Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Contenders Episode 2
Prime.Orbit
Follow
2 days ago
Contenders Episode 2
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
CastingWords
01:00
CastingWords
01:30
CastingWords
01:59
CastingWords
02:29
CastingWords
02:59
CastingWords
03:29
CastingWords
03:59
CastingWords
04:29
Oh, my God!
04:31
Oh, my God!
04:33
Oh, my God!
04:35
Oh, my God!
04:37
Oh, my God!
04:39
Oh, my God!
04:41
Oh, my God!
04:43
What are you doing?
04:45
You don't want to be too busy.
04:47
The people, let the road go!
04:51
I have so much excitement.
04:53
I thought
04:55
it was the other way to do the things.
04:57
Oh,
04:58
I was the one who wants to go.
05:00
Okay,
05:01
what do you say?
05:02
This is the one who wants to go?
05:04
He will be poor for you.
05:06
Okay,
05:07
here we go.
05:08
Now we gotta go.
05:09
What's up there?
05:11
Or I can't handle my brother.
05:13
You can't handle my brother.
05:14
Now,
05:15
you're here in your family.
05:16
I'm the one who wants to do it.
05:18
What's up there?
05:19
Who wants to go?
05:21
Who wants to go?
05:22
Who wants to go.
05:23
Who wants to go?
05:24
I just want to go.
05:25
Who wants to go?
05:26
Are you going to let all of the other people
05:28
follow up with the other people
05:29
with the other people?
05:30
Yes!
05:31
Yes!
05:33
Let's go!
05:37
Let's go!
05:39
Oh!
05:40
Oh!
05:41
Oh!
05:42
Oh!
05:43
Oh!
05:44
Oh!
05:45
Oh!
05:46
Oh!
05:47
Oh!
05:48
Oh!
05:49
Oh!
05:50
Oh!
05:51
Oh!
05:53
Oh!
05:54
Oh!
05:55
Oh!
05:56
Oh!
05:57
Oh!
05:58
Oh!
05:59
Oh!
06:00
Oh!
06:01
Oh!
06:02
Oh!
06:03
Oh!
06:04
Oh!
06:05
Oh!
06:06
Oh!
06:07
Oh!
06:08
Oh!
06:09
Oh!
06:10
Oh!
06:11
Oh!
06:12
Oh!
06:13
Oh!
06:14
Oh!
06:15
Oh!
06:16
Oh!
06:17
Oh!
06:18
Oh!
06:19
Oh!
06:20
Oh!
06:21
Oh!
06:22
Oh!
06:23
Oh!
06:24
Oh!
06:25
Oh!
06:26
The king of the king of the king
06:28
Please take the king of the king
06:30
Please take the king of the king
06:32
No
06:33
No
06:34
Hey
06:35
The king of the king, the king is still late
06:38
Let's go ahead
06:39
Let's talk about the past things
06:42
Let's go
06:43
Stop
06:44
If you're coming to the king of the king
06:46
The king of the king will not be here
06:47
My brothers
06:48
If they're here to kill you
06:50
I will kill them
06:51
Let's go
06:52
Let's go
06:53
Let's go
06:54
Let's go
06:56
Let's go
06:57
Let's go
06:58
Let's go
07:00
Let's go.
07:30
大家往后退三步
07:32
把家伙也都收起来
07:37
收 收
07:39
山内大兄弟
07:41
好久不见啊 收收
07:44
今天想做灭啊
07:46
我大哥已经死了两年
07:49
上海帮应该给个交代了吧
07:53
金押局死了
07:54
警察通缉的嫌疑犯是我
07:57
要不我们俩单独找个地方
08:00
把这事情解决了
08:02
你也知道老子是被冤枉的
08:09
正要想找到杀死你大哥的凶手
08:12
就再给我点时间
08:14
再说了
08:16
你大哥出病的那天
08:19
山海帮可没去到的
08:21
凶武还带着四大堂主去上了巷
08:25
大家都在石城混几十年了
08:29
你一遍规矩都不讲
08:31
以后还怎么混
08:32
我还告诉你
08:34
今天要是真动起手来
08:36
我敢保证
08:38
山海帮会同仇敌忾
08:40
结果会怎么样
08:42
你心里应该很清楚
08:44
怎么
08:46
这件事是不是做不了主啊
08:49
最恨山海帮的是警察和洋人
08:52
背后一定有人指使你来捣乱
08:55
既然你做不了主
08:57
就干脆把他叫来
08:59
我陈辉就在这里等着他
09:01
山亭仔的事我阿南做得了主
09:05
背后没有人指使
09:07
把家伙都放下
09:13
张老大 我原本也是来上乡的
09:17
没想到他们已经起零了
09:19
就说我们是来捣乱的
09:22
那就是误会了
09:24
那好 我替雄武
09:26
谢谢你和山亭仔的兄弟们
09:31
阿南送雄武遗残
09:36
走
09:41
大哥 你终于回来了
09:45
雄哥 辛苦你了
09:48
一会声音再喊得大一点
09:50
雄武喜欢热闹
09:51
我热闹
09:52
好
09:53
大坡
10:02
回去
10:03
继续
10:04
走
10:05
走
10:06
走
10:07
继续
10:08
沈兄弟
10:09
给我吧
10:10
我来吧
10:11
你腿上有伤
10:12
雄武都会心疼的
10:14
让开
10:15
雄武大哥
10:20
一路走好
10:38
四儿
10:39
黑帮火病吧
10:41
李公死了多少人呢
10:43
今天刘雄武出殡吧
10:46
我早就想到的
10:48
立刻全体集合
10:50
准备出发
10:51
没有黑帮火病
10:52
不过我收到密报
10:54
说是通缉犯陈辉回来了
10:56
出现在山海帮门口
10:58
还有人开了枪
10:59
走
11:05
走
11:06
走
11:07
走
11:18
别动
11:19
都别动了
11:20
别动
11:21
别动
11:22
来
11:23
都别动
11:24
别动
11:25
别动
11:26
别动
11:27
别动
11:28
别动
11:29
我 stock
11:47
My father.
12:07
Father,
12:09
Mr. Seon,
12:11
I have to take care of him.
12:12
He can't be so scared.
12:17
I am a member of the police officer.
12:23
I am a member of the police officer,
12:25
so I will give you a shout out to you.
12:27
Thank you, sir.
12:32
Thank you, sir.
12:35
These are all the consequentialists for the police officer.
12:39
I am a member of the police officer.
12:41
I wish everyone had a promise to advise.
12:45
I will quickly promote you.
12:47
Let's take a look at the enemy of the enemy.
13:14
The enemy.
13:17
Please.
13:24
When I met in the ring, you were still a little fool.
13:30
We will get the information on the police.
13:32
The police officer is a murder of the police officer.
13:34
We will get the police officer to send the police officer to help the police officer.
13:40
To the police officer.
13:42
Yes.
13:47
I can't stand that far.
13:50
I can't stand that far.
13:53
Dad!
14:10
What?
14:14
I'm not going to be here.
14:17
They're just sitting there.
14:20
At that time, we didn't have money to buy a car.
14:24
Our兄弟 is in the bottom of the machine.
14:30
The space is the same.
14:38
My兄弟,
14:40
you have been fighting for several hundred years.
14:44
I am not going to die.
14:45
I will never die.
14:46
I will never die.
14:47
I will never die.
15:14
Good evening.
15:25
Lady.
15:36
My mother, you need to go back home?
15:38
I'll help you.
15:41
Get out of here.
15:42
Let's go.
15:43
Yes.
15:44
The people are sick.
15:47
The people are sick.
15:48
The people are sick.
15:50
Let's go.
15:51
What do you mean?
15:53
It's going to be a weapon.
15:55
He's a good guy.
15:57
He's a bad guy.
15:59
He's a bad guy.
16:01
He's a bad guy.
16:03
Let's go.
16:05
Let's go.
16:06
Let's go.
16:12
Let's go.
16:36
This two years.
16:38
You're good, man.
16:40
You're good.
16:41
Where are you?
16:43
I was in a while.
16:45
I was in a while.
16:47
I was in a while.
16:49
What kind of care?
16:51
I was in a while.
16:53
I was in a while.
16:55
I'm happy.
16:57
I'm happy.
16:59
I haven't thought of you.
17:03
I've never thought of you.
17:05
I've never thought of you.
17:07
I'm happy.
17:09
After two years,
17:11
the blood of the Lord fell in one hand.
17:15
You don't know what I was saying.
17:19
I know.
17:21
The blood of the Lord fell.
17:23
You've had a lot of pain.
17:25
But I would like you to care for yourself.
17:29
I'm happy.
17:31
You only have the blood of the Lord.
17:34
You have the blood of the Lord.
17:36
Right?
17:37
A lot of pain.
17:39
You've lost your blood.
17:41
You've lost your blood.
17:43
Did you have the blood?
17:45
The blood of the Lord fell.
17:47
Tell me.
17:49
Tell me.
17:51
Tell me.
17:53
Tell me.
17:55
Tell me.
17:57
Tell me.
17:59
Tell me.
18:31
He's gone.
18:33
I'm going to give him a call.
18:35
I'm going to die.
18:37
He died.
18:39
He died.
18:41
How did you do it?
18:43
How did you do it?
18:45
He just came out.
18:47
Are you talking about it?
18:49
Are you talking about it?
18:51
Are you talking about me?
18:53
I've been talking about my wife.
18:55
I've suffered a lot.
18:57
I can't believe I'm going to die.
18:59
He's coming.
19:01
I don't want to die.
19:03
That's what he did.
19:05
If you have to die,
19:07
you have to tell me.
19:09
You have to tell me.
19:11
I don't know.
19:13
I don't know anything.
19:15
You can take me out.
19:17
I'll tell you.
19:19
You will die.
19:21
I'll kill you.
19:23
Come on.
19:25
I'm telling you,
19:26
the truth is important.
19:27
Don't come.
19:29
I know, but he has to leave now.
19:32
I got the information.
19:33
The police are arrested.
19:35
You heard it.
19:37
I'm still going to kill people.
19:39
I'm going to go.
19:43
Don't worry, this way.
19:53
Don't go!
19:54
Don't go!
19:55
Don't go!
19:55
Don't go!
19:56
Don't go!
19:57
Don't go!
19:58
Don't go!
19:58
Don't go!
19:59
Don't go!
20:02
Don't go!
20:03
Don't go!
20:04
You can only go to the island of the island.
20:06
Don't go!
20:07
Don't go!
20:07
I'm just going to get you.
20:08
You have to get out of the island.
20:11
I know.
20:13
Go!
20:13
Don't go!
20:14
Don't go!
20:14
Don't go!
20:16
Don't go!
20:18
No
20:20
No
20:22
Yeah
20:24
He
20:26
He
20:28
He
20:30
He
20:32
He
20:34
He
20:36
He
20:38
He
20:40
He
20:42
He
20:44
He
20:46
He
20:48
He
20:50
He
21:00
He
21:04
He
21:06
He
21:08
He
21:10
He
21:12
He
21:14
He
21:16
保险路 渐进
21:19
赤字的追逐
21:24
用一生去领悟
21:27
轻易是水路
21:30
不低头不相认输
21:32
抬头看着路
21:35
是窘故事陌路
21:38
用力去活出
21:41
跨越山海一条逐路
21:44
我的信 我的命
21:45
我心我的名
21:47
我是主宰
21:48
我的心我的名
21:50
我是主宰
21:51
我的心我的名
21:53
我是主宰
21:55
四山无菌
21:57
始终相近
21:59
人千路光明
22:07
不归于尽
22:08
不归于尹
22:11
交涉如尖地
22:17
耶
22:22
哦
22:28
耶
22:32
耶
22:35
耶
22:40
你好
22:45
我不огدم你
22:46
你好
22:52
你好
22:53
你好
22:56
你好
22:57
130
22:58
就不就
22:59
在警察
23:00
在寺城
23:01
在你身边
23:03
在永久
23:03
在遵秸
23:04
你好
23:05
在你身边
23:07
在我身边
23:09
你好
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
22:45
|
Up next
Contenders Episode 3
Prime.Orbit
2 days ago
22:45
Contenders Episode 1
Prime.Orbit
2 days ago
22:45
Contenders Episode 2 English Sub
Meow meow
7 months ago
11:48
Episode 2
7awi
3 years ago
22:45
Contenders Episode 1 English Sub
Meow meow
7 months ago
43:34
Heated Rivalry Episode 2 – Episode 2 (2025)
Sandynews16
4 days ago
22:45
Contenders Episode 3 English Sub
Meow meow
7 months ago
12:23
Close to You Episode 2
Newchannels
8 months ago
5:09
Episode 2- Serial Pei
Raaga
9 years ago
43:34
Heated Rivalry Episode 2 - Episode 2
moviehubz
4 days ago
40:23
NowThats Money Episode 5
Flash Channel
1 day ago
1:03:30
NowThats Money Episode 3
Flash Channel
1 day ago
57:14
NowThats Money Episode 4
Flash Channel
1 day ago
44:26
Coronation Street 8th December 2025
Horizon.Cast
10 hours ago
1:01:44
NowThats Money Episode 2
Flirt Zone
1 day ago
34:48
Otona Ni Nattemo - Even Though We're Adults Episode 2 Engsub
Prime.Orbit
30 minutes ago
49:52
Theglory Ep.7 Hindi
Prime.Orbit
31 minutes ago
48:39
I Can See You Shine Ep.1 Hindi
Prime.Orbit
33 minutes ago
45:29
Only For Love Ep.7 Hindi Dubbeb
Prime.Orbit
35 minutes ago
51:50
Theglory Ep.6 Hindi
Prime.Orbit
42 minutes ago
34:27
Otona Ni Nattemo - Even Though We're Adults Episode 1 Engsub
Prime.Orbit
44 minutes ago
44:48
I Can See You Shine Ep.8 End Hindi
Prime.Orbit
48 minutes ago
44:57
Only For Love Ep.6 Hindi Dubbeb
Prime.Orbit
50 minutes ago
45:47
I Can See You Shine Ep.4 Hindi
Prime.Orbit
54 minutes ago
45:10
Only For Love Ep.5 Hindi Dubbeb
Prime.Orbit
55 minutes ago
Be the first to comment