Tomb of Fallen Gods Season 3 Episode 11-15 Sub Indo
Bantu kembangkan channel ini ya
Subscribe, like dan komen
Share jika video ini favorit kamu
#donghuasubindo #donghuaterbaru #donghuaedit #donghua
#DonghuaPage
Bantu kembangkan channel ini ya
Subscribe, like dan komen
Share jika video ini favorit kamu
#donghuasubindo #donghuaterbaru #donghuaedit #donghua
#DonghuaPage
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Please, please.
00:00:00Please, please.
00:00:02Please, please.
00:00:02Please.
00:00:05Please, please.
00:00:09Please.
00:00:10Who is he?
00:00:11This...
00:00:12This is陈男.
00:00:14This is her.
00:00:15This is her.
00:00:16She still alive.
00:00:18What is this?
00:00:20Please.
00:00:30Oh
00:00:34Oh
00:00:42Oh
00:00:44Oh
00:00:46Oh
00:00:48Oh
00:00:50Oh
00:00:54Oh
00:01:00Oh
00:01:02Oh
00:01:04Oh
00:01:06Oh
00:01:08Oh
00:01:10Oh
00:01:12Oh
00:01:14Oh
00:01:16Oh
00:01:18Oh
00:01:20Oh
00:01:22Oh
00:01:24Oh
00:01:26Oh
00:01:28Oh
00:01:30It's your gorgeous
00:01:31Guillaume
00:01:32Guillaume
00:01:33Guillaume
00:01:35Guillaume
00:01:36Guillaume
00:01:36Oh
00:01:40Oh
00:01:42This Bond video
00:01:44Beautiful
00:01:44Hm
00:01:45Huh
00:01:46Huff
00:01:46Tsk
00:01:47Tsk
00:01:47Tsk
00:01:48Tsk
00:01:48And
00:01:48Tsk
00:01:49Tsk
00:01:49Tsk
00:01:49Tsk
00:01:50Uh
00:01:50Tsk
00:01:51Tsk
00:01:51Tsk
00:01:52Tsk
00:01:52Tsk
00:01:53Tsk
00:01:53Tsk
00:01:54Tsk
00:01:55Tsk
00:01:56Tsk
00:01:56Tsk
00:01:56Tsk
00:01:57Tsk
00:01:58Tsk
00:01:58Tsk
00:01:59Tsk
00:01:59凯瑞拉.
00:02:01你们就要明目了。
00:02:03只待凌云一死,
00:02:03春她,春她。
00:02:05seguinte state?
00:02:10好一队.
00:02:10奸夫淫妇。
00:02:13凌云!
00:02:14死到临头,
00:02:15你还想诬蔑我们?
00:02:18你们以为赢定了?
00:02:20这是公审,
00:02:22我祖中长辈未到。
00:02:24你们动我,
00:02:26就是动私心。
00:02:29You will not be able to reach the end of the day.
00:02:34At the time,
00:02:35I will give you the four-day school to give the four-day school a message.
00:02:38Mr. Lin, please.
00:02:59I'm not leaving for a month, but it doesn't have to do this to this extent.
00:03:23Luca... world.
00:03:27There we go.
00:03:31Xix.
00:03:34Good luck.
00:03:35Before the whole house becomes a ruler,
00:03:37he will only yet come back.
00:03:40Well.
00:03:42The guy will be waiting for theian eating of her.
00:03:53You should know why I'm going to find you.
00:04:04I want to know what he died before.
00:04:09Every matter of the細節.
00:04:11But...
00:04:12I can hold it.
00:04:14I want to know what he died.
00:04:16There will be any pain.
00:04:18There will be any pain.
00:04:20Well...
00:04:22You have the right to know this.
00:04:26That's the end of the day.
00:04:28We don't have a place to leave him.
00:04:30I can't imagine he will kill him.
00:04:50I will leave him.
00:04:52I will leave him.
00:04:54Thank you very much.
00:04:56I have a lot of magic.
00:04:58I will help him.
00:05:00I will leave him alone.
00:05:02I will do all the magic of his mind.
00:05:05It will help him to pass.
00:05:07I will help him.
00:05:08I will not be able to do this.
00:05:10I can't wait.
00:05:12I will go.
00:05:13Wow.
00:05:25You know that you have to know about the past.
00:05:27Trinny is trying to punish me, but not yet.
00:05:30To the professionals.
00:05:32Trinny will be a sacrifice.
00:05:34Trinny won't be able to die.
00:05:36Trinny will be dead.
00:05:38Trinny will be seen that Trinny's being killed.
00:05:41The Lord is the master of the forces of the world.
00:05:44He must be the one who will take courage and go to the Lord.
00:05:47This is the Lord of the Lord.
00:05:49The Lord is the host of the Lord of the Lillian.
00:05:51One of the five-year-old men.
00:05:53I'm afraid.
00:05:57One of the five-year-old men will take advantage of it.
00:06:00What to do?
00:06:01One more than anyone else wants to take care of the Lord.
00:06:03Many days, he has no power.
00:06:05He has already met with a few actors.
00:06:08What is it?
00:06:10孟可儿
00:06:12不错
00:06:17我联系了四大学院的顶尖高手
00:06:20就算是林子虚当前
00:06:22他们也要强杀凌云
00:06:24为亲友报仇
00:06:26可那是五阶高手
00:06:27我们有把握吗
00:06:29放心
00:06:30我见了林子虚一面
00:06:31我们并非没有机会
00:06:33他贿赂了各方名宿为他背书
00:06:36说要带凌云回去进最后的校围
00:06:38之后再把人押回
00:06:40但我们清楚
00:06:42这不过是脱身之策
00:06:44走吧
00:06:50我请来的那些高手
00:06:57要等不及了
00:07:08你和那小娘皮旧仇位
00:07:18还没有添新仇
00:07:20待会儿围杀凌云的时候
00:07:22保不齐他会趁机对你下手呢
00:07:25嘿
00:07:25哼
00:07:26正好我也有个主意
00:07:28你敷耳过来
00:07:30都是我
00:07:31好说好说
00:07:34好说好说
00:07:35大朝玉雷台归我
00:07:36人归你
00:07:37嘿
00:07:38真是狗似竹人心
00:07:44看到了 在前面
00:07:45看到了 在前面
00:07:50少主无必担心
00:07:51少主无必担心
00:07:52在大人面前
00:07:53他们都过是一群乌合之重
00:07:55无合之重
00:07:58主尉
00:07:59凌云罪无可恕
00:08:00但他现在却要仗着家族的威势
00:08:03逃脱审判
00:08:04正义何在
00:08:06人心何在
00:08:07我们绝不能让真正的恶魔逍遥法外
00:08:10否则我们修行的意义是什么
00:08:12我孟可儿作为圣地传人
00:08:15绝不后退
00:08:16凌云
00:08:17我一定要为哥哥报仇
00:08:20谁让你们
00:08:21谁让你们
00:08:22谁让你们
00:08:23凌子虚
00:08:25凌云
00:08:26把凌云留下
00:08:27凌云
00:08:28我们凌家的事
00:08:29还轮不到你们一群小辈子呀
00:08:32凌云
00:08:33凌云
00:08:34凌云
00:08:35凌云
00:08:36凌云
00:08:37凌云
00:08:38凌云
00:08:39凌云
00:08:40凌云
00:08:41凌云
00:08:42凌云
00:08:43凌云
00:08:44凌云
00:08:45凌云
00:08:46凌云
00:08:47凌云
00:08:48凌云
00:08:49凌云
00:08:50凌云
00:08:51凌云
00:08:52凌云
00:08:53凌云
00:08:54凌云
00:08:55凌云
00:08:56你龙爷爷不发威还真当我是泥球啊
00:08:57凌云
00:08:57凌云
00:08:58凌云
00:08:59凌云
00:09:00凌云
00:09:01凌云
00:09:02凌云
00:09:03凌云
00:09:04凌云
00:09:06凌云
00:09:07凌云
00:09:08凌云
00:09:09凌云
00:09:18Let's go, let's go.
00:09:34Let's go.
00:09:35Please.
00:09:37Oh, no!
00:10:00I'm not sure that this is a good one.
00:10:02I don't want to give you a chance to make a place for you, but you don't want to go out there!
00:10:12Go!
00:10:32Oh, I'm sorry.
00:10:38If you don't want to die, don't want to die.
00:10:44Let's go!
00:10:54The one that is funny is the one that is funny.
00:11:02Let's go.
00:11:32Let's go.
00:12:02Let's go.
00:12:32Let's go.
00:13:02Let's go.
00:13:04Let's go.
00:13:46Let's go.
00:13:48Let's go.
00:13:50Let's go.
00:13:52Let's go.
00:13:54Let's go.
00:13:56Let's go.
00:14:04Let's go.
00:14:06Let's go.
00:14:08Let's go.
00:14:10Let's go.
00:14:12Let's go.
00:14:14Let's go.
00:14:16Let's go.
00:14:18Let's go.
00:14:20Let's go.
00:14:22Let's go.
00:14:24Let's go.
00:14:26Let's go.
00:14:28Let's go.
00:14:30Let's go.
00:14:32Let's go.
00:14:34Let's go.
00:14:36Let's go.
00:14:38Let's go.
00:14:40Let's go.
00:14:42Let's go.
00:14:44Let's go.
00:14:46Let's go.
00:14:48Let's go.
00:14:50Let's go.
00:14:52Let's go.
00:14:54Let's go.
00:14:58Let's go.
00:15:00Let's go.
00:15:02Let's go.
00:15:04Let's go.
00:15:12I can't resist the enemy.
00:15:14I can't resist the enemy.
00:15:16I can't resist the enemy.
00:15:18What is this?
00:15:20What is it?
00:15:22Oh
00:15:40Oh
00:15:52Oh, that's a big deal.
00:15:58Let's take a look at them.
00:16:00It's just a moment.
00:16:01I will be able to kill them.
00:16:11Let him kill them.
00:16:12We will be able to kill them.
00:16:13Let's go!
00:16:22The truth is, we'll be able to fix the place.
00:16:29The way comes to the system.
00:16:31The chance to strike them.
00:16:35Let's go to the place.
00:16:41He's trying to arrive.
00:16:42The chance is here.
00:16:52Oh, my God.
00:17:07Oh, my God.
00:17:10Get out of here.
00:17:15What are you doing?
00:17:17What?
00:17:18You'll know immediately.
00:17:22You're not going to die.
00:17:30You...
00:17:31Look at your封印.
00:17:32You'll have to be able to destroy your封印.
00:17:34You'll have to be a curse.
00:17:37Don't you dare to destroy your封印?
00:17:39You're not going to destroy your封印?
00:17:40You can destroy your封印.
00:17:42You'll destroy your封印.
00:17:43You are going to destroy your封印.
00:17:44What do you do?
00:17:46Give me a reason for this reason.
00:17:48I took so many people.
00:17:50I took so many people.
00:17:51You will know your封印.
00:17:52We will not be protected from those who are to you.
00:17:54Anynessstop.
00:17:55You will find it justice
00:17:56You will not have any info at all for us.
00:17:58Some of our封印 is seen.
00:18:00I don't care.
00:18:01I do.
00:18:03That's why we're not going to die.
00:18:06We're still going to lead to the end of the game.
00:18:13Now, you have two choices.
00:18:17One.
00:18:18I'm going to kill you.
00:18:19You're going to take off the封印.
00:18:21I'm going to kill you.
00:18:23Two.
00:18:24I'm going to kill you.
00:18:25Let me take you.
00:18:28I'm going to take you.
00:18:33You're all out of me.
00:18:41You're my son.
00:18:42I'm going to kill you.
00:18:43I'm going to kill you.
00:18:44We are not going to kill you.
00:18:46I'm going to kill you.
00:18:50Fire.
00:18:57I've been working to beat you.
00:18:59Let's go.
00:19:02I'm so sorry.
00:19:04I'm so sorry.
00:19:29Oh, my God.
00:19:31I can't let him have a good life.
00:19:44Oh!
00:19:46Oh!
00:19:48Oh!
00:19:50Oh!
00:19:52Oh!
00:19:54Oh!
00:19:56I thought it would be a good thing to do, but I won't be able to do it.
00:20:15It's time for you.
00:20:16Let's go.
00:20:19He's in my hand.
00:20:21My husband, I'm sorry.
00:20:26I'm going to be able to kill you.
00:20:33I'm going to be ready.
00:20:35I'm going to kill you.
00:20:39You killed the乾隆.
00:20:41You will be able to kill you.
00:20:45You think I'm going to kill you?
00:20:48Can it cause a threat?
00:20:50Why do you kill you?
00:20:52Why do you kill you?
00:20:53I'm going to cut you out.
00:20:56I am going to kill you.
00:20:58You are going to kill me.
00:21:00What kind of fact is?
00:21:03The real truth in the right place is nothing.
00:21:06As you can see, I'm all one of the mistaken people.
00:21:09The only one is fallen.
00:21:12It is also that it is Cheney.
00:21:14He is first a two.
00:21:17When you have I jied me.
00:21:19As you are joining me,
00:21:20to join me with a young young people.
00:21:22I've always been to join me now.
00:21:24You'd think he's for revenge?
00:21:26I saw him?
00:21:28You can't believe me.
00:21:30The real thing is that I am a brother.
00:21:32He is my uncle.
00:21:36He is my son.
00:21:38He was a brother.
00:21:40He is the king of the dead.
00:21:42He is a king.
00:21:44He is his father.
00:21:46He is the king of the dead.
00:21:48陈南,你和我一样都是棋子
00:21:54及时说
00:21:56正邪之事也不是非黑即白
00:22:03只因我凌家和破灭道合作
00:22:07挡了他澹台派的路
00:22:10他便谋划了一整个杀举
00:22:13将我和叔父以往打击
00:22:18以大义之名行鬼局之事
00:22:24孟可儿好算计
00:22:27死亡绝地之事
00:22:30为求生路我别无他选
00:22:34依然说完了
00:22:37来吧
00:22:48你的小东子做完了吗
00:23:05你的小东子做完了吗
00:23:07我早看透了你这样的事
00:23:17怎么可能不分呢
00:23:20你不能杀我
00:23:22我不够是想活下去
00:23:24我没有错
00:23:25我没有错
00:23:26错的是你们
00:23:27错的是你们
00:23:28是你们带我去那鬼地方
00:23:30安音敢动我
00:23:31凌家不会放过你们
00:23:33凌家那么多高傻
00:23:34你们一个也
00:23:35你们一个也
00:23:36哼
00:23:37哼
00:23:38哼
00:23:39哼
00:23:40哼
00:23:41哼
00:23:42哼
00:23:43哼
00:23:44哼
00:23:45哼
00:23:46哼
00:23:47哼
00:23:48哼
00:23:50哼
00:23:51哼
00:23:52哼
00:23:53哼
00:23:55哼
00:23:57哼
00:23:58哼
00:23:59哼
00:24:00老贼的血口流尽了
00:24:01有机会
00:24:02哼
00:24:03哼
00:24:04哼
00:24:05哼
00:24:06哼
00:24:07哼
00:24:08哼
00:24:09哼
00:24:10哼
00:24:12哼
00:24:13哼
00:24:14哼
00:24:15哼
00:24:16哼
00:24:17哼
00:24:18It is the end of the king.
00:24:24We will take those who have the rest.
00:24:28We must take the rest.
00:24:37Do you have the enemy to the king?
00:24:39We will take the enemy.
00:24:41If I have the enemy, then we will take the enemy.
00:24:48Let's go.
00:25:18Let's go.
00:25:48Let's go.
00:26:18Let's go.
00:26:20Let's go.
00:26:22Let's go.
00:26:24Let's go.
00:26:28Let's go.
00:26:56Let's go.
00:26:58Let's go.
00:27:02Let's go.
00:27:06Let's go.
00:27:08Let's go.
00:27:10Let's go.
00:27:12Let's go.
00:27:18Let's go.
00:27:20Let's go.
00:27:22Let's go.
00:27:24Let's go.
00:27:26Let's go.
00:27:30Let's go.
00:27:32Let's go.
00:27:34Let's go.
00:27:36Let's go.
00:27:38Let's go.
00:27:40Let's go.
00:27:42Let's go.
00:27:48Let's go.
00:27:50Let's go.
00:27:52Let's go.
00:27:58Let's go.
00:28:00Let's go.
00:28:02Let's go.
00:28:10Let's go.
00:28:12Let's go.
00:28:14Let's go.
00:28:22Let's go.
00:28:24It's me!
00:28:26You?
00:28:28It's me!
00:28:29It's the Holy Spirit of the Holy Spirit!
00:28:52Very good!
00:28:54Let's go!
00:28:56Let's go!
00:28:58Let's go!
00:29:00Let's go!
00:29:08Please!
00:29:22What?
00:29:24Let's go!
00:29:30They are...
00:29:32Let's go!
00:29:34Let's go!
00:29:36Let's go!
00:29:40Let's go!
00:29:42Let's go!
00:29:44Let's go!
00:29:46Let's go!
00:29:48Let's go!
00:29:50Let's go!
00:29:52Let's go!
00:29:54Let's go!
00:29:56Let's go!
00:29:58Let's go!
00:30:00Let's go!
00:30:02Let's go!
00:30:04Let's go!
00:30:06Let's go!
00:30:08Let's go!
00:30:12Let's go!
00:30:14Let's go!
00:30:16Let's go!
00:30:18Let's go!
00:30:20Let's go!
00:30:22Let's go!
00:30:24Let's go!
00:30:26Let's go!
00:30:28Let's go!
00:30:30Let's go!
00:30:32Let's go!
00:30:34Let's go!
00:30:36Let's go!
00:30:38Let's go!
00:30:40Let's go!
00:30:42Let's go!
00:30:44Let's go!
00:30:46Let's go!
00:30:48Let's go!
00:30:50Let's go!
00:30:56Let's go!
00:30:58Let's go!
00:31:00Let's go!
00:31:02What have you become?
00:31:04Let's go!
00:31:06Let's go!
00:31:08Look!
00:31:10Let's go!
00:31:12Iron Man!
00:31:14Let's go!
00:31:18I don't know what the hell is going on in the middle of my life.
00:31:32This is your meaning.
00:31:35The meaning is my meaning.
00:31:43Good.
00:31:47神嵐学院
00:31:49有朝一日
00:31:51老夫必当亲自拜访
00:31:54答谢今日这份后代
00:32:17还有个麻烦要处理
00:32:19还得是院长
00:32:29那生活该一出
00:32:31老头脸都绿了
00:32:34解气
00:32:35实在是解气
00:32:36林子言就那么走了
00:32:38倒是我没想到的
00:32:40他要是敢来应的
00:32:42他哥就是下场
00:32:44要是他敢找神嵐学院的麻烦
00:32:46我必然给学院帮帮场子
00:32:48来 干
00:32:54孟可儿是抓住了
00:32:56可是
00:32:57真要杀了他吗
00:33:04那头龙不会出事了吧
00:33:05怎么还没把人带回来
00:33:09真的
00:33:14你这什么情况
00:33:16哎
00:33:17哎
00:33:18那女人呢
00:33:19你这皮糙肉厚的
00:33:21谁能给你伤成这样
00:33:23哎呀
00:33:24自然就是那该死的小娘皮
00:33:27啊
00:33:28本龙就没一个弱女子
00:33:30如此欺辱
00:33:31别让我再抓住她
00:33:33苏子啊
00:33:34一定要将她揉力一百遍啊
00:33:35一百遍
00:33:36我要把她
00:33:38别鬼叫
00:33:44好好说
00:33:46本来一切都很顺利
00:33:48结果她中途醒来
00:33:50不知怎的
00:33:51我跟她一对视
00:33:53啊
00:33:54心神就被控制了
00:33:55啊
00:33:56你可是神龙啊
00:33:59我哪能想到
00:34:00这女人精神力那么强大
00:34:03接着说
00:34:06她控制住我后
00:34:07自然就解了穴道
00:34:09然后
00:34:10可恨哪
00:34:12她把我带到一片山林
00:34:17对我
00:34:18水烟
00:34:22对我火烧
00:34:27把我的泥塘里
00:34:29小火憋死我
00:34:31那你怎么逃出来了
00:34:34好一点是我积架
00:34:36趁她不备
00:34:37转世开溜啊
00:34:40等会儿
00:34:41她们用玉帘台追你
00:34:43没
00:34:44就你还心急
00:34:47走
00:34:48到去那片山林
00:34:50莫非
00:34:51那小娘比身受重伤
00:34:53根本无力追我
00:34:55现在才反应过来
00:35:11就在这附近
00:35:32这发质和孟可儿的很相似
00:35:34不想死
00:35:40看
00:36:04你终于来
00:36:15怎么可能
00:36:16你不是身受重伤了吧
00:36:18不愿
00:36:19不愿是谭台玄的传人
00:36:20这么短的时间就恢复了身体
00:36:22你扬装重伤故意放她离开
00:36:24为的就是将我语入陷阱
00:36:26心急
00:36:27陈南
00:36:28今日
00:36:30死地就是你的葬身之所
00:36:32待会儿谁被谁逮住还不一定呢
00:36:34你要是重新落在我手里
00:36:36龙爷爷定要帮你容领一百遍啊
00:36:38一百遍
00:36:40匹子龙
00:36:41你找死
00:36:42哪
00:36:43等等
00:36:53在哪
00:36:54很多
00:36:55此事
00:36:57竟然
00:36:58你好
00:37:01要阳气
00:37:11断气
00:37:12You killed me, and killed me, and killed me.
00:37:16I'm going to die for a long time.
00:37:19It's so cute.
00:37:20You don't have any trust in this life.
00:37:23You can't even think about it.
00:37:25I'll tell you.
00:37:42Oh, this little devil is going to get hurt.
00:37:54You've seen it. This is going to kill you.
00:38:03Then you can try it.
00:38:05Don't die.
00:38:12Do you think I'm going to fight with you?
00:38:14Let's go!
00:38:15Come on, come on!
00:38:23You... you're too late!
00:38:25You've got to die for eight years!
00:38:27You're going to die!
00:38:30You're a fool!
00:38:31Let's go!
00:38:34If we're going to die in this battle,
00:38:36it will be a good fight for you.
00:38:38If you don't want to die, it will be a good fight.
00:38:40I'm going to kill you, you're going to kill me!
00:38:43I'm going to forgive you, you're going to kill me!
00:38:47Hey, do you have any joy?
00:38:49Let's go.
00:38:50We really have to take care of you.
00:38:51It looks like you're going to take care of me.
00:38:55But this is how I'm going to take care of you.
00:38:59If you don't come back, you have to take care of me.
00:39:02I'm going to take care of you.
00:39:03I'm going to take care of you.
00:39:10You can't do it, don't you?
00:39:16If I'm going to use the magic wand, I'm already going to kill you.
00:39:23You're dead!
00:39:24The magic wand of the magic wand, I'll take care of you.
00:39:27This is what you're saying!
00:39:29No!
00:39:40Let's try my magic wand!
00:39:42The magic wand of the magic wand!
00:40:03The magic wand of the magic wand has a right hand.
00:40:05Yeah!
00:40:10I'm going to take care of you, you little girl.
00:40:13I think I should play with you, you little girl.
00:40:18Let's feel like the magic wand is in.
00:40:20Let's go ahead.
00:40:22To the magic wand of the magic wand, he's got to die.
00:40:25No one is going to die.
00:40:27I'm going to die!
00:40:29I'm going to die!
00:40:30No one is going to die!
00:40:34Let's go!
00:40:39Do you think I can't find you?
00:40:46Oh, it's just that it's just that it's just that it's dead.
00:40:51Otherwise, you can't find it.
00:40:53It's a time to escape.
00:40:56It's so scary.
00:40:58It's where it comes from.
00:41:01Let's go.
00:41:02You're still alive.
00:41:04Let's go.
00:41:06You're still alive.
00:41:07I don't know.
00:41:08I'm not sure.
00:41:09We're going to be here today.
00:41:10You're not sure how to fight.
00:41:12He's going to be fighting.
00:41:13He's fighting.
00:41:14He's fighting.
00:41:15We're all going to be fighting.
00:41:17No.
00:41:18Don't let him do that.
00:41:37Oh my god, you also have today.
00:41:44Be careful!
00:42:04His ability to kill him.
00:42:06I had to know that you were waiting for me.
00:42:08It was a heavy hit.
00:42:09You can't get it.
00:42:10You want to go ahead and go ahead and go ahead?
00:42:14Good.
00:42:16I'm so strong.
00:42:18Your strength will always go ahead.
00:42:20If I can go ahead and go ahead and go ahead and go ahead.
00:42:25If it's like that,
00:42:27then I'll get you with my恩怨.
00:42:29I'm not going to die.
00:42:36Come on.
00:42:39Come on.
00:42:47That's a good idea.
00:42:51It's too late.
00:42:53It's going to die.
00:43:06Come on.
00:43:11Let's go.
00:43:13Don't be late.
00:43:18Let me try.
00:43:20I'm sorry.
00:43:22Lil Hérioackerangura4567 headache surely?
00:43:24Let's go.
00:43:26Ta da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da
00:43:29What's wrong with that?
00:43:31Oh yeah.
00:43:32Oh yeah?
00:43:33I can't do anything.
00:43:45I can't do anything.
00:44:03Oh
00:44:19Oh
00:44:27Oh
00:44:33You're too late!
00:44:35This place is not bad!
00:44:37This place is not good!
00:44:41Don't let me go!
00:45:03You...
00:45:10You can't get me.
00:45:15Take your hand.
00:45:15You're done.
00:45:16You gotta kill me.
00:45:22No.
00:45:23You have to be able to stay at such a stage.
00:45:25But you need to kill me.
00:45:28Give me a hand.
00:45:30Just a little.
00:45:31Ah!
00:45:36In front of you!
00:45:36There's a lot of emotion!
00:45:46What are you doing?
00:45:47I'm going to give you your功力.
00:45:48If you don't want to fight you,
00:45:50you'll still be able to fight me.
00:45:52If you don't want to die,
00:45:54and you and me,
00:45:55all of you,
00:45:56all of you,
00:45:57all of you,
00:45:58all of you.
00:45:59Well.
00:46:00Ah!
00:46:01Oh,
00:46:02so good!
00:46:03I'm going to take you off.
00:46:05You...
00:46:06I'm going to take you off.
00:46:08I'm going to take you off.
00:46:12Ah!
00:46:13You're so sad.
00:46:14You're all right.
00:46:15You're all right.
00:46:16You're so sad.
00:46:17What are you doing?
00:46:18What are you doing?
00:46:19What are you doing?
00:46:24After that,
00:46:25the woman was not sure.
00:46:27I found her.
00:46:28She was too late.
00:46:29I took her off.
00:46:30Mm-hm.
00:46:31Ah!
00:46:32I'm determined.
00:46:33Ah!
00:46:35Ah!
00:46:36Ah!
00:46:37Ah!
00:46:38Ah!
00:46:38Ah!
00:46:39Ah!
00:46:40Ah!
00:46:41Ah!
00:46:41Ah!
00:46:45Ah!
00:46:46Ah!
00:46:47Ah!
00:46:49Ah!
00:46:50Ah!
00:46:51Ah!
00:46:52Ah!
00:46:53Ah!
00:46:54自然,可以。
00:47:00多谢相求。
00:47:05应有之意罢了。
00:47:07嗯?
00:47:09这两人怎么怪怪的?
00:47:13大蓝虫哥哥,太阳晒屁股啦,赶起来啦!
00:47:36哥哥快给晨曦讲讲,你是怎么和孟姐姐一起打败坏人的?
00:47:42小麻烦姐姐说,昨晚你救了他,你们和好了吗?
00:47:47嗯,这个,三言两语。
00:47:51哦,孟姐姐的剑。
00:47:58哇,好漂亮的剑。
00:48:01这剑,哥哥和姐姐早就和好了。
00:48:05这把剑啊,就是他给哥哥的礼物。
00:48:08今天就送给你了。
00:48:10真的,太好啦。
00:48:13小心,别烧到自己。
00:48:15这孩子才随院长学了几天,进步真是神索。
00:48:25我知道哥哥还要出去冒险。
00:48:29哥哥放心,晨曦会好好待在学院,勤加修炼。
00:48:33秦家修炼,以后要是哥哥再遇到麻烦,晨曦也能帮上忙啦。
00:48:38晨曦真乖,哥哥保证一定会经常回来看你。
00:48:44嗯。
00:48:45嗯?
00:48:46老泥车呢?
00:48:47出事了,出事了。
00:48:48出事了!
00:48:49妖枯被闯破了!
00:48:53Oh, uh
00:49:12wasn't it?
00:49:23Oh, that's your head.
00:49:26Here, let's go ahead.
00:49:29Let's go to the tree.
00:49:31Let's go to the tree.
00:49:33Oh, you're still in the tree.
00:49:36One thing is just a tree.
00:49:38One thing is just a tree.
00:49:40One thing is not a tree.
00:49:43You're too late.
00:49:45Let's leave a tree.
00:49:47九品仙怜呢
00:49:51哎呀 老头子不要那么小气啊
00:50:03爷爷我就是吃点小吃补一龙园
00:50:06回头给你们挖几株回来就是
00:50:09我 你上哪儿去挖那么多灵药
00:50:13来人 给我当了他
00:50:16老夫今天要把他炼成仙态
00:50:19草畅草畅的
00:50:21我乃是神兽 竟敢加害你我
00:50:23神兽有上何之分 你便是那恶狼
00:50:27老夫死亡谁呢
00:50:28区区凡人已经将生炉炼成仙态
00:50:31不客气啊你
00:50:32草畅草畅草畅草
00:50:33草畅草畅草
00:50:34草畅草
00:50:35草畅草
00:50:36草畅草
00:50:40草畅草
00:50:41草畅草
00:50:43草畅草
00:50:45草畅草
00:50:48草畅草
00:50:49草畅草
00:50:50草畅草
00:50:51草畅草
00:50:52草畅草
00:50:53草畅草
00:50:54草畅草
00:50:55草畅草
00:50:56草畅草
00:50:57草畅草
00:50:58草畅草
00:50:59草畅草
00:51:00The
00:51:12dragon
00:52:26混天船人已出
00:52:28林子虛的儿子身为破灭到船人
00:52:31出世后必会来找我报仇
00:52:33也不知小林寺的船人是否已经出世
00:52:37我目前急需远说
00:52:40是楚岳的信
00:52:43好
00:52:48这么快就要走了
00:52:52我心里的谜团还没解开
00:52:54眼下四界修尾
00:52:55也撑不上同背顶尖
00:52:57不抓紧机会去历练历练
00:52:59兴许就晚了
00:53:00这是我的血
00:53:18这么多
00:53:19不知够不够谁来过去的眼睛
00:53:21还算懂事
00:53:24放心吧
00:53:31这恶龙此次得到了莫大的好处
00:53:34待他将体内灵力炼化为自身元气
00:53:37本事
00:53:38他不止恢复如初
00:53:40你这混蛋说好的药
00:53:42快说谢谢副院长
00:53:44谢谢副院长
00:53:47孟仙子
00:53:52疗养三日
00:53:53身体可好些了
00:53:55不劳挂心
00:53:56也无大碍
00:53:58这样啊
00:54:01我本来给你带了些驱疤圣药
00:54:04看来托此一举了
00:54:07把我的招录还给我
00:54:10看来是好东西
00:54:16那我如果捡到
00:54:19定要留下
00:54:20绝不会还给你
00:54:23你
00:54:24好
00:54:30那但愿不久的将来
00:54:32你还能笑得出来
00:54:34孟仙子还是好
00:54:37那好好养伤吧
00:54:38可别太劳神费心
00:54:40我看啊
00:54:41去环城河畔走走
00:54:42散死心也不错
00:54:52两位院长
00:54:53告辞了
00:54:55嗯
00:54:56看他这样子
00:55:02也是要远些
00:55:03东楚
00:55:05东楚和澹台派关系甚密
00:55:07长公主楚月又是外围弟子
00:55:09此番东楚变故
00:55:11他想必是要去查看一番
00:55:13变故
00:55:14变故
00:55:15快看
00:55:16你这呢
00:55:17这是什么
00:55:18是
00:55:19啊
00:55:21啊
00:55:22啊
00:55:23啊
00:55:24啊
00:55:25啊
00:55:26啊
00:55:27啊
00:55:28啊
00:55:29啊
00:55:30啊
00:55:31啊
00:55:32啊
00:55:33啊
00:55:34啊
00:55:35啊
00:55:36啊
00:55:37啊
00:55:38快看
00:55:39快看
00:55:40啊
00:55:41啊
00:55:42啊
00:55:43啊
00:55:44啊
00:55:45啊
00:55:46啊
00:55:47啊
00:55:48此乃东楚活运大兴之兆啊
00:55:51啊
00:55:52啊
00:55:53啊
00:55:54啊
00:55:55啊
00:55:56啊
00:55:57啊
00:55:58啊
00:55:59啊
00:56:00啊
00:56:01啊
00:56:02啊
00:56:03啊
00:56:04啊
00:56:05啊
00:56:06啊
00:56:07啊
00:56:08啊
00:56:09啊
00:56:10啊
00:56:11啊
00:56:12啊
00:56:13这产子灵魂的战力和恐惧
00:56:17只于恩责与害
00:56:19只非要因为
00:56:25卿祖宗明示
00:56:26找人来帮忙
00:56:28不光是骑士府那帮蠢才
00:56:31啊
00:56:32还要找真正的拒搏来
00:56:35皇宫底下
00:56:36就要有不可思议的宝物将要出土
00:56:41This is the end of the world.
00:57:11Let's go, let's go.
00:57:11Let's go, let's go.
00:57:13This is the owner of the King of the King of the King.
00:57:16Let's go to the King of the King of the King of the King.
00:57:17Yes.
00:57:22There are so many people who are trained to do this.
00:57:24But in the area of the King of the King,
00:57:27there are only one of those who have fallen dead.
00:57:29There's no one.
00:57:32There's no one in there.
00:57:34The King of the King.
00:57:35You said.
00:57:36Come on.
00:57:38Come on.
00:57:39Come on.
00:57:40Come on.
00:57:41Come on.
00:57:44Come on.
00:57:45Come on.
00:57:57This is the King of the King.
00:58:06Come on.
00:58:07The King of the King.
00:58:09I can't forgive you.
00:58:10You lost your path.
00:58:11You lost your path.
00:58:13I will give you my path.
00:58:15My son.
00:58:17My son.
00:58:18The King of the King.
00:58:21You are so sad.
00:58:23You really...
00:58:24I'm so sad.
00:58:27How sad.
00:58:30The King of the King.
00:58:34Don't worry about it.
00:58:35This is a gift for the花.
00:58:37It's a gift for the princess.
00:58:38The princess will take it to the side.
00:58:40The soul will be free.
00:58:43The gift of the princess won't be so close.
00:58:45She has a feeling very bad.
00:58:47She's wrong.
00:58:48She's not a child.
00:58:50Let's go.
00:58:53It's not like that.
00:58:55It's not my fault.
00:58:56It's my friend.
00:58:57My name is凱莉.
00:58:59Can I know her name?
00:59:02It's my friend.
00:59:09If we'll see her next time, she won't be able to see her.
00:59:12I'll give you a gift for her.
00:59:15I'll give you a gift for her.
00:59:29You don't want to see her.
00:59:31Look at her.
00:59:32This guy's friend isn't like a girl.
00:59:38Let's go.
00:59:39To a Viam Quigote, I'll go to the Viam Quigote.
00:59:40I'll take the Viam Quigote.
00:59:41To see her.
00:59:42How are you?
00:59:45Yes.
00:59:46The Viam Quigote.
00:59:47The Viam Quigote.
00:59:49The Viam Quigote.
00:59:50The Viam Quigote.
00:59:51The Viam Quigote.
00:59:52Here we go.
00:59:53Let's go.
00:59:54Let's go.
00:59:55Let's go.
00:59:59Let's go.
01:00:05This is my god.
01:00:08Please.
01:00:11Want some good food?
01:00:12Let's have a meal.
01:00:13Let's have a drink.
01:00:14Good.
01:00:15I'll wait for a minute.
01:00:17Ah,
01:00:24Right,
01:00:25His sister,
01:00:26do you have a good idea?
01:00:34The game is not too small to me,
01:00:36even if he is a person who has fallen on his side,
01:00:38the force of the effects of the attack
01:00:41is too much easier.
01:00:47Oh, yes.
01:01:17天下真是枉为六邪道之名,丢进了你师父的脸。
01:01:21哈哈哈哈哈哈!
01:01:24有什么比向澹台少女收入我房中,更为我师父长脸的?
01:01:30。
01:01:31。
01:01:32。
01:01:33。
01:01:34。
01:01:35。
01:01:40。
01:01:41。
01:01:42。
01:01:44。
01:01:45。
01:01:46。
01:01:47Let's go.
01:02:17Let's go.
01:02:47Let's go.
01:03:17Oh, that's so good.
01:03:19The
01:03:20The
01:03:21The
01:03:35The
01:03:36The
01:03:37The
01:03:38The
01:03:39The
01:03:40The
01:03:41The
01:03:42The
01:03:43The
01:03:44The
01:03:45The
01:03:46It's impossible.
01:03:48Yes.
01:03:50You've been through a thousand years.
01:03:54You think?
01:03:56I can't do it.
01:03:58You can't do it.
01:04:00You can't do it.
01:04:02You can't do it.
01:04:04You can't do it.
01:04:06In the story of the失敗品,
01:04:08it's been done by you.
01:04:10It's been done by you.
01:04:16How did you do it?
01:04:18It's been done by you.
01:04:20It's been done by you.
01:04:22It's been done by you.
01:04:24It's been done by you.
01:04:46It's been done by you.
01:04:48Oh.
01:04:50It's been done by you,
01:04:52but I've never did it.
01:04:54It's been done by you.
01:04:56I've never prepared anyone else.
01:04:58It's been done by you.
01:05:00Oh my God.
01:05:02Oh my God.
01:05:06Oh my God.
01:05:07Yeah.
01:05:11Oh my God.
01:05:13I, you know,
01:05:14It's true that it's in my opinion.
01:05:44既然如此,
01:05:49哪怕付出一些代价,
01:05:51今日也要斬了你。
01:05:54實力強勁的對手,
01:05:57其實更讓人有爭執的日光。
01:06:06龍吾!
01:06:08龍吾!
01:06:14龍吾!
01:06:16龍吾!
01:06:25我想在外面待一會兒。
01:06:26使劇重要之人的感覺,
01:06:28我也很明白。
01:06:30很小的時候,
01:06:33也是這樣的冬天。
01:06:35四鴨被送到一位奇人那裡學藝。
01:06:38分開那天,
01:06:39我哭得很厲害。
01:06:40以為再也見不到他。
01:06:42I don't know how to look at.
01:06:44Many years later,
01:06:45but our feelings are still in the same way.
01:06:48I am not sure how to deal with the past.
01:06:50But it was a shame that I haven't met.
01:06:52It was a shame that I could be.
01:06:55His brother is always like this.
01:06:57His brother is the most famous man in his life.
01:07:01He is my brother.
01:07:03He is my best friend.
01:07:05He is my brother.
01:07:06He is my brother.
01:07:07He is my brother.
01:07:08He is my brother.
01:07:09He is my brother.
01:07:11I can't wait to see you.
01:07:16I can't wait to see you.
01:07:18In the past, there was a lot of time.
01:07:20But the time will let us get a new purpose.
01:07:23Thank you for your time.
01:07:26You're listening to me so well.
01:07:28You're listening to my friends.
01:07:31If you don't have one person with me,
01:07:34I will not be able to stay.
01:07:38You're listening to me.
01:07:42You're listening to me.
01:07:44You're listening to me.
01:07:45What time will I get to see you?
01:07:47What time will I have to do with my friends?
01:07:49I'm going to be a little bit.
01:07:58What's wrong?
01:08:08Oh my god.
01:08:15Oh my god.
01:08:16That's the little girl.
01:08:17Oh my god.
01:08:19Oh my god.
01:08:20Let me go to the side of the car.
01:08:21I'm not going to play the game.
01:08:23I'm not going to play.
01:08:25Oh my god.
01:08:27Oh my god.
01:08:29Oh my god.
01:08:36Oh my god.
01:08:37It's like you two years ago.
01:08:40It's very complicated.
01:08:42But now.
01:08:44But it's not that bad.
01:08:46I've never had enough of this.
01:08:48Oh my god.
01:08:58这是我出事后的第一战
01:09:01不如是它
01:09:03这杏鸯皮胸围又进了一波
01:09:21另一个人竟也如此神
01:09:23简直是青年一代的顶风大战
01:09:28Oh my god, I'm so sorry.
01:09:58So, he can't do anything with me.
01:10:01What do you think?
01:10:03You little boy.
01:10:05That's why I'm being attacked.
01:10:13He can't support me.
01:10:14If I'm in a dream, I'll be able to get out of it.
01:10:17I'll be able to get out of it.
01:10:28caviar!
01:10:41This time, just closed to the last few days,
01:10:43but the prince doesn't recognize me.
01:10:46屁子龍?
01:10:55陳男?
01:10:56I'm here, it's time for me.
01:10:58Hey, guys, wait a minute.
01:11:00The other people will be right back.
01:11:02The other people?
01:11:09Who are you?
01:11:11The enemy of the enemy is a friend.
01:11:13You will be able to take him with me.
01:11:16What?
01:11:17You...
01:11:18You...
01:11:19You are already with the邪道.
01:11:26The enemy has been lost.
01:11:28There is no one who has been lost.
01:11:29No, it's not.
01:11:31We must go to the palace for the first time.
01:11:34Let him help me to the palace.
01:11:36Let him help me to the palace.
01:11:37Hey, hey, hey, hey, hey.
01:11:38Let him go.
01:11:46Let him go, the enemy.
01:11:49The enemy is the enemy.
01:11:51You are the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
01:11:54Is陈男?
01:11:56Yes, it's me.
01:11:58Oh.
01:12:11You know this guy?
01:12:13Hold it.
01:12:15There was a friend who had been asked for you.
01:12:19If you look at him, I will kill you.
01:12:23The king of the king of the king,
01:12:25has been destroyed by the people.
01:12:26If you know the king of the king,
01:12:28you don't have to pay me more!
01:12:33If you are hurt,
01:12:35you will be saved by your own way.
01:12:38You will be saved by your own way!
01:12:40You will be saved by your own way!
01:12:42You will be saved by your own way!
01:12:53Let's go.
01:13:23I'm not going to die!
01:13:27Why did you not die?
01:13:43You said it was good.
01:13:45I was so sorry to the破滅道.
01:13:48But today, I'm so sorry to the same thing.
01:13:50I'm not going to die!
01:13:52I will kill the sword of the king.
01:13:54You can't kill me!
01:14:03I will not kill you!
01:14:08You won't kill me!
01:14:13Kill the sword!
01:14:19Kill the sword!
01:14:21I will kill you!
01:14:48You want to kill me?
01:14:51I will kill you!
01:14:53I will kill you!
01:14:54I will kill you!
01:14:56You won't kill me!
01:14:57I will not be able to die.
01:14:59I will not be able to die.
01:15:01I will not be able to die.
01:15:03I will not be able to die.
01:15:05Oh my God.
01:15:07What's going on?
01:15:09I feel like it's not good.
01:15:11I'm going to have some dead people.
01:15:13I will not be able to die.
01:15:15I will not be able to die.
01:15:17Is it?
01:15:27I will not be able to die.
01:15:29But I can't see you.
01:15:31The secret secret secret is not dead.
01:15:33It's a sign of the devil.
01:15:35You're going to where?
01:15:37I feel like it was going to go and go.
01:15:39I was going to die right now.
01:15:41Oh my God.
01:15:43I had to get out of that man.
01:15:45I already discovered in the river.
01:15:47I found him in the river.
01:15:49That you're still waiting for us?
01:15:51You're still waiting for us to come?
01:15:53As much as I thought.
01:15:55Oh
01:16:25I'm going to be able to do it.
01:16:27I'm going to be able to do it.
01:16:29I will be able to do it.
01:16:55Ah, ah, ah.
01:16:57What are you doing?
01:16:59Seнойie, don't bother.
01:17:01It's too dangerous in the Venice.
01:17:03Goodness, it's a great job.
01:17:05I like you guys!
01:17:07You didn't suck it.
01:17:09I even don't care about it.
01:17:11You're a bad girl.
01:17:15You'd be so mad.
01:17:17Well, well.
01:17:19Seinenie's right,
01:17:20Seinenie.
01:17:22還分手
01:17:30我早已發現那頭怪龍坑在後面
01:17:36你們注定不攻
01:17:37等我傷好
01:17:39必仇你們血血前耻
01:17:41哼 這傢伙都快被剁成餃子餡了
01:17:44就剩嘴還是硬的
01:17:46哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼 哼
Be the first to comment