Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
A Mortal's Journey to Immortality Episode 172 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
Follow
1 day ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't know what you're saying.
00:30
其實的天南第一人
00:33
一身神通高深莫測
00:35
橫掃正魔兩道難逢對手
00:38
但終是犯了重怒
00:40
天南各派員英群起而公之
00:43
相傳那日此人以一敵時
00:46
打得天昏地暗
00:48
終是法力枯竭
00:50
當場暴涕而亡
00:53
一代傳說
00:55
也就化為了塵土
01:00
But the story of the story is just a story.
01:03
Not sure, the story is still another way.
01:19
At the end of the day,
01:21
the Sons Quen on the other day
01:23
took a lot of practice to do this.
01:25
He took a lot of effort to do this.
01:29
However, it was a matter of time, it was a matter of time, and it was a matter of time.
01:34
After I met with the雲道友, I found a place where I found the information from the hidden information.
01:40
This old man who died of time, did not know that he died of the destruction.
01:47
After all, he fell into this place.
01:50
He became the only one who died of the destruction of the destruction of the world.
01:55
созна 淘汰 上人 還有墜魔谷
02:00
天南第一狂修所留遺址
02:03
可能源自墜魔谷中的奇珍意寶
02:05
無論是哪一個理由
02:07
對於我等原英修士來說
02:10
都是難得的造化
02:12
只是韓某不解
02:13
二位為何不獨享這天大的機緣
02:16
莫非是
02:18
這遺跡的開啟
02:20
需要數位神師強大之人
02:25
I'll tell you what I'm going to be able to help you.
02:30
I will not share with others.
02:34
But in the village, there is a good good.
02:37
If you have a good good, it will be useful for you.
02:40
It will be easy for you to watch on your own hands.
02:43
But if you have a good good, you will be able to take your own hands.
02:48
If you want a day, you will be able to get your own hands.
02:54
Well, what I've said is all about.
02:59
Do you want anyone to leave?
03:07
No.
03:09
Then we will be together with a new weapon.
03:13
We will not be able to leave this world.
03:18
It's obvious that these two people are all born.
03:22
It's obvious that he was afraid to die when he was born,
03:24
and he was killed by himself.
03:26
That he was able to keep the rest of his life,
03:27
but it's hard to keep the rest of his life.
03:29
But it's true.
03:31
After the end of the day, if he was just looking for the rest of his life,
03:34
then he was able to find him in the way he was born.
03:37
He was able to keep the rest of his life.
03:52
You will be able to talk to me after you and her love to talk to me.
03:59
It's obvious that you hate me.
04:03
Yes, my brother.
04:05
I can't think of that.
04:07
I can't believe you.
04:09
But you don't need to worry about the hell of us.
04:15
You can't be worried about the hell of us.
04:18
You're not afraid of them.
04:20
You're not afraid of them.
04:23
You'll be afraid of them.
04:25
You'll be able to get a chance to get a chance.
04:31
At the time,
04:35
who's looking for the help of those who don't care.
04:41
But
04:43
I'll leave you in the middle of the forest.
04:46
I'll leave you in the middle of the forest.
04:48
Thank you, I'm not sure.
04:50
That boy was a great boy.
04:53
He was a great boy.
04:56
He was also a great boy.
04:59
He was a great boy.
05:04
I'm not sure.
05:07
I'm not sure.
05:13
Oh my God, this交易会还没结束
05:16
韩师弟, this就要走了
05:19
This...
05:20
Ah,事发突然
05:22
There are some緊急的事情需要处理
05:24
佩玲
05:26
还请吕师兄照顾一二
05:28
Oh my god
05:29
Oh my god
05:30
Oh my god
05:31
I will be able to bring him back to骆云宗
05:34
Oh my god
05:35
韩师弟
05:36
If you want to take care of him
05:38
宗内有我
05:39
和你程师兄
05:40
Oh my god
05:41
你跟着吕师祖
05:44
躲逛逛长长见识
05:46
也不算白来一趟
05:48
给你的玉佩一定要贴身守好
05:50
若遇到危机
05:51
可以自行激发抵御
05:53
我亦会有所感应
05:55
好的,公子
06:11
诸位道友
06:13
可都准备好了
06:14
出发吧
06:15
诸位道友
06:16
可都准备好了
06:17
可都准备好了
06:21
出发吧
06:22
好
06:32
好
06:33
好
06:34
好
06:36
好
06:38
好
06:40
好
06:41
好
06:42
韓道游可是第一次来这木兰草原,此处数万年前也算物资丰饶,不知从何时起水源枯竭黄沙漫天,已成不毛之地了。
07:12
前面有点儿不太对劲。
07:42
这杀人似乎没那么简单,好弄的杀气。
07:49
木兰人的风灵术?
07:56
以前与我交手的法式施展的就是这种名为红尘万丈的困敌灵术。
08:03
可隔绝神石甚是麻烦,不过此番阵仗仿佛是将此灵术范围扩大了千百倍。
08:11
莫非我们已经暴露了?
08:13
情况可能更糟糕。
08:16
我们这是撞上了木兰人的先锋军了。
08:19
百年养精蓄水,木兰又要开始与天南的战争了。
08:24
没人会料到,他们竟敢趁着交议会期间正面开战。
08:29
事已至此,两条路回去,另寻时机再来。
08:34
但是事事难料啊,这旗舰若是出现什么差池也说不定呢。
08:40
即使绕开此地也不是办法,
08:46
木兰人不可能就这一股先锋军。
08:50
我们可以先隐藏身形,看看能否从中穿插过去。
08:55
只要避开聚集的援影法事就能过去。
09:18
木兰如钦,先锋一致不可轻视,速速备战。
09:24
Oh
09:54
護得還真是周全
10:24
You're welcome.
10:26
Wait a minute.
10:28
There's someone left.
10:30
Why did you leave you?
10:34
You didn't find anything wrong with me.
10:36
Wait a minute.
10:38
There's someone down.
10:40
Why did you leave me?
10:42
Why did you leave me?
10:44
Why did you leave me?
10:46
Why did you leave me?
10:48
You didn't find anything wrong?
10:50
How did you say that?
10:52
What do you mean?
10:54
We were in the sea.
10:56
We didn't find anything.
10:58
We didn't find anything at all.
11:00
It wasn't changed.
11:02
What does it mean?
11:04
I don't know.
11:06
Is there anyone who is going to ask us?
11:10
That's right.
11:12
I think it's weird.
11:14
I think we've done it.
11:16
I've done it.
11:18
I can't do it.
11:20
How many people do?
11:22
I think we're still waiting for the rest.
11:24
I know.
11:26
I don't know.
11:28
I can't figure it out.
11:30
I can't figure it out.
11:32
It isn't that easy.
11:34
It's not that easy.
11:36
It's about seven seven.
11:41
If you don't have a bad time,
11:42
what can you do?
11:44
Let's see what's going on.
12:10
Let's go!
12:14
I don't know.
12:44
Oh, I can't find the dead species.
12:48
The reason is very strange.
12:50
It has been a bit of an effect.
12:52
I saw this.
12:54
What is there?
12:55
We have no idea.
12:57
The Lord must speak.
12:58
The Lord must speak.
12:59
The Lord must speak.
13:00
The Lord must speak.
13:01
The Lord must speak.
13:03
If it is true, it will cause the death of the dead.
13:06
Why do we stand to hold the bodies of the dead?
13:08
And…
13:10
The Lord must speak.
13:12
This is hard to fight.
13:13
I'm not sure how to deal with the war, but I'm not sure how to deal with it.
13:17
This is the first time of the army.
13:21
I'm not sure how to deal with it.
13:25
I'm not sure how to deal with it.
13:29
Let's go.
13:39
Okay.
13:41
It's just that we can get out of here.
13:44
At this point, we have a lot of distance.
13:46
Those people who don't regret it,
13:48
will not follow us.
13:50
If you don't mind,
13:52
there are a lot of great characters.
13:54
We can't believe it.
13:56
We can't believe it.
14:03
No!
14:04
It's a fire!
14:06
What can I do?
14:08
There are five reasons.
14:10
Let's go!
14:12
Let's go!
14:13
Let's go!
14:14
Let's go!
14:16
Let's go!
14:40
Let's go!
14:48
主人!
14:49
They're going to go to another direction!
14:55
Here!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
16:25
|
Up next
[4k] Soul Land 2 Episode 130 Subtitle Multi.
Akash Ongoingdonghuas
2 days ago
19:58
Renegade Immortal Episode 118 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
8 hours ago
0:51
Preview A Records Mortals Journey To Immortal Eps 173
Donghua Qi
2 days ago
18:05
[4k] Battle Through the Heavens S5 Episode 176 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
1 day ago
5:46
Martial Soul Continent Episode 27 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
14 hours ago
15:37
Eclipse of Illusion Episode 24 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
1 day ago
15:45
Legend of xianwu Episode 144 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
1 day ago
14:59
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 172 Sub Indo
Donghua Page
1 day ago
15:53
Legend Martial Immortal_Eps 144
DONGCHINDO
1 day ago
7:06
Against The Sky Supreme Episode 468 Subtitle multi.
Akash Ongoingdonghuas
3 days ago
17:47
Battle Through the havens Episode 176 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
1 day ago
15:05
A Record of a Mortal's Journey to Immortality Season 6 Episode 172 (4K Multi-Sub)
animecube.live
2 days ago
17:17
A Record Of Mortal Journey To Immortality Episode 172 English & Indonesian Sub
My Anime Hotline
1 day ago
15:01
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Season 4 Episode 48 [172] Multiple Subtitles
Donghua_Supreme
1 day ago
17:36
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 176 (4K Multi-Sub)
animecube.live
1 day ago
16:16
A Mortal's Journey to Immortality Episode 169 Subtitle multi.
Ongoing donghuas
3 weeks ago
19:49
A Mortal's Journey to Immortality Episode 165 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
7 weeks ago
16:46
A Mortal's Journey to Immortality Episode 162 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
2 months ago
16:58
A Mortal's Journey to Immortality Episode 127 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
11 months ago
21:01
A Mortal's Journey to Immortality Episode 151 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5 months ago
16:15
A Mortal's Journey to Immortality Episode 146 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
6 months ago
14:53
A Mortal's Journey to Immortality Episode 139 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
8 months ago
15:10
A Mortal's Journey to Immortality Episode 140 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
8 months ago
17:01
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 125 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
11 months ago
15:13
A Mortal's Journey to Immortality Episode 150 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5 months ago
Be the first to comment