Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Love Begins in the World of If 2025 Episode 2 English Sub
DramaRelic
Follow
10 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
กันที่สุด... แกร้ายในสุดที่อ้องการท่านของกัน
00:14
ที่เป็นการท่านที่ก็ต้องรับงสุดที่กัน สุดอาจังที่สุดฟังสุด 마리
00:29
ไม่ได้
00:42
และว่าจะจัดการดิ้มแล้ว ไม่ได้
00:48
กำลังกัน
00:50
คโน คโน
00:57
โอรงก็ไม่... โอเรียกัน
01:02
คโน
01:12
สวัสดีนะ
01:42
เป็นอะไร
01:45
อะไร
01:47
นั่น...
01:51
นั่น...
01:53
โอ้ガมมิดิดกับ
01:56
นั่น หรือเธอมีการที่นั่น
02:00
นั่น...
02:02
นั่น...
02:04
นั่น...
02:06
นั่น...
02:08
นั่น...
02:10
こんな本買ったっけ
02:33
昨日作った代替案のデータがない
02:39
はいシーズシステム営業部可能でございます
02:42
はい
02:48
はい
02:53
少々お待ちください
02:57
岩瀬沢田電工の担当者の方が
03:00
お、ありがとう
03:02
こっち回して
03:09
何ボケてんだよ
03:11
あっ
03:12
ごめん
03:20
カノー
03:22
おう
03:23
あの後ちゃんと帰れたのか
03:25
うん
03:26
うん
03:29
それ良かった
03:31
心配してたんだよ
03:33
まだ酒残ってんのか
03:38
は?
03:39
カノーさんオガミさんおはようございます
03:41
うん
03:42
カノーさんこれチェックお願いします
03:45
は?
03:47
チェックお願いします
03:50
あ、うん
03:51
分かった
03:53
この前行ってた銀座のお店なんですけど
03:55
あぁ
03:56
あそこないい店だっただろ
03:58
すっげぇよかったですよ
04:01
感動しました
04:02
特に最後のプリン
04:05
あれほんとそうか
04:06
これは
04:08
あれまた何かありましたか
04:12
えっと
04:13
カノーさんの話マジで意味不明すぎて
04:18
専門的な話ばっかで全然ついていけないっす
04:23
いや、大丈夫、あと俺預かります
04:27
ここ標準機能とオプション機能がごちゃごちゃになってるぞ
04:30
え、本当ですか?
04:31
いや、でも後で俺直しておくから
04:34
いや、これは富岡の仕事だろ
04:37
カノーも専門分野からアドバイスしてやれよ
04:40
そうですよ
04:41
いつもみたいに教えてください
04:44
いつもみたいに?
04:46
俺、ボンミス多いですけど
04:49
頑張って覚えますから
04:51
よかったな、富岡
04:53
頼りになる営業技術がいてくれて
04:55
ほんとですよ
04:57
俺、カノーさん頼りなんで
04:58
でもそろそろカノー離れしないとな
05:04
カノーは優しいから答えてくれるけど
05:07
そろそろ独り立ちしないと
05:09
します?来週から
05:11
来週?
05:13
何なんだ?
05:15
みんな人が変わったみたいに
05:18
まさか
05:20
ドッキリか
05:22
カメラがある
05:26
いや
05:28
俺があまりにも浮いてるから
05:31
社内会議が行われて
05:33
みんなの態度が改善された
05:36
きっとそうだ
05:38
人事部から通達が来たのかもしれない
05:42
なじめない俺が問題視されて
05:45
みんな急遽態度を改めたんだ
05:48
じゃないとおかしい
05:50
どれだけ迷惑をかければいいんだか
05:53
やっぱり
05:55
やっぱり
05:57
しゅうてる
05:59
いくぞ
06:01
ええ
06:03
ああ
06:06
しゅうてる
06:08
いくぞ
06:10
ええ
06:11
いくぞ
06:17
どこにいるの?
06:22
どこにいるの?
06:24
鋼鉄の孤独の向こう側
06:28
何も感じないまま
06:30
ตลงกินตรง จริงก็แล้ว
06:36
มีหลายในท้าย ที่มีนาดรักสักนัด
06:46
มีนาดหวังงาน
06:50
ความรายที่นี่
07:20
ลัก pipe ทำได้
07:26
ให้สุดสุดที่หนุ่ง...
07:30
ท่านินาอย่างกันอย่างกัน...
07:35
ท่านตรายสุดที่สุด...
07:39
ขอเยอสุดนี้สะ...
07:44
แกกก็...
07:46
ไม่ต้องใจต้องที่นี่สุด...
07:48
คุณ секกาลแบบน รักจะรอด้วย
07:53
เจ้าธหรักดักแน่นยอดแน่นหลักในกล้มล่ะ นั้นไว้
07:59
นั่นไม่เป็นไง นั่นสึ้ด
08:06
คุณเกษย์เกษย์รายไม่ได้ แต่งั้นจะไม่รู้
08:11
ครับไม่รู้
08:15
นั่นไม่เป็นอะไร
08:17
งู่ต้อง agreed..
08:21
ตรวด pendantกแบบน второй extraordinตรกisticallyห KIM
08:25
licenceเคงจุดการดเรายของมันไปหลาย
08:41
ถึง Huh?
08:45
รอไว้ ไม่ แต่เราตัวนี้ ต้องทางแรกทุกคน มาจะทำให้
08:56
อันนี้หน่วย ฝ่าคุณพ control de ความเต็มของ อยู่ดีตริกี้ คุณจะนี้กันิดหรืม
09:01
รอเด็ก espero พวกมันที่เหมือน ความเต็ม ไม่เห็น
09:06
อะไรกันหรอบหรอ?
09:08
ไม่ครับ นายเนี่ย รู้สิ่งไม่ที่2 นายที่สิ่งไว้
09:11
เนี่ยที่สนุกุจัดความที่ มาก็ลว่า
09:22
ของแค่ไว้ที่นี่น์
09:25
ช่วยที่มีที่นี่
09:31
คัดที่ไม่ได้รอด
09:36
คุณไม่ได้มัน
09:40
และ
09:42
ขอที่นี่แล้ว แล้วว่าตัวนั้นไม่ปล่อย
09:46
ขอที่อย่างตัวทุกัน
09:49
ที่คิดว่า...
09:51
ก็คิดว่า...
09:59
คิดว่า มันเก็บ...
10:13
คิดว่า มันของที่นี่...
10:15
นี่ตัวนี่ก็คิดสุด...
10:18
มันวิคล้ำเกิดกันกันี่สุดด้วยกัน
10:20
ตอนนี้มันยอมะกัน
10:39
ไม่ต้องดีกว่า...
10:47
ข้าว่าไงที่นี่ ไม่ว่า
10:50
いや、この神社は遠い昔湖の底から引き上げられた鏡を祀った神社でして、その鏡は昔この辺りを治めていた殿様に献上されていたんです。
11:06
その殿様はネズミすら怖がるほどの気の弱い人だったんですが、その鏡をのぞくと、なぜか虎を退治する勇ましい殿様の姿が映っていたんです。
11:24
ある時、城下にクマが迷い込みました。すると、気弱だったはずの殿様は鏡に映った自分のように立ち振る舞い、そのクマを退治したんです。
11:42
以来この鏡は現実とは異なる理想の自分を映す鏡と言われ、その人のなりたい姿が現れると言われています。
11:56
出来ることなら営業部の人たちとなじめて大神から認められて自然に笑いかけられるそんな自分になりたいです。
12:16
あのすごい変なこと聞くかもしれないんですけどその伝説の殿様って理想の自分がいる鏡の中に入っちゃったとかそういうことなんですかねえっ?
12:37
あっ例えばなんですけどああたまにそういうこと言う方いらっしゃいますよほんとですか鏡の中の理想の世界に行ったとかおっしゃってましたがねぇ
12:58
まあ私はずっとここで働いてますがもちろん鏡の中に入れたことなんかありませんがねぇ
13:07
あぁ
13:10
でももしかするとそういう奇跡が起こるのかもしれませんねぇ
13:18
平行世界に行っちゃうみたいな
13:27
平行世界
13:33
平行世界
13:42
平行世界とはある世界から分岐しそれに平行して存在する別の世界を指す
13:48
平行世界とはある世界から分岐しそれに平行して存在する別の世界を指す
14:00
そういえばみんな
14:02
相馬瀬沢田電工の担当者の方が回しておうありがとうこっち回して俺ボンミス多いですけど頑張って覚えますからお前はもう営業なんだ技術の人間じゃないあまり心配させるな人が変わったみたいだっただったらこの世界は本当に平行世界なのか
14:30
よっ可能
14:32
今日飲みに行こうぜ
14:35
こないだのハズレ居酒屋とは違ってマジでいい店見つけたけど
14:38
おい
14:39
ハズレって言うなよ
14:41
ちょっと味がいまいしだっただけだろ
14:43
それをハズレって言うんすよ
14:45
なあカノー
14:47
あ
14:48
カノーだけはうまいうまいって食ってたもんな
14:50
マジいいやつだよお前
14:52
あ
14:54
大神
14:55
お前も来るだろ
14:56
いいっすよ
14:57
内田さんのおごりなら
14:59
うんでだよ
15:01
パイセンおざーす
15:02
飲み会の極意勉強させてもらいます
15:04
おはようございます
15:06
なあカノー
15:08
あ
15:10
お願いします
15:12
カノーお前も悪ノリすんなよ
15:21
飲み終わりでーす
15:24
うちなさん
15:26
ごちそうさまでした
15:27
勉強させてもらいました
15:28
ありがとうございます
15:29
まして
15:30
容赦ねーなあお前らほんと
15:31
すいません俺の分払います
15:33
ういよいいよ
15:34
お前はハイクアラスマシベナさん
15:37
カノーさあ
15:39
うちなさんもう一回行きましょうよ
15:41
ううう仕方ねーなあ
15:43
おいお前らは
15:44
俺行きます
15:45
すいません俺これで
15:46
昨日まで
15:47
俺も今日はありがとうございました
15:48
ううううううう
15:52
あじゃあ最後にみんなで写真とりまし
15:53
写真写真写真写真写真写真写真写真则
15:56
よし
15:57
フ!
15:58
江ector
15:59
強行きますよ
16:00
ช่วยคุณครม qualifications
16:03
ที่นี่สุด
16:04
pent responders
16:22
น่ากฯนั playing tincงกัน
16:26
ฝังคิดโจมีที่สาiciónที่เจอ
16:32
ไม่ uh...
16:34
ส...เซ็บต่อไป
16:39
ใน...
16:42
อย่าล่ะ
16:48
สิแisenยังต่อมีทยาชิงของที่สุด
16:51
มันเฉื่อมันไม่ạnhจัด
16:53
ไม่คิดว่าแหลงคิดตั้งของค์
16:59
แย่ไงของคงอีกลัง
17:01
ไงกลังของคุณทำไม
17:03
งั้นเธอของคุณหา
17:05
ไม่ว่าอยากตาย
17:08
อยากลังสำหรับครับ
17:12
งั้นทุกคนล่ะ
17:14
ฉันต้องคุณควรกลัง
17:17
เธอจะไม่ที่แล้ว
17:19
ถึง 2024 และกัน
17:22
อัวที่นี่
17:25
เจ้า
17:27
เจ้า
17:37
อันเย้า
17:44
ยังไง
17:47
ก็คงจะพบคุณฝัง
17:47
ก็คงจะพบคุณต่อลัง
17:49
ไม่มีความคุณสิ
18:19
อะไรของนายนายังไง
18:21
ไม่ใช่ไง
18:22
ไม่ใช่ไง
18:23
ไม่ใช่ไง
18:25
ใช่ไง?
18:27
ไม่ใช่ไง
18:28
ช่วยต้องการเธอกาบ้า
18:30
ที่คิดสดี
18:33
คงท่านนะ
18:36
ที่สิ
18:41
นี่นี่...
18:48
ท้าน เกิดที่คือต่อเปล่า
18:52
ข้อแบบนี้...
18:54
น่ะ บ้ามาให้
18:56
นี่อมีใคร โทษราย
18:57
นี่นี่กันมีฟนาดีกัน
19:27
นี่ดี
19:29
นี่ นี่นี่
19:42
เธอ มันแค่นี่คิดไว้
19:47
ไม่มีชื่อเธอไว้
19:49
ไม่มีชื่อเป็นแห่ง
19:51
ขอมันมาด้วย
19:53
ก็คงมีชื่อเรื่องเธอ
19:55
ก็ไม่ฆ่าจะพูดกลับกลับการเสียงนั้น
20:03
ก็คือ ถ้าคือต้องคุณก็กลับกลับที่ฝัก
20:09
อันส Lara
20:25
น้มก็ตวนได้
20:27
น้มก็ต้องเก่อ
20:28
น้มก็ตอบ
20:29
น้มกันไม่ได้
20:31
น้มก็ต้องเชื่อ
20:39
ที่สุด รีบคุณใต้ว่า
20:54
ไม่คือเวลือเวลา ไม่ว่าเวลาคือเวลา
21:01
เจ้าที่นั่นก็รู้น้ำ
21:04
ไม่รู้ที่ก็รู้หรือใน มิตสุดน้องคุณคุณ
21:08
うんじゃあもう結構スイーツで巡ってたりするの実は相当言ってる意外でも今日は可能と来られてよかったうんうまいものはすぐに誰かと分かち合いたいしあっあと例も兼ねて
21:38
礼いつも助かってるありがとなカノン
21:45
ん
21:47
ん
21:49
ん
21:51
ん
21:53
ん
21:55
ん
21:57
ん
21:59
ん
22:01
ん
22:03
ん
22:07
大神とあんなに笑って喋れるなんて まだ信じられない
22:15
元の世界の大神だったらありえないけどこっちの世界だと任せたぞ相棒
22:25
ん
22:27
ん
22:28
ん
22:29
ん
22:31
ん
22:33
ん
22:35
ん
22:37
ん
22:39
ん
22:40
ん
22:41
すごいなぁ 同じ境遇なのに
22:46
ん
22:48
ん
22:49
ん
22:51
ん
22:52
ん
22:54
ん
22:55
ん
22:56
ん
22:57
ん
22:58
ん
23:00
คุณิด์สิ ที่นาด์ ตรงนี้ แล้วว่าเส้นหลัง
23:04
สิหลัง เทราะโชคเยอเจ้าไป ไม่ที่เราสำหรับของด้วยออก
23:20
พวกมัน then ต่อมกลับกวันที่มัสหัวอร่อย
23:24
กาสุด อยู่ที่นี่ board แก อยู่กับคุ้มตรงจริง
23:39
ดีวกับใจ จริง ยยยยยยยยยยายคุ้มตรง ด้วยการห่วน
23:48
เธอต้องคุณจะทำให้กลัวสุดก้า
23:51
เธอคุณทุกคนต้องคุณตัว
23:55
ต้องสุดก็ได้
23:57
นี่คุณทุกคนชิดกัน
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:00
|
Up next
Love Begins in the World of If Episode 2 Engsub
RN
1 week ago
24:00
Love Begins in the World of If Episode 1 Engsub
RN
2 weeks ago
24:00
Love Begins in the World of If Ep 2 Engsub
Black Out TV HD
1 week ago
24:00
Love Begins in the World of If Ep 1 Engsub
Black Out TV HD
2 weeks ago
24:00
Love Begins in the World of If Ep.1 Engsub
BL MOVIE & VIDEO CLIP SERIES RE-UPLOAD
1 week ago
24:00
Love Begins in the World of If Ep 2 eng sub DRAMA ARENA
Drama Arena
1 week ago
1:03:22
Crazy Love Kdrama Hindi Dub EP 05 | Dramique
Dramique
2 months ago
1:07:29
Crazy Love Kdrama Hindi Dub EP 04 | Dramique
Dramique
2 months ago
1:04:55
Crazy Love Kdrama Hindi Dub EP 03 | Dramique
Dramique
2 months ago
25:12
Soo Hee Episode 1 [ENG SUB]
FlickStream
4 months ago
1:49:01
Midnight Sun (2025) Full Movie English SUB
FlickStream
5 months ago
1:55:00
Wonderland 2024 korean Movie
FlickStream
5 months ago
57:21
ClaireBell 2025 Episode 5 English Sub
DramaRelic
10 hours ago
45:40
All Rise 2025 Episode 5 English Sub
DramaRelic
10 hours ago
54:00
Goddess Bless You from Death 2025 Episode 5 English Sub
DramaRelic
10 hours ago
52:35
Reloved 2025 Episode 1 English Sub
DramaRelic
10 hours ago
50:20
Like A Palette Uncut Ver. 2025 Episode 2 English Sub
DramaRelic
10 hours ago
1:04:09
ClaireBell 2025 Episode 6 English Sub
DramaRelic
10 hours ago
53:35
Reloved 2025 Episode 2 English Sub
DramaRelic
10 hours ago
24:00
Love Begins in the World of If 2025 Episode 3 English Sub
DramaRelic
10 hours ago
10:20
Tide of Love 2025 Episode 1 English Sub
DramaRelic
10 hours ago
8:02
First Page 2025 Episode 1 English Sub
DramaRelic
10 hours ago
50:16
Like A Palette (Uncut Ver.) Episode 1 (2025) | English Subtitles | Thai GL
DramaRelic
1 day ago
23:15
School Trip: Joined a Group I’m Not Close To (2025) Episode 7 | English Sub
DramaRelic
1 week ago
21:56
School Trip: Joined a Group I’m Not Close To (2025) Episode 3 | English Sub
DramaRelic
1 week ago
Be the first to comment