- 14 hours ago
Tomb of Fallen Gods Season 3 Episode 6-10 Sub Indo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00TROGONIC
00:00:05CROGONIC
00:00:06DROGONIC
00:00:07Sai-muhu
00:00:09Iyusha-lu-hum-nah-ha
00:00:13Cheyehuichi hu-hum
00:00:15USPA
00:00:16UNTIL
00:00:17UNTIL
00:00:19UNTIL
00:00:20UNTIL
00:00:21UNTIL
00:00:22UNTIL
00:00:23UNTIL
00:00:24Sai-muhu njih
00:00:26Mu-na-hu-etiyah
00:00:27gitir!
00:00:31Tanikopo di asunni monè namo.
00:00:38Namoku,oko!
00:00:41Widuniku kamusaku lusumu oisou,
00:00:45hoowahku kuni ya, chisunina!
00:00:49Quo!
00:00:51Guo, geremlu!
00:00:54I can't get you down!
00:00:57I'm your demon!
00:01:01You never walk down!
00:01:05I don't.
00:01:07I'm your demon!
00:01:10I'm your demon!
00:01:13I will never forget what you said before.
00:01:27Don't forget to be careful.
00:01:29Otherwise, I will lose my mind again.
00:01:34I will lose my mind again.
00:01:36I will lose my mind again.
00:01:39I will lose my mind again.
00:01:42You are not going to be able to fall into my mind again.
00:01:47But no matter who you are,
00:01:49you must only be able to live in this land.
00:01:54The end of the day of the day,
00:01:56you will be able to leave the world.
00:01:58Open the door!
00:02:00Open the door!
00:02:02If you can beat your mind again,
00:02:06you will be able to leave the world.
00:02:09You are not going to be able to lose my mind again.
00:02:12You are too close to me.
00:02:14You are too close to me.
00:02:15You are too close to me.
00:02:16The end of the day of you will be able to live the world.
00:02:18You are too close to me.
00:02:19And the end of the day of my mind again,
00:02:20in this day,
00:02:26you will be able to lose my mind again.
00:02:29They will allow the king to be the one being.
00:02:32The king or the king of the king will be the one being.
00:02:35The king and king will be the one being.
00:02:38The king will be the one being of the one being the one being of the king and take a round of stitches.
00:02:42If I have no idea of the queen to be the one being.
00:02:47We can't see the king of the preeminent naim.
00:02:49It could be a great shot.
00:02:51Well, you may have heard of the queen and the king.
00:02:54But I can not believe that the king is such a strong effort.
00:02:57It's very interesting.
00:02:59I don't want you to go to the river, but I don't want you to go to the river.
00:03:16Take it.
00:03:17I don't want you to go.
00:03:27It will burn in the woods.
00:03:33The sin of the soul is in the heart.
00:03:37No one.
00:03:38No one.
00:03:39No one.
00:03:40No one.
00:03:44The soul is like a bain.
00:03:45The soul is like a bain.
00:03:47The soul is like a bain.
00:03:49The soul is like a bain.
00:03:51If you wish I could,
00:03:56you will not be able to get lost.
00:04:08Other people can go.
00:04:09Yes?
00:04:10You keep staying in this place.
00:04:13What time do you do?
00:04:15What time do you have to leave?
00:04:17What time do you have to leave?
00:04:18The soul is open.
00:04:21I don't want to kill the world.
00:04:23I can't.
00:04:25I can't.
00:04:27I can't.
00:04:29I can't.
00:04:31I can't.
00:04:51I'm going to get out of here!
00:04:58Hurry up!
00:05:00I'm going to kill the山!
00:05:07Go to the Mii閣!
00:05:16You guys are going to go there!
00:05:18There is no one left.
00:05:20Let's go.
00:05:50Come on, let's go.
00:05:52Come on, let's go.
00:06:10Wow!
00:06:11You're injured!
00:06:12Done!
00:06:13You're dead!
00:06:14You're dead!
00:06:15You're dead!
00:06:16You're dead!
00:06:17Otherwise, let's go!
00:06:19The king is the king!
00:06:21The king has been killed!
00:06:24What do you do?
00:06:28Of course, he'll help.
00:06:30But the king isn't the king?
00:06:32The king of the king is the king.
00:06:34He's dead!
00:06:36He's dead!
00:06:38He's dead!
00:06:43The king of the king of the king
00:06:45is so close to him!
00:06:48It's not the king of the king.
00:06:51The king of the king is so close.
00:06:53You're dead.
00:06:54I'll take care of you.
00:06:55I'll take care of you.
00:06:56He's dead.
00:06:57He's dead.
00:06:58He's dead.
00:06:59He's dead.
00:07:00He's dead.
00:07:01He's dead.
00:07:02He's dead.
00:07:08He's dead.
00:07:09Ha!
00:07:10Look, he's dead.
00:07:12I'll take care of you.
00:07:16What's he doing?
00:07:23He's dead.
00:07:25He's dead.
00:07:26No one seems to lie.
00:07:27If you have no情 and no义, we will be able to talk to you.
00:07:53Jesus!
00:07:57The Lord will soon be coming. He will be able to make us a good job.
00:08:02Those old guys are doing no matter how much.
00:08:05They will not care for you.
00:08:07You are a man who is a man who is a man who is not clear.
00:08:21The Lord...
00:08:22Come on.
00:08:27I can't believe that you're not going to do anything like that.
00:08:33I'm just going to give up this little thing.
00:08:39I'm going to die.
00:08:41There will be someone who will take me to go.
00:08:43Uh uh uh huh uh uh uh pedoh
00:08:52uh uh uh
00:08:55What was it inside to him in?
00:08:58I don't know you
00:09:00You want to give me told me to aku mi
00:09:03You're not gonna
00:09:06Then I셔야
00:09:07I want to make far by all of you
00:09:10Wait
00:09:11Do you remember that this is the end of your life?
00:09:41Thank you so much for joining us.
00:09:45You are a little old.
00:09:47You are a little old.
00:09:49You are a little old.
00:09:51You are a little old.
00:09:53After that, you will be able to join me.
00:09:55Go ahead.
00:09:57Thank you, Master.
00:10:11孟可儿
00:10:13在
00:10:15王林求援时说过
00:10:17檀台派分部要救
00:10:19因为正道的旗帜不可污损
00:10:22否则必有群邪并起
00:10:25但你们不值得救
00:10:27被七情六欲所困
00:10:29对宗门有害无力
00:10:31你恨王林吗
00:10:35不恨
00:10:37Oh
00:10:39为什么
00:10:40我只肯自己无能
00:10:47原本
00:10:48你师姐是能逃走的
00:10:52你去救她
00:10:53反而断送了她的生路
00:10:56原本那些孩子也能活下来
00:10:58密阁的机关拖延到我们感到不是问题
00:11:02如果重来一次
00:11:04你会怎么选
00:11:06我依然要救
00:11:14但救援是假
00:11:19拖延是真
00:11:21将弱者当作弃子
00:11:23去托出邪道主力
00:11:25再由宗门精锐七夕敌方老巢
00:11:29将邪道连根拔起
00:11:31即便你是弃子也是如此
00:11:33也是如此
00:11:34也是如此
00:11:39好好好
00:11:41从今日起
00:11:42你也搬来内院
00:11:43随我修行
00:11:44师
00:11:46师
00:11:47师父
00:11:48十年后
00:11:49内门终将选出圣女
00:11:51承担我澹台派万年来的使命
00:11:54封印邪祖
00:11:56此了出身陈家
00:11:59曾一统太古六邪道
00:12:01叱炸天剑
00:12:02后被我派澹台祖师
00:12:05联合正邪势力镇压
00:12:07若邪祖出世
00:12:09终能避讳
00:12:11忌讳
00:12:12生灵涂炭
00:12:17你就到别人的幻境中旁观吧
00:12:30想不到这幻境如此凶险
00:12:32连六界之上的幻想都能创造
00:12:36下山历练一方
00:12:38果然不禁反退
00:12:40从前的你
00:12:42可不会受困于这招回溯记忆的束缝
00:12:45协足
00:12:47这些都是你做的
00:12:49老东西没警告过你吗
00:12:50这封印必须以无情
00:12:51无亲 无私之念为之
00:12:53若你心境有缺
00:12:55修为跌落
00:12:56果便随时能破风而出
00:12:58师父
00:13:00芒可儿
00:13:01芒可儿
00:13:02为什么
00:13:04你还是忌不住教训
00:13:06师父
00:13:07师父
00:13:08芒可儿
00:13:09师父
00:13:10芒可儿
00:13:11芒可儿
00:13:12芒可儿
00:13:13师父
00:13:14芒可儿
00:13:15芒可儿
00:13:16妳还是忌不住教训
00:13:20芒可儿
00:13:21芒可儿
00:13:22芒可儿
00:13:36送你一份大礼。
00:13:41你下山時,
00:13:43我說你放不下七情六欲。
00:13:46你卻說,
00:13:47此番紅塵煉心,
00:13:49必能堪破迷藏,
00:13:51召見真夢。
00:13:53結果如何?
00:13:55真正的無情道,
00:13:57是拿得起放得下。
00:13:59但你,
00:14:00拿得起放不下。
00:14:06血祖出世,
00:14:09生靈塗炭。
00:14:11孟可兒,
00:14:13唯有你才能挽回這一切。
00:14:16你只要徹底做回當年那個,
00:14:19最真實的自己。
00:14:27不錯,
00:14:29沒什麼拿不起。
00:14:36也沒什麼放不下。
00:14:39哈哈哈哈,
00:14:40清心寡欲之人,
00:14:42但凡有了千百,
00:14:44又如何放得下?
00:14:46往事種種,
00:14:59繼續斬滅。
00:15:00往事種種,
00:15:01繼續斬滅。
00:15:02混賬。
00:15:29混賬。
00:15:30。
00:15:32不得妄動。
00:15:38。
00:15:39這就是你以為的方向。
00:15:40愛恨情仇,
00:15:41我用一箭破旨。
00:15:43可笑!
00:15:45前臣王是既已留痕,
00:15:48無核莫出。
00:15:50今天,
00:15:51我就用情欲道的雕蟲小技,
00:15:54You're going to have to break down your way!
00:15:57。
00:16:07。
00:16:15。
00:16:19。
00:16:23。
00:16:25。
00:16:27I can't wait to see you anymore.
00:16:34You can't wait to see me.
00:16:39I'm not saying that I'm in other places.
00:16:44I can't wait to see you.
00:16:46I can't wait to see you.
00:16:57You're going to let me see...
00:17:09What's this?
00:17:17I'm sorry.
00:17:18The wind is coming.
00:17:20The wind is coming, and the wind is coming.
00:17:23The wind is coming, and the wind is coming.
00:17:25I don't want to use it.
00:17:37This...
00:17:38This is death.
00:17:41The wind is coming.
00:17:43The wind is coming.
00:17:45It's the same.
00:17:47It's a human being.
00:17:49How could it be?
00:17:51This is death.
00:17:53Let's do it.
00:17:55You're going to let your body come down.
00:17:59Like...
00:18:01Like...
00:18:02We'll be right down.
00:18:03We'll die if we're in the future.
00:18:05Like...
00:18:06Like...
00:18:07Like...
00:18:12Like...
00:18:13No!
00:18:40Chris...
00:18:43陈南 殺了你
00:18:55不管剛才發生了什麼
00:19:12神魔還在附近
00:19:14現在那會是想死嗎
00:19:33凝雲 你這是什麼意思
00:19:39我們中只有他能聽懂神魔的語言
00:19:42誰敢保證他不是神魔養的倉國
00:19:46諸位不要誤會
00:19:48我在一個與世隔絕的山村長大
00:19:50今日才發現這神魔語竟和我的香顏有七八分相似
00:19:55僅此而已
00:19:56是嗎
00:19:57那你如何證
00:20:15聖惡
00:20:27They are already alive. Why do you still have to kill them?
00:20:34Even if you didn't have to kill them, they are not able to kill themselves.
00:20:47What did they say?
00:20:50Let's give them a chance.
00:20:57What did they say?
00:21:02I'm so sorry.
00:21:04I'm sorry.
00:21:06I'm sorry.
00:21:10What did they say?
00:21:12That right?
00:21:14Oh no.
00:21:22Oh no.
00:21:27No!
00:21:29Oh, come on!
00:21:39Ah! Konnichiya!
00:21:45Ah!
00:21:57Don't be afraid.
00:21:59Why?
00:22:01Why?
00:22:13I'm not afraid.
00:22:15I'm not afraid.
00:22:17Let's go!
00:22:19Let's go!
00:22:21Let's go!
00:22:27Let's go!
00:22:33I'm not afraid.
00:22:35Let's go!
00:22:43Let's go!
00:22:45Let's go!
00:22:47Let's go!
00:22:49Let's go!
00:22:55Oh!
00:22:57Let's go!
00:23:07Good luck!
00:23:09I'm not afraid to have a good life.
00:23:14Let's go!
00:23:15Let's kill them!
00:23:17Let's go!
00:23:18Let's go!
00:23:19Let's go!
00:23:20Let's go!
00:23:21Let's go!
00:23:22Let's go!
00:23:23Let's go!
00:23:24Let's go!
00:23:25Let's go!
00:23:26Let's go!
00:23:27Let's go!
00:23:28Let's go!
00:23:29Let's go!
00:23:30Let's go.
00:24:00Let's go.
00:24:30Let's go.
00:25:00Let's go.
00:25:30Let's go.
00:26:00Let's go.
00:26:30Let's go.
00:27:00Let's go.
00:27:30Let's go.
00:28:00Let's go.
00:28:30Let's go.
00:29:00Let's go.
00:29:30Let's go.
00:30:00Let's go.
00:30:30Let's go.
00:31:00Let's go.
00:31:30Let's go.
00:32:00Let's go.
00:32:30Let's go.
00:33:00Let's go.
00:33:30Let's go.
00:34:00Let's go.
00:34:30Let's go.
00:35:00Let's go.
00:35:30Let's go.
00:36:00Let's go.
00:36:30Let's go.
00:37:00Let's go.
00:37:30Let's go.
00:38:00Let's go.
00:38:30Let's go.
00:39:00Let's go.
00:39:30Let's go.
00:40:00Let's go.
00:40:30Let's go.
00:41:00Let's go.
00:41:30Let's go.
00:42:00Let's go.
00:42:30Let's go.
00:43:00Let's go.
00:43:30Let's go.
00:44:00Let's go.
00:44:30Let's go.
00:44:59Let's go.
00:45:29Let's go.
00:45:59Let's go.
00:46:29Let's go.
00:46:59Let's go.
00:47:29Let's go.
00:47:59Let's go.
00:48:29Let's go.
00:48:59Let's go.
00:49:29Let's go.
00:49:59Let's go.
00:50:29Let's go.
00:50:59Let's go.
00:51:29Let's go.
00:51:59Let's go.
00:52:29Let's go.
00:52:59Let's go.
00:53:29Let's go.
00:53:59Let's go.
00:54:29Let's go.
00:54:59Let's go.
00:55:29Let's go.
00:55:59Let's go.
00:56:29Let's go.
00:56:59Let's go.
00:57:29Let's go.
00:57:59Let's go.
00:58:29Let's go.
00:58:59Let's go.
00:59:29Let's go.
00:59:59Let's go.
01:00:29Let's go.
01:00:59Let's go.
01:01:29Let's go.
01:01:59Let's go.
01:02:29Let's go.
01:02:59Let's go.
01:03:29Let's go.
01:03:59Let's go.
01:04:29Let's go.
01:04:59Let's go.
01:05:29Let's go.
01:05:59Let's go.
01:06:29Let's go.
01:06:59Let's go.
01:07:29Let's go.
01:07:59Let's go.
01:08:29Let's go.
01:08:59Let's go.
01:09:29Let's go.
01:09:59Let's go.
01:10:29Let's go.
01:10:59Let's go.
01:11:29Let's go.
01:11:58Let's go.
01:12:28Let's go.
01:12:58Let's go.
01:13:28Let's go.
01:13:58Let's go.
01:14:28Let's go.
01:14:58Let's go.
01:15:28Let's go.
01:15:58Let's go.
01:16:28Let's go.
Recommended
14:47
|
Up next
14:46
19:05
19:41
19:21
20:42
15:23
20:13
19:53
21:30
20:07
19:21
23:26
20:17
21:30
19:53
16:40
1:17:02
5:14
7:05
15:30
1:32
36:02
Be the first to comment