Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Transcript
00:00I don't know what you're saying.
00:30其實的天南第一人
00:33一身神通高深莫測
00:35橫掃正魔兩道難逢對手
00:38但終是犯了重怒
00:40天南各派員英群起而公之
00:43相傳那日此人以一敵時
00:46打得天昏地暗
00:48終是法力枯竭
00:50當場暴涕而亡
00:53一代傳說
00:55也就化為了塵土
01:00But the story of the story is just a story.
01:03Not sure, the story is still another way.
01:19At the end of the day,
01:21the Sons Quen on the other day
01:23took a lot of practice to do this.
01:25He took a lot of effort to do this.
01:29However, it was a matter of time, it was a matter of time, and it was a matter of time.
01:34After I met with the雲道友, I found a place where I found the information from the hidden information.
01:40This old man who died of time, did not know that he died of the destruction.
01:47After all, he fell into this place.
01:50He became the only one who died of the destruction of the destruction of the world.
01:55созна 淘汰 上人 還有墜魔谷
02:00天南第一狂修所留遺址
02:03可能源自墜魔谷中的奇珍意寶
02:05無論是哪一個理由
02:07對於我等原英修士來說
02:10都是難得的造化
02:12只是韓某不解
02:13二位為何不獨享這天大的機緣
02:16莫非是
02:18這遺跡的開啟
02:20需要數位神師強大之人
02:25I'll tell you what I'm going to be able to help you.
02:30I will not share with others.
02:34But in the village, there is a good good.
02:37If you have a good good, it will be useful for you.
02:40It will be easy for you to watch on your own hands.
02:43But if you have a good good, you will be able to take your own hands.
02:48If you want a day, you will be able to get your own hands.
02:54Well, what I've said is all about.
02:59Do you want anyone to leave?
03:07No.
03:09Then we will be together with a new weapon.
03:13We will not be able to leave this world.
03:18It's obvious that these two people are all born.
03:22It's obvious that he was afraid to die when he was born,
03:24and he was killed by himself.
03:26That he was able to keep the rest of his life,
03:27but it's hard to keep the rest of his life.
03:29But it's true.
03:31After the end of the day, if he was just looking for the rest of his life,
03:34then he was able to find him in the way he was born.
03:37He was able to keep the rest of his life.
03:52You will be able to talk to me after you and her love to talk to me.
03:59It's obvious that you hate me.
04:03Yes, my brother.
04:05I can't think of that.
04:07I can't believe you.
04:09But you don't need to worry about the hell of us.
04:15You can't be worried about the hell of us.
04:18You're not afraid of them.
04:20You're not afraid of them.
04:23You'll be afraid of them.
04:25You'll be able to get a chance to get a chance.
04:31At the time,
04:35who's looking for the help of those who don't care.
04:41But
04:43I'll leave you in the middle of the forest.
04:46I'll leave you in the middle of the forest.
04:48Thank you, I'm not sure.
04:50That boy was a great boy.
04:53He was a great boy.
04:56He was also a great boy.
04:59He was a great boy.
05:04I'm not sure.
05:07I'm not sure.
05:13Oh my God, this交易会还没结束
05:16韩师弟, this就要走了
05:19This...
05:20Ah,事发突然
05:22There are some緊急的事情需要处理
05:24佩玲
05:26还请吕师兄照顾一二
05:28Oh my god
05:29Oh my god
05:30Oh my god
05:31I will be able to bring him back to骆云宗
05:34Oh my god
05:35韩师弟
05:36If you want to take care of him
05:38宗内有我
05:39和你程师兄
05:40Oh my god
05:41你跟着吕师祖
05:44躲逛逛长长见识
05:46也不算白来一趟
05:48给你的玉佩一定要贴身守好
05:50若遇到危机
05:51可以自行激发抵御
05:53我亦会有所感应
05:55好的,公子
06:11诸位道友
06:13可都准备好了
06:14出发吧
06:15诸位道友
06:16可都准备好了
06:17可都准备好了
06:21出发吧
06:22
06:32
06:33
06:34
06:36
06:38
06:40
06:41
06:42韓道游可是第一次来这木兰草原,此处数万年前也算物资丰饶,不知从何时起水源枯竭黄沙漫天,已成不毛之地了。
07:12前面有点儿不太对劲。
07:42这杀人似乎没那么简单,好弄的杀气。
07:49木兰人的风灵术?
07:56以前与我交手的法式施展的就是这种名为红尘万丈的困敌灵术。
08:03可隔绝神石甚是麻烦,不过此番阵仗仿佛是将此灵术范围扩大了千百倍。
08:11莫非我们已经暴露了?
08:13情况可能更糟糕。
08:16我们这是撞上了木兰人的先锋军了。
08:19百年养精蓄水,木兰又要开始与天南的战争了。
08:24没人会料到,他们竟敢趁着交议会期间正面开战。
08:29事已至此,两条路回去,另寻时机再来。
08:34但是事事难料啊,这旗舰若是出现什么差池也说不定呢。
08:40即使绕开此地也不是办法,
08:46木兰人不可能就这一股先锋军。
08:50我们可以先隐藏身形,看看能否从中穿插过去。
08:55只要避开聚集的援影法事就能过去。
09:18木兰如钦,先锋一致不可轻视,速速备战。
09:24Oh
09:54護得還真是周全
10:24You're welcome.
10:26Wait a minute.
10:28There's someone left.
10:30Why did you leave you?
10:34You didn't find anything wrong with me.
10:36Wait a minute.
10:38There's someone down.
10:40Why did you leave me?
10:42Why did you leave me?
10:44Why did you leave me?
10:46Why did you leave me?
10:48You didn't find anything wrong?
10:50How did you say that?
10:52What do you mean?
10:54We were in the sea.
10:56We didn't find anything.
10:58We didn't find anything at all.
11:00It wasn't changed.
11:02What does it mean?
11:04I don't know.
11:06Is there anyone who is going to ask us?
11:10That's right.
11:12I think it's weird.
11:14I think we've done it.
11:16I've done it.
11:18I can't do it.
11:20How many people do?
11:22I think we're still waiting for the rest.
11:24I know.
11:26I don't know.
11:28I can't figure it out.
11:30I can't figure it out.
11:32It isn't that easy.
11:34It's not that easy.
11:36It's about seven seven.
11:41If you don't have a bad time,
11:42what can you do?
11:44Let's see what's going on.
12:10Let's go!
12:14I don't know.
12:44Oh, I can't find the dead species.
12:48The reason is very strange.
12:50It has been a bit of an effect.
12:52I saw this.
12:54What is there?
12:55We have no idea.
12:57The Lord must speak.
12:58The Lord must speak.
12:59The Lord must speak.
13:00The Lord must speak.
13:01The Lord must speak.
13:03If it is true, it will cause the death of the dead.
13:06Why do we stand to hold the bodies of the dead?
13:08And…
13:10The Lord must speak.
13:12This is hard to fight.
13:13I'm not sure how to deal with the war, but I'm not sure how to deal with it.
13:17This is the first time of the army.
13:21I'm not sure how to deal with it.
13:25I'm not sure how to deal with it.
13:29Let's go.
13:39Okay.
13:41It's just that we can get out of here.
13:44At this point, we have a lot of distance.
13:46Those people who don't regret it,
13:48will not follow us.
13:50If you don't mind,
13:52there are a lot of great characters.
13:54We can't believe it.
13:56We can't believe it.
14:03No!
14:04It's a fire!
14:06What can I do?
14:08There are five reasons.
14:10Let's go!
14:12Let's go!
14:13Let's go!
14:14Let's go!
14:16Let's go!
14:40Let's go!
14:48主人!
14:49They're going to go to another direction!
14:55Here!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended