Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
Transcript
00:00今次第五條
00:09夠了
00:15再鬧了
00:17就把你扔進龍殘位那只老蕭
00:23你偏心
00:24明明是他還想欺負我的
00:26My lord must be out of your heart.
00:30Not that we're in the world of the world.
00:32How could I be a little欺負 you?
00:34You are the one who has been down.
00:39I don't care.
00:40I'm not sure.
00:41Where are you?
00:44I'll go first.
00:46Hey.
00:46This girl's big.
00:53It'll become more fun.
00:55I'm going to go to the other side.
01:02Look, my hair is too thin.
01:04Let's go to the other side.
01:07Let's go to the other side.
01:09There are things you like.
01:10Okay.
01:25.
01:28.
01:29a
01:33.
01:41.
01:42.
01:44.
01:45.
01:46.
01:47.
01:48.
01:49.
01:50.
01:51.
01:52.
01:53.
01:54星光月色,孤影獨角,問盡品生。
02:03我不知那些萬年修世如何熬過這萬年的孤寂,
02:09但卻知曉,若內心沒有半點感動之處,
02:14修道只不過修的是自以為是的道,而非天道。
02:21天地不仁,逆天而行之修世,若同樣心無感動,則依然不仁。
02:30以不仁之心修天地不仁之道,怎能稱之為逆天修行。
02:37何來逆子,那只不過是順天而行罷了。
02:51自古順天者,歸天地之寵兒,
03:00這寵兒的背後,卻是蝼蟻之神。
03:04為以心中之感動,逆聽而行,逆心而修。
03:10求長生,更求擺脫那樓椅之身,
03:18防衛逆。
03:19萬兒,我們會自己相聚。
03:25這是我對你的承諾。
03:30這是我對你的承諾。
03:35原野是個傷心人。
03:40原野是個傷心人。
03:43原野是個傷心人。
03:52有趣。
03:53有趣。
04:02找到了嗎?
04:03屬下無能。
04:05能去哪兒了呢?
04:07不會。
04:09王兄,你這是去哪兒了?
04:16出門逛逛。
04:18散散心。
04:20怕我不告而別。
04:22哪兒會啊?
04:25我是找你有要事相聚。
04:28來人,給我王兄稀查。
04:30遵命。
04:32王兄經此番洪牢歷練,
04:37究竟達到了什麼實力?
04:41不用那一招。
04:43我也可以勝你。
04:46哈哈哈哈,
04:47好,好好。
04:49你有此等提升,
04:50也不枉費我辛苦一場。
04:52若你真能助我取得妖將大筆勝利。
04:57我會親自向妖帝帝軍提名。
04:59定讓你獲得妖將職位。
05:02還有一事。
05:08宣副帥這些年戰功累累,
05:12如今宣帥殉國,
05:14他接掌帥位已是板上定定。
05:17最重要的是,
05:19他深得帝軍勝卷。
05:21若能在大筆前得他一具舉箭,
05:25往後在軍中的路至少能少躺一半的血。
05:30明日我想帶你去拜訪他。
05:33如何?
05:35全憑莫兄安排。
05:37嗯。
05:38今日府中訪客甚多,
05:42大人現在脫不開身。
05:44海勞莫將軍隨我槍馬偏遠,
05:47稍作等待。
05:48不知玄副帥正在接見哪位貴客。
06:00你不是第一個來腐敗訪的。
06:03你的來意我知曉。
06:06不過,
06:09雍者之貢不如無言。
06:12莫將軍的轉輪之法,
06:27竟已修到十八層。
06:29不錯。
06:31若傅帥青睞,
06:33莫某,
06:34定為副帥赴唐蹈火。
06:36我們都是天妖郡的將士,
06:39效忠的是帝君。
06:41不過,
06:44莫將軍此言,
06:46我記下了。
06:48謝副帥。
06:49謝副帥。
06:50謝副帥。
06:51謝副帥。
06:52查副帥才會 Sang乾。
07:05Last time I saw him, I was the one who was the one who was the one who was the one who was killed.
07:282
07:323
07:364
07:385
07:406
07:426
07:447
07:469
07:4810
07:5010
07:5410
07:56Take your own power, and take your own power.
08:18It's a hero.
08:24What's your name?
08:25What?
08:26The
08:31.
08:33.
08:34.
08:35.
08:36.
08:38.
08:42.
08:47.
08:48.
08:49.
08:50.
08:51.
08:52.
08:54.
08:55I will cry for you, I will be so sorry.
09:01Your letter...
09:03You will be given me.
09:06I will resume with you.
09:11Mr. Mate.
09:12I have a...
09:14I...
09:15I have an occupation.
09:25王兄有些话不得不说大笔前的平静下王兄有些话不得不说大笔前的平静下暗流涌动
09:49姚将受低令保护 但协助者经常意外横死
09:57莫非
10:01今日拜访玄父帅史莫恐怕已经传入他耳中
10:06此人不少在暗处下斗
10:10大笔前我需在府中闭关 王兄务必当行
10:16无妨
10:33探子莱消息了 莫莉还闭关 此人孤身在外
10:38倒是省了我们寻他的功夫
10:41哼 连护身禁制都不舍
10:44是真不怕死
10:46还是觉得没人敢动他呢
10:50一技行事 既然大人有求便要确保他
10:55
11:09让王兄务必agger
11:24This weapon is powerful.
11:28It is like the darkening of the darkening.
11:31The end is so powerful.
11:32The end is so powerful.
11:34I'm sorry.
11:36I'm sorry.
11:38I'm sorry.
11:40I'm sorry.
11:43I'm sorry.
11:45I'm sorry.
11:47I'm sorry.
11:49What's your power?
11:52How many people killed him?
12:03How many people killed him?
12:07If he's here, why don't we go?
12:22I'm not sure how many people killed him.
12:33I'm not sure how many people killed him.
12:39I'm not sure how many people killed him.
12:45I'm not sure how many people killed him.
12:52That's my fault.
12:54You can't.
12:56I'm sure the king.
12:59The king, the king is a king, the king.
13:03If he had to fight for him, he'd be afraid.
13:09Maybe...
13:11Now, there are people who will be able to kill the Ma'faii as if you can kill the Ma'faii, who will be able to win a thousand years ago.
13:17That you...
13:19You must be able to win.
13:29The king has allowed me to fight with the Ma'faii.
13:32This book will be done by you.
13:37The king of Ma'faii is finally a sacrifice.
13:40But this old man...
13:50Stop!
14:01The man is not in me.
14:04The body of the剑衣 is more of a king.
14:10I'm going to send the king to the king.
14:14After three days, the king will be given the king to the king.
14:18At the time, the king will be able to invade.
14:22I'm going to tell you that the king will be the king.
14:27I will not be the king to kill him and kill him.
14:32The seven-year-old king will not be the king.
14:40Oh my god!
14:42I'll have to go back the game.
14:45I'll have to go back.
14:49I'll have to go back.
14:52What is this game going on?
15:10Let's take a look at the end of the game.
15:20I'm going to take a look at the end of the game.
15:31I'm going to kill you.
15:37I am not going to be a mess with the lord of the lord of the lord.
15:52The lord of the lord of the lord of the lord has been done.
15:55In the city of the lord of the lord, you must not be a mess.
16:07此人并非君子不宜放虎龟山呢
16:15破祸剑意回我阳魂
16:24他的实力在我之上
16:26日后定成为我大罗简宗心无大患
16:30此人断不可留
16:32I'm going to go ahead and get away the Archer's
16:38I'm going to go ahead and get away the Archer's
17:02I don't know.
17:32you
17:35you
17:37I
17:39I
17:41I
17:43I
17:45I
17:47I
17:49I
17:51I
17:53I
17:55I
17:57I
17:59I
18:06I
18:08I
18:10I
18:12I
18:14I
18:16I
18:18I
18:20I
18:22I
18:24I
18:26I
18:28I
18:31I
18:33I
18:35I
18:37I
18:39I
18:40I
18:42I
18:44I
18:46I
18:48I
18:49I
18:50I
18:52I
18:54I don't know.
19:24伤得不轻。
19:54伤得不轻。
Be the first to comment
Add your comment

Recommended