Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Contenders Episode 2
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:30CastingWords
01:59CastingWords
02:29CastingWords
02:59CastingWords
03:29CastingWords
03:59CastingWords
04:29Oh, my God!
04:31Oh, my God!
04:33Oh, my God!
04:35Oh, my God!
04:37Oh, my God!
04:39Oh, my God!
04:41Oh, my God!
04:43What are you doing?
04:45You don't want to be too busy.
04:47The people, let the road go!
04:51I have so much excitement.
04:53I thought
04:55it was the other way to do the things.
04:57Oh,
04:58I was the one who wants to go.
05:00Okay,
05:01what do you say?
05:02This is the one who wants to go?
05:04He will be poor for you.
05:06Okay,
05:07here we go.
05:08Now we gotta go.
05:09What's up there?
05:11Or I can't handle my brother.
05:13You can't handle my brother.
05:14Now,
05:15you're here in your family.
05:16I'm the one who wants to do it.
05:18What's up there?
05:19Who wants to go?
05:21Who wants to go?
05:22Who wants to go.
05:23Who wants to go?
05:24I just want to go.
05:25Who wants to go?
05:26Are you going to let all of the other people
05:28follow up with the other people
05:29with the other people?
05:30Yes!
05:31Yes!
05:33Let's go!
05:37Let's go!
05:39Oh!
05:40Oh!
05:41Oh!
05:42Oh!
05:43Oh!
05:44Oh!
05:45Oh!
05:46Oh!
05:47Oh!
05:48Oh!
05:49Oh!
05:50Oh!
05:51Oh!
05:53Oh!
05:54Oh!
05:55Oh!
05:56Oh!
05:57Oh!
05:58Oh!
05:59Oh!
06:00Oh!
06:01Oh!
06:02Oh!
06:03Oh!
06:04Oh!
06:05Oh!
06:06Oh!
06:07Oh!
06:08Oh!
06:09Oh!
06:10Oh!
06:11Oh!
06:12Oh!
06:13Oh!
06:14Oh!
06:15Oh!
06:16Oh!
06:17Oh!
06:18Oh!
06:19Oh!
06:20Oh!
06:21Oh!
06:22Oh!
06:23Oh!
06:24Oh!
06:25Oh!
06:26The king of the king of the king
06:28Please take the king of the king
06:30Please take the king of the king
06:32No
06:33No
06:34Hey
06:35The king of the king, the king is still late
06:38Let's go ahead
06:39Let's talk about the past things
06:42Let's go
06:43Stop
06:44If you're coming to the king of the king
06:46The king of the king will not be here
06:47My brothers
06:48If they're here to kill you
06:50I will kill them
06:51Let's go
06:52Let's go
06:53Let's go
06:54Let's go
06:56Let's go
06:57Let's go
06:58Let's go
07:00Let's go.
07:30大家往后退三步
07:32把家伙也都收起来
07:37收 收
07:39山内大兄弟
07:41好久不见啊 收收
07:44今天想做灭啊
07:46我大哥已经死了两年
07:49上海帮应该给个交代了吧
07:53金押局死了
07:54警察通缉的嫌疑犯是我
07:57要不我们俩单独找个地方
08:00把这事情解决了
08:02你也知道老子是被冤枉的
08:09正要想找到杀死你大哥的凶手
08:12就再给我点时间
08:14再说了
08:16你大哥出病的那天
08:19山海帮可没去到的
08:21凶武还带着四大堂主去上了巷
08:25大家都在石城混几十年了
08:29你一遍规矩都不讲
08:31以后还怎么混
08:32我还告诉你
08:34今天要是真动起手来
08:36我敢保证
08:38山海帮会同仇敌忾
08:40结果会怎么样
08:42你心里应该很清楚
08:44怎么
08:46这件事是不是做不了主啊
08:49最恨山海帮的是警察和洋人
08:52背后一定有人指使你来捣乱
08:55既然你做不了主
08:57就干脆把他叫来
08:59我陈辉就在这里等着他
09:01山亭仔的事我阿南做得了主
09:05背后没有人指使
09:07把家伙都放下
09:13张老大 我原本也是来上乡的
09:17没想到他们已经起零了
09:19就说我们是来捣乱的
09:22那就是误会了
09:24那好 我替雄武
09:26谢谢你和山亭仔的兄弟们
09:31阿南送雄武遗残
09:36
09:41大哥 你终于回来了
09:45雄哥 辛苦你了
09:48一会声音再喊得大一点
09:50雄武喜欢热闹
09:51我热闹
09:52
09:53大坡
10:02回去
10:03继续
10:04
10:05
10:06
10:07继续
10:08沈兄弟
10:09给我吧
10:10我来吧
10:11你腿上有伤
10:12雄武都会心疼的
10:14让开
10:15雄武大哥
10:20一路走好
10:38四儿
10:39黑帮火病吧
10:41李公死了多少人呢
10:43今天刘雄武出殡吧
10:46我早就想到的
10:48立刻全体集合
10:50准备出发
10:51没有黑帮火病
10:52不过我收到密报
10:54说是通缉犯陈辉回来了
10:56出现在山海帮门口
10:58还有人开了枪
10:59
11:05
11:06
11:07
11:18别动
11:19都别动了
11:20别动
11:21别动
11:22
11:23都别动
11:24别动
11:25别动
11:26别动
11:27别动
11:28别动
11:29我 stock
11:47My father.
12:07Father,
12:09Mr. Seon,
12:11I have to take care of him.
12:12He can't be so scared.
12:17I am a member of the police officer.
12:23I am a member of the police officer,
12:25so I will give you a shout out to you.
12:27Thank you, sir.
12:32Thank you, sir.
12:35These are all the consequentialists for the police officer.
12:39I am a member of the police officer.
12:41I wish everyone had a promise to advise.
12:45I will quickly promote you.
12:47Let's take a look at the enemy of the enemy.
13:14The enemy.
13:17Please.
13:24When I met in the ring, you were still a little fool.
13:30We will get the information on the police.
13:32The police officer is a murder of the police officer.
13:34We will get the police officer to send the police officer to help the police officer.
13:40To the police officer.
13:42Yes.
13:47I can't stand that far.
13:50I can't stand that far.
13:53Dad!
14:10What?
14:14I'm not going to be here.
14:17They're just sitting there.
14:20At that time, we didn't have money to buy a car.
14:24Our兄弟 is in the bottom of the machine.
14:30The space is the same.
14:38My兄弟,
14:40you have been fighting for several hundred years.
14:44I am not going to die.
14:45I will never die.
14:46I will never die.
14:47I will never die.
15:14Good evening.
15:25Lady.
15:36My mother, you need to go back home?
15:38I'll help you.
15:41Get out of here.
15:42Let's go.
15:43Yes.
15:44The people are sick.
15:47The people are sick.
15:48The people are sick.
15:50Let's go.
15:51What do you mean?
15:53It's going to be a weapon.
15:55He's a good guy.
15:57He's a bad guy.
15:59He's a bad guy.
16:01He's a bad guy.
16:03Let's go.
16:05Let's go.
16:06Let's go.
16:12Let's go.
16:36This two years.
16:38You're good, man.
16:40You're good.
16:41Where are you?
16:43I was in a while.
16:45I was in a while.
16:47I was in a while.
16:49What kind of care?
16:51I was in a while.
16:53I was in a while.
16:55I'm happy.
16:57I'm happy.
16:59I haven't thought of you.
17:03I've never thought of you.
17:05I've never thought of you.
17:07I'm happy.
17:09After two years,
17:11the blood of the Lord fell in one hand.
17:15You don't know what I was saying.
17:19I know.
17:21The blood of the Lord fell.
17:23You've had a lot of pain.
17:25But I would like you to care for yourself.
17:29I'm happy.
17:31You only have the blood of the Lord.
17:34You have the blood of the Lord.
17:36Right?
17:37A lot of pain.
17:39You've lost your blood.
17:41You've lost your blood.
17:43Did you have the blood?
17:45The blood of the Lord fell.
17:47Tell me.
17:49Tell me.
17:51Tell me.
17:53Tell me.
17:55Tell me.
17:57Tell me.
17:59Tell me.
18:31He's gone.
18:33I'm going to give him a call.
18:35I'm going to die.
18:37He died.
18:39He died.
18:41How did you do it?
18:43How did you do it?
18:45He just came out.
18:47Are you talking about it?
18:49Are you talking about it?
18:51Are you talking about me?
18:53I've been talking about my wife.
18:55I've suffered a lot.
18:57I can't believe I'm going to die.
18:59He's coming.
19:01I don't want to die.
19:03That's what he did.
19:05If you have to die,
19:07you have to tell me.
19:09You have to tell me.
19:11I don't know.
19:13I don't know anything.
19:15You can take me out.
19:17I'll tell you.
19:19You will die.
19:21I'll kill you.
19:23Come on.
19:25I'm telling you,
19:26the truth is important.
19:27Don't come.
19:29I know, but he has to leave now.
19:32I got the information.
19:33The police are arrested.
19:35You heard it.
19:37I'm still going to kill people.
19:39I'm going to go.
19:43Don't worry, this way.
19:53Don't go!
19:54Don't go!
19:55Don't go!
19:55Don't go!
19:56Don't go!
19:57Don't go!
19:58Don't go!
19:58Don't go!
19:59Don't go!
20:02Don't go!
20:03Don't go!
20:04You can only go to the island of the island.
20:06Don't go!
20:07Don't go!
20:07I'm just going to get you.
20:08You have to get out of the island.
20:11I know.
20:13Go!
20:13Don't go!
20:14Don't go!
20:14Don't go!
20:16Don't go!
20:18No
20:20No
20:22Yeah
20:24He
20:26He
20:28He
20:30He
20:32He
20:34He
20:36He
20:38He
20:40He
20:42He
20:44He
20:46He
20:48He
20:50He
21:00He
21:04He
21:06He
21:08He
21:10He
21:12He
21:14He
21:16保险路 渐进
21:19赤字的追逐
21:24用一生去领悟
21:27轻易是水路
21:30不低头不相认输
21:32抬头看着路
21:35是窘故事陌路
21:38用力去活出
21:41跨越山海一条逐路
21:44我的信 我的命
21:45我心我的名
21:47我是主宰
21:48我的心我的名
21:50我是主宰
21:51我的心我的名
21:53我是主宰
21:55四山无菌
21:57始终相近
21:59人千路光明
22:07不归于尽
22:08不归于尹
22:11交涉如尖地
22:17
22:22
22:28
22:32
22:35
22:40你好
22:45我不огدم你
22:46你好
22:52你好
22:53你好
22:56你好
22:57130
22:58就不就
22:59在警察
23:00在寺城
23:01在你身边
23:03在永久
23:03在遵秸
23:04你好
23:05在你身边
23:07在我身边
23:09你好
Be the first to comment
Add your comment