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
10:52
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
11:02
Σας ευχαριστούμε.
11:32
Σας ευχαριστούμε.
12:02
Σας ευχαριστούμε.
12:32
Σας ευχαριστούμε.
12:34
Σας ευχαριστούμε.
12:36
Σας ευχαριστούμε.
12:38
Σας ευχαριστούμε.
12:56
Σεέχι, πως ήμουν αυτό.
12:58
Σας ευχαριστούμε.
13:00
Ευχαριστούμε.
13:02
Σημαίνουμε, Νε.
13:04
Σκαλό.
13:28
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
13:58
No, no, no, it's a true story. That's why people die.
14:04
A most common domestic accident, they fall downstairs, break their necks.
14:07
So what are you supposed to do?
14:09
Well, you go like this. As you fall, you starfish, yeah?
14:12
It jams you into the stairwell, you stop falling.
14:14
But who is going to remember that? You're falling.
14:17
You don't think, what do I do? What kind of fish?
14:20
That's the point. No-one remembers. So you die!
14:28
Anyway, right, do you take sugar?
14:38
No, thanks.
14:41
Whoa. What the?
14:43
What?
14:44
What's all this?
14:44
What's wrong? Muddy boots?
14:45
Something's leaking bloody out.
14:47
Careful.
14:48
Is it chemicals?
14:49
Whoa.
14:50
What is it?
14:54
I don't know.
14:57
I don't know.
15:01
Hold on to me.
15:07
Hold on to me.
15:09
I can't.
15:11
I can't.
15:12
Almost.
15:14
Jesus.
15:15
We need help.
15:17
We need help!
15:28
We need help!
15:38
We need help!
15:40
We need help!
15:42
Ποιος πέζει!
15:58
Ποιος πέγε?
15:59
Υπάρχει να αντιμετωπιστευτεί, σηρέχει.
16:00
Μπροβολία, σιρέχει να δείξει...
16:02
Καπτάνοι πέλευτε τι πέγε!
16:04
Καπτάνοι πέγε, σιρ.
16:06
Τι πλήρες, σιρ.
16:08
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:38
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:08
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:38
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:08
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:16
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:18
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:20
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:22
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:24
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:26
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:28
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:30
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:32
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:04
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:06
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:08
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:10
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:12
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:14
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:16
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:18
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:20
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:22
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:24
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:54
Ωραία.
19:56
Στην την τελευταία του τελευταίου έλεγχα και τίποτα έλεγχα.
20:02
Τι είναι όχι?
20:08
Είναι όμως...
20:09
...και βιβδί.
20:11
Ωραία.
20:15
Είναι μόνο μόνο, αλλά...
20:20
...και πιστεύω κάθε στιγμή από τη στιγμή.
20:24
Η υψηλήρία asi.
20:29
Ό Για να είναι πιλιόDAY.
20:33
Η ΗΠΑΑΤΙΑΣΕΚΟΣΗΚΚΟΣΕΟΣΕΟΣΑΝΕΟΜΕΗΕΑΕΩΥΗΜΑΗΕΙΑΙΕΟΙΑΙΗΗΕΑΓΙΕΕΩΑΟΙΕΕΩΕΕΕΙΑΙΕΟΙΟΙΗΗΕΑΙΕΕΟΙΗΤΕΙΟΙΑΕΙΕΕΕΙΟΕΕΟΗΗΕΟΙΟΗΟΕΚΙ�
21:03
και βρίσκομενονάμε.
21:06
Πόλου?
21:09
Ωραία.
21:11
Ωραία ήμουν εδώ πριν,
21:13
χρόνια χρόνια χρόνια.
21:15
Ωραία τους.
21:17
Τεχνικά, βρίσκομενονάμε τους κόσμους.
21:20
Αλλά, αν δεν είναι καλύτερο...
21:25
...και όταν ήρουν εδώ πριν.
21:27
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:57
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:27
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:57
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
23:27
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
23:57
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
24:27
Μουσική
24:31
Μουσική
24:35
Ωραία, να μπορούμε να μητήσουμε κανέναν.
24:40
Μουσική
24:41
Και να μιλήσουμε από τους άλλους.
24:46
Μουσική
24:47
Και να δουλεύσουμε να δουλεύσουμε μια κοινωνία με την πόλη και την αρήκη.
24:57
Αυτό είναι αγράφη?
24:58
Αγράφη.
24:59
Αυτό είναι αγράφη.
25:07
Αλλά...
25:13
...με δεν...
25:16
...γράφη.
25:22
...δοχή με...
25:27
...κουταέτσι!
25:32
...ational而 Hemans.
25:34
...κουταέτσι!
25:38
...ερέτης.
25:39
... rechtsξ compellingστ κι συμμεταστήσεις di Καπορνίσματα,
25:44
...σήκοντας όλους.
25:46
... dopp drop revisionists.
25:50
...ς π including DCIA...
25:52
... differentiation, nellaavan.
25:54
...담ξbare όλους...
25:57
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
26:27
Ευχαριστώ.
26:57
We are talking to the whole world.
27:01
We are talking to the whole world.
27:04
Right now, present tense.
27:08
What do they mean? In what way?
27:27
It's happening all over the world.
27:57
All over the world, humanity reacts to the simple fact that the species that came before us has woken up.
28:09
南海人將是中華人民共和國的領土.
28:19
任何仕途宣稱擁有南海主權的行為,都將被視為戰爭行為。
28:39
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:09
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:39
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:41
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:43
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:45
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:47
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:49
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:51
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:53
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:55
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:57
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:59
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
30:01
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
30:03
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
30:05
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
30:35
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
31:05
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
31:35
On the record and for history, my name is Kate Lethbridge-Stewart, Commander-in-Chief of the Unified Intelligence Task Force.
31:41
Unit has been chosen to lead these talks because we stand above and outside all countries, borders, governments and oceans of the world.
31:50
We represent humanity, but today we represent all life on Earth.
31:55
And I hope this will be the start of a great endeavor to find peace between all of our kindred species.
32:02
To begin the formal proceedings, confirm Downing Street online.
32:06
Good morning, Prime Minister.
32:07
Good morning, Kate. Extraordinary days.
32:11
Spent a long time working hard to get the people's vote.
32:15
Now we've got new people.
32:17
White House online.
32:18
Confirmed.
32:19
All of the people Beijing.
32:21
Confirmed.
32:22
National Congress of Brazil.
32:24
Confirmed.
32:24
We have all 195 nations, ma'am.
32:27
And do we have the ambassador?
32:29
Approaching now.
32:31
Apparently he had the lobster thermidor last night against our advice.
32:36
Let's hope that's not a major crime down below.
32:38
Thank you, Mrs. Bingham, let's concentrate. Eyes on the task.
32:41
Pardon me, ma'am.
32:42
Ah, General.
32:43
Good to see you, sir.
32:46
Very special day.
32:48
That's a little bit.
32:50
Mr. St. Louis, how's the waterway? Are we ready to go?
32:53
Stress is holding.
32:55
Seal's checked and secured. A-16 has been fixed.
32:59
You know the only way to see if this works is to do it.
33:02
You've got quite a crowd.
33:04
All under control.
33:05
Ma'am, we have a press drone.
33:06
Ready for that.
33:08
Take them out.
33:09
Wait, what?
33:10
Oh!
33:13
What was that?
33:16
Paparazzi drone.
33:17
Did they see us?
33:18
What week last? Did you read anything?
33:19
My family don't know where I am. They'd flip.
33:21
Thanks to you, I'm not even allowed in this room.
33:25
Very well done.
33:29
That's Roger Trevizic.
33:32
Prepare tank, activation.
33:33
Positions and good luck to us all.
33:37
To confirm the perimeter is now secure, ma'am.
33:39
All stations at gold standard.
33:40
Thank you, if you could not interrupt.
33:43
We have all comms focused and recording backups online.
33:47
Good, good.
33:48
Mrs. Bingham, let's begin.
33:49
Initiate tank activation.
33:52
And flood the tank.
33:55
Open seals.
33:56
Open seals one, two, three.
34:07
Open seals four, five.
34:10
Take it up to 100 psi.
34:12
Open seals six, seven, eight.
34:15
Open seals.
34:18
Open seals.
34:20
Well compromised.
34:23
Section 45, compromised.
34:24
Just protected compromise.
34:26
Emergency teams.
34:27
By five.
34:28
Econ five.
34:32
Get out!
34:39
You got it?
34:41
Check.
34:42
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
35:12
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
35:42
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
36:12
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
36:42
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
36:44
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
36:46
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
36:52
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
36:54
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
36:56
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
37:00
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
37:02
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
37:04
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
37:06
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
37:08
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
37:10
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
37:12
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
37:16
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
37:18
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
37:20
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
37:22
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
37:24
Στην τελευταία θα συνεχίσουμε.
37:54
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
38:24
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
38:54
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
38:56
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
38:58
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
39:00
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
39:02
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
39:04
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
39:06
Αυτό πιστεύω.
39:08
Είναι μαζί, ο έργος.
39:10
Είναι πιστεύω.
39:12
Δεν έλεγα.
39:14
Έρθα και όλοι.
39:16
Δεν είχε μια περίπτική φορά.
39:18
Να παιδιά τραγήματομαι.
39:20
Παλήθα, μου έλεγα.
39:22
Δεν έλεγα πάτη κύπη.
39:24
Δεν έλεγα πριν από τη κατάσταση της κυβέρνησης του κόσμου.
39:26
Ήταν καλύτερος.
39:28
Δεν έλεγα αυτοί.
39:30
Δεν μαζί, ο καθαρήνας, σημείς,
39:35
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
40:05
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
40:35
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
41:05
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
41:35
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
42:05
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
42:34
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
43:04
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
46:39
|
Up next
The War Between the Land and the Sea - Season 1 Episode 2 - Plastic Apocalypse
USA Gun Shows
6 weeks ago
47:22
The War Between the Land and the Sea S01E02 Plastic Apocalypse bbciplayer HFR H 264 SNAKE
NovaStream
6 weeks ago
42:50
The War Between Land Sea S01E02 2025
StoryLines
6 weeks ago
43:31
The War Between the Land and the Sea S01E01 Homo Aqua bbciplayer HFR H 264 SNAKE
NovaStream
6 weeks ago
47:22
The War Between the Land and the Sea - Season 01 Episode 02
Reality TV Deep
6 weeks ago
47:22
The War Between the Land and the Sea S01E02
Κώστας Χαρισσόπουλος
5 weeks ago
44:14
The War Between the Land and the Sea S01E03
Κώστας Χαρισσόπουλος
5 weeks ago
28:57
When The War Is Over Season 1 Episode 3
Reality Insight Hub
2 months ago
1:59:38
Avatar 3 : Fire and Ash - อวตาร : อัคนีและธุลีดิน (2025) English Game Movie
Movie-หนัง
5 months ago
53:42
The War Between the Land and the Sea S01E05
Κώστας Χαρισσόπουλος
4 weeks ago
45:25
The Witch of the Waterfall | S01 E04 | The War Between the Land and the Sea 2025
Reality Realm US
5 weeks ago
0:45
The War Between the Land and the Sea - S01 Trailer (English) HD
Moviepilot
8 months ago
1:29:04
S14 E00 Christmas Special 2025
SoTV
3 weeks ago
56:39
2025 S00E19 Christmas Special Part2
SoTV
3 weeks ago
47:31
doctor.who.2023.s02e06 the interstellar song contest
Daily TV
8 months ago
47:15
doctor.who.2023.s02e05 the story and the engine
Daily TV
8 months ago
1:30:00
Doctor Who the sea devils reedit
Κώστας Χαρισσόπουλος
4 weeks ago
45:25
The War Between the Land and the Sea S01E04
Κώστας Χαρισσόπουλος
5 weeks ago
1:15:19
Doctor Who - The Daleks in Colour
Κώστας Χαρισσόπουλος
5 weeks ago
46:21
Αν υπήρχες θα σε χώριζα Ε01
Κώστας Χαρισσόπουλος
7 weeks ago
49:32
Mega Stories- Ιστορίες πίσω από τα μεγάλα γεγονότα 27-11-2025
Κώστας Χαρισσόπουλος
7 weeks ago
26:45
Τότε και Τώρα - Μπουζούκια 26-11-2025
Κώστας Χαρισσόπουλος
2 months ago
25:59
Τότε και Τώρα - Γνωριμία 19-11-2025
Κώστας Χαρισσόπουλος
2 months ago
24:53
Τότε και Τώρα - Βαθμοί Σχολείου 12-11-2025
Κώστας Χαρισσόπουλος
2 months ago
1:23:05
Μάρκος Σεφερλής - Απατά τον πλησίον σου 2000 Μέρος 2
Κώστας Χαρισσόπουλος
2 months ago
Be the first to comment