Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago
Simone Carstensen-Kleebach (Michelsen) gönnt sich eine Auszeit von ihrer aufreibenden Position als Aufsichtsrätin
Transcript
00:00:00A
00:00:04A
00:00:06A
00:00:08A
00:00:10A
00:00:11A
00:00:12A
00:00:15A
00:00:17A
00:00:19A
00:00:21B
00:00:23A
00:00:25A
00:00:26A
00:01:29Simone?
00:01:31Simone, mach die Tür auf.
00:01:36Was ist los?
00:01:39Mona, komm, bitte mach die Tür auf.
00:01:40Ich will mit dir reden.
00:01:42Bitte.
00:01:43Bitte mach auf.
00:01:47Mach auf.
00:01:47Mach auf.
00:01:57Mach die Tür auf.
00:01:58Ich will mit dir reden.
00:01:59Ich will dir alles erklären.
00:01:59Ich will mit dir reden.
00:02:29Ich will mit dir reden.
00:02:44Ja, bitte.
00:02:45Danke, danke.
00:03:01Na, du?
00:03:05Oh, schön.
00:03:07Weill spazieren am Strand und heute vor Mittag Yoga und schwimmen.
00:03:11Und ihr? Wie geht's, Jule?
00:03:17Mhm.
00:03:20Ja, aber sie soll ein Taxi nehmen und ich später ist zu ihnen.
00:03:24Ja, dich auch. Bis morgen.
00:03:37Guten Morgen.
00:03:39Guten Morgen.
00:03:41Guten Morgen.
00:03:44Guten Morgen.
00:03:46Guten Morgen.
00:03:48Guten Morgen.
00:03:51Morgen.
00:03:53Na es ist eine große Bedeutung.
00:03:57Alle in den Beinen.
00:03:59Glockenzen.
00:04:00So, let's get started.
00:04:30Good morning, Simone Carstensen here.
00:04:38Frau Lutz, I need to add to the last report,
00:04:42before we were sold.
00:04:44Then call Dr. Klosterkamp with a nice greeting from me.
00:04:50I'll see you tomorrow.
00:05:20Bye.
00:05:26Do you want to try it too?
00:05:32Try it, it's really fun.
00:05:34Yeah, take it.
00:05:36Okay.
00:05:40Yeah.
00:05:42Toll.
00:05:44Good.
00:05:46You're doing well.
00:05:55Okay.
00:06:05Sorry!
00:06:07Tut mir leid.
00:06:09Aber das macht doch nichts.
00:06:11Das müssen die schon aushalten.
00:06:13So, alles wieder okay.
00:06:25Leon.
00:06:27Leon van Den.
00:06:29Simone Koch.
00:06:31Ich fahre morgen auf die andere Seite der Insel, zur weißen Düne.
00:06:35Haben Sie Lust mitzukommen?
00:06:37Ich wüsste, das wird nicht gehen.
00:06:47Sie können sich's ja nochmal überlegen.
00:06:49Ich fahre morgen.
00:07:03Guten Abend.
00:07:04Guten Abend.
00:07:06Sie sehen toll aus.
00:07:11Good evening, Mrs. Koch. How are you doing today?
00:07:25Good.
00:07:26Can you have a tea?
00:07:27Yes, please.
00:07:28Good evening, Mrs. Koch.
00:07:48Good evening, Mrs. Koch.
00:08:14And?
00:08:15Kommen Sie mit?
00:08:19Mal sehen.
00:08:35Leben Sie in Hamburg?
00:08:37Ja.
00:08:38Und Sie?
00:08:39Brüssel.
00:08:40In Brüssel?
00:08:41Was macht man denn in Brüssel?
00:08:42Ich habe da mit einem Freund zusammen eine kleine Galerie.
00:08:45Wirklich?
00:08:46Und was stellen Sie so aus?
00:08:47Moderne Kunst.
00:08:48Manga, Comics.
00:08:49Die Belgier sind ganz verrückt nach Comics.
00:08:51Und sowas verkauft sich?
00:08:52Ja, sehr gut sogar.
00:08:58Und Sie?
00:08:59Was machen Sie so?
00:09:00Ich bin Übersetzerin.
00:09:01Reiseliteratur oder Vorträge bei Kongressen oder Gutachten.
00:09:05Welche Sprachen?
00:09:06Englisch, Französisch.
00:09:07Hallo.
00:09:08Und weil es parfaitement in Francais, ja?
00:09:10Ja.
00:09:11Mir per sûr.
00:09:20Oh, wie schön.
00:09:21Ein Bernstein.
00:09:24Haben Sie den jetzt eben gefunden?
00:09:25Ja, gerade eben.
00:09:26Für Sie.
00:09:27Dankeschön.
00:09:48Wahnsinn.
00:09:49Wahnsinn.
00:10:03Was ist jetzt los?
00:10:09Das gibt's doch nicht.
00:10:11Oh, nee.
00:10:12Komm.
00:10:13Ein Leihwagen.
00:10:14Das muss man sich mal vorstellen.
00:10:19Was machen wir jetzt?
00:10:23Haben Sie Hunger?
00:10:27Ja, eigentlich schon.
00:10:40So.
00:10:50Wie Sie sehen, habe ich an alles gedacht.
00:10:55Bitte.
00:10:59Dankeschön.
00:11:07Was ist das da eigentlich?
00:11:09Das?
00:11:10Das ist Quetzalcoatl.
00:11:12Ein aztekischer Gott.
00:11:14Ihm zu Ehren wurde den schönsten Maya-Jungfrauen bei lebendigem Leib des Herz herausgeschnitten.
00:11:22Apart.
00:11:24Ich habe ihn irgendwann in Mexiko gekauft und hänge ihn seit zehn Jahren in jedes Auto, das ich fahre.
00:11:28Nein, danke. Nicht für mich.
00:11:29Bitte.
00:11:31Einen kleinen Schluck.
00:11:33Darauf, dass es hier regnet und wir hier gemeinsam festsitzen.
00:11:38Was haben Sie eigentlich in Mexiko gemacht?
00:11:44Mein Vater war Diplomat.
00:11:46Wir waren sechs Jahre in Mexiko, dann Peru, dann Nordamerika und dann wieder zurück nach Europa.
00:11:55Und seitdem bin ich infiziert.
00:11:59Kennen Sie Südamerika?
00:12:00Ich zeig's Ihnen.
00:12:01Ich wette, mit Ihnen kann man gut reisen.
00:12:02Wie kommen Sie da drauf?
00:12:03Im ersten Moment wirken Sie scheu.
00:12:06Aber dann?
00:12:07Ich glaube, Sie haben Lust auf Abenteuer.
00:12:08Ich glaube, Sie haben Lust auf Abenteuer.
00:12:09Ich wette, mit Ihnen kann man gut reisen.
00:12:10Ich wette, mit Ihnen kann man gut reisen.
00:12:15Wie kommen Sie da drauf?
00:12:20Im ersten Moment wirken Sie scheu.
00:12:22Aber dann?
00:12:26Ich glaube, Sie haben Lust auf Abenteuer.
00:12:27Ich habe eine kleine Überraschung für Sie. Haben Sie Zeit?
00:12:47Geben Sie mir zehn Minuten.
00:12:51Okay, ich warte am Lift.
00:13:17Ich warte, mit Ihnen mal.
00:13:19Wir singen Sie auf Abenteuer.
00:13:20Wie kommen Sie auf Abenteuer zu unserem Abenteuer.
00:13:22Ich suche Dinge.
00:13:23Wenn Sie auf Abenteuer.
00:13:27Unsere Gruppe an den Sieg Services sind.
00:13:28Von Abenteuer.
00:13:30Ich gehe sie an.
00:13:32Zum Glück.
00:13:33Bis zum Glück.
00:13:35Un определierter Leonard.
00:13:36Ungelob an den Abenteuer.
00:13:40Ungelob an den Abenteuer.
00:13:41Die Luge an den Abenteuer.
00:13:44Wir müssen sich ein Melo geben thier Mal.
00:13:46As long as you are dancing close to me.
00:14:16What do you mean?
00:14:17What do you mean?
00:14:18You're not really beautiful.
00:14:19No.
00:14:20No.
00:14:21No.
00:14:22No.
00:14:24No.
00:14:26No.
00:14:27No.
00:14:28No.
00:14:30No.
00:14:31No.
00:14:32No.
00:14:33No.
00:14:34No.
00:14:37No.
00:14:38No.
00:14:40No.
00:14:41No.
00:17:12Cora, ich will es noch mal. Könnten Sie mir bitte eine Akte mitbringen?
00:17:21Wede. Das gibt's doch nicht. Links, Cora, links. Ja, und den bringen Sie mir bitte ins Gericht mit. Ja, danke. Bis gleich.
00:17:31Du bist ja noch da. Mona, was machst du denn hier? Ist irgendwas passiert?
00:17:40Ich... Ich... Ich... Musst du nicht los?
00:17:45Wollt's doch euer Sonntag zurückkommen.
00:17:46Ich weiß auch nicht. Ich weiß auch nicht. Ich hab mich diesmal nicht wohlgefühlt. Es waren auch so andere Leute da und es war so laut.
00:17:53Aber am Telefon klangst du da ganz verblüht.
00:17:55Ja. Heute Morgen hat sie noch angefangen zu regnen und dann hab ich mich ins Auto gesetzt und bin einfach losgefahren.
00:18:00Wie geht's jetzt, Jule? Sie hat sich verliebt. Ja, ich hab mich auch erst erschrocken.
00:18:11Ja, als Bosse. Bosse. Unberück, Kleine. Jetzt wird sie flügge. Ich muss los. Schön, dass du da wieder da bist.
00:18:27Der Umsatz der Carstens AG stieg auf 6,5 Milliarden Euro. Damit haben wir den Umsatz des Vorjahres um 7 Prozent gesteigert.
00:18:44Der Bilanzgewinn des abgelaufenen Geschäftsjahres beträgt 780 Millionen Euro.
00:18:50An diesem Erfolg wollen wir unsere Aktionäre teilhaben lassen.
00:18:53Aus diesem Grund hat die ordentliche Hauptversammlung heute die Ausschüttung einer Dividende von 1,10 Euro je Dividendenberechtigter Stück Aktie beschlossen.
00:19:03So, wenn Sie nun Fragen an den Vorstandsvorsitzenden Dr. Klosterkamp oder an die Aufsichtsräte der Carstens AG haben, dann...
00:19:11Bitteschön.
00:19:12Patrick Zöllner, Hamburger Tageszeitung.
00:19:14Herr Dr. Klosterkamp, warum wurden die Aktionäre in der Hauptversammlung nicht über den geplanten Verkauf ihres Saatgutunternehmens Norders in Hannover informiert?
00:19:23Ich weiß nicht, woher Sie diese Informationen haben, aber über die Norders gibt es derzeit nichts zu berichten.
00:19:28Es heißt, das schwedische Biotechnologieunternehmen Heisig würde die Norders bereits zum Jahresende übernehmen.
00:19:34Herr Dr. Merns, ist denn der Aufsichtsrat mit dem geplanten Verkauf bereits befasst?
00:19:39Der Vorstand der Carstens AG hat den Aufsichtsrat bislang nur mündlich über ein Kaufinteresse der Heisig informiert.
00:19:45Und was sagen die Mitglieder der Familie Carstens zu diesem Vorgang?
00:19:49Herr Dr. Merns, selbstverständlich werden Sie uns zeitnah mit der Angelegenheit befassen.
00:19:54Wie Herr Dr. Merns, Sie ja bereits ausgeführt hat, liegen dem Aufsichtsrat keinerlei Unterlagen zu diesem Geschäftsvorgang vor.
00:20:00Die Norders ist in der Tat ein sehr erfolgreiches Unternehmen und ich kann Ihnen versichern,
00:20:03dass wir uns natürlich sehr sorgfältig mit einem möglichen Verkauf dieser Tochterfirma befassen werden.
00:20:09Ich danke Ihnen.
00:20:10Was ist das für eine Geschichte mit der Norders?
00:20:24Es tut mir wirklich leid, Frau Carstens in Klebach, aber ich habe keine Ahnung, woher dieser Mensch seine Informationen hat.
00:20:31Das heißt, die Information ist richtig, oder wie darf ich das verstehen?
00:20:34Ich habe den Kollegen und Ihrem Bruder eben vorgeschlagen, dass wir zu diesem Thema eine außerordentliche Aufsichtsratssitzung einrufen.
00:20:40Und warum hat mich niemand informiert?
00:20:43Sie waren in Urlaub, Frau Carstens in Klebach.
00:20:46Ich hielt die Angelegenheit nicht für so wichtig, Sie dort zu stören.
00:20:49Mehr aufmerksam von Ihnen.
00:20:51Gehen wir?
00:20:53Bis morgen.
00:20:55Bis morgen.
00:20:55Du wusstest davon?
00:20:58Ja, aber keine Details.
00:21:00Du und Klosterkamp, ihr wusstet davon, und haltet es nicht für nötig, mich davon zu informieren?
00:21:03Was soll das jetzt? Du warst, wie gesagt, im Urlaub und ich quatsch nicht mit Dingen, vor denen du nicht spruchreifst.
00:21:07Ich finde das ungeheuer groß.
00:21:21Hallo, Mutter.
00:21:22Hallo.
00:21:25Und, wartest du schon lange?
00:21:33Nach Klosterkamps Geschäftsbericht bin ich gegangen.
00:21:36Ein fehliger Mann. Ich bin sehr froh, dass wir den an Bord haben.
00:21:39Ganz deiner Meinung.
00:21:41Schlechte Laune, Simone?
00:21:45Wir hatten eine etwas unangenehme Pressekonferenz.
00:21:47Nicht wir hatten eine unangenehme Pressekonferenz, sondern ich.
00:21:50Was ist denn jetzt schon wieder los?
00:21:52Simone meint, wir würden dir wichtige Informationen in Front halten.
00:21:55Nein, Klosterkamp und ich.
00:21:57Mit Fanshawn, man muss nicht immer alles wissen.
00:22:00Wenn ich immer alles gewusst hätte, was euer Vater so treibt, dann würde ich jetzt nicht hier sitzen.
00:22:04Wo gehst du hin?
00:22:09Einer auch.
00:22:10Ich dachte, du hättest damit aufgehört.
00:22:12Wie kommst du hierher?
00:22:28Ich habe in der Zeitung von einer Hauptversammlung gelesen.
00:22:31Ich war vorhin im Foyer, du hast mich bloß nicht gesehen.
00:22:33Was willst du von mir?
00:22:37Wir waren verabredet.
00:22:39Am Strand.
00:22:41Schon vergessen.
00:22:41Ich will dich hier nicht sehen.
00:22:43Kein Gruß, keine Nachricht von dir.
00:22:44Du bist einfach weg.
00:22:45Ja, das hat seinen Grund und ich finde, du solltest das respektieren.
00:22:48Das Hotel rückt deine Adresse nicht raus.
00:22:50Ich telefoniere 20 Simone Kochs in Hamburg durch.
00:22:53Mein Flieger nach Brüssel ging heute Morgen um 10.
00:22:55Dann sehe ich ein Bild von dir in der Zeitung.
00:22:57Frau Carstensen-Klebach.
00:22:58Ich will mit dir nichts zu tun haben.
00:23:00Du hast in meinem Leben nichts zu suchen.
00:23:02Und diese ganze Geschichte auf Norderney, die hat nichts zu bedeuten, überhaupt nicht.
00:23:06Hör auf, so mit mir zu reden.
00:23:10Das war nicht eben eine Geschichte.
00:23:13Das war nicht irgendein Fick in einem Hotelzimmer.
00:23:17Das weißt du ganz genau.
00:23:21Ich bin noch eine Nacht hier.
00:23:24Ruf mich an.
00:23:25Ich bin noch eine Nacht hier.
00:23:55Nachdem die Vorgesetzten ihr Mobbing zugeben würden, war die Sache natürlich endgültig gelaufen.
00:24:00Und sie hatte sich komplett unglaubwürdig gemacht.
00:24:02Es ist immer wieder schön zu sehen, wie du dich ganz rasend für meinen Beruf interessierst.
00:24:25Entschuldige.
00:24:26Entschuldige.
00:24:27Entschuldige.
00:24:28Entschuldige.
00:24:29Entschuldige.
00:24:30Entschuldige.
00:24:31Entschuldige.
00:24:32Entschuldige.
00:24:33Entschuldige.
00:24:34Entschuldige.
00:24:35Entschuldige.
00:24:36Entschuldige.
00:24:37Entschuldige.
00:24:38Entschuldige.
00:24:39Entschuldige.
00:24:40Entschuldige.
00:24:41Entschuldige.
00:24:42Entschuldige.
00:24:43Entschuldige.
00:24:44Entschuldige.
00:24:45Entschuldige.
00:24:46In zehn Minuten.
00:24:47Kannst schon den Tisch decken.
00:24:48Und gar nicht später noch zu Mereth?
00:24:50Ach, Jule, ich bin doch gerade nach Hause gekommen.
00:24:53Du wolltest erst am Sonntag zurückkommen.
00:24:55Ich hab mich schon viel eher mit Mereth verabredet.
00:24:57Du bist jeden Tag bei Mereth.
00:24:59Das ist nicht fair.
00:25:00Ich möchte, dass du heute zu Hause bleibst und dass du jetzt den Tisch deckst.
00:25:12Und?
00:25:14Hat sie dir schon was vom Bosse erzählt?
00:25:30Ich posteAHOOON in auf eine Person, dass du den plaintiffes machst.
00:25:45Und?
00:26:18I'll see you next time.
00:29:18I'm going to go to Frankreich.
00:29:21I'm on Friday again.
00:29:24What do you do in Frankreich?
00:29:26My boat is in the winter in La Rochelle.
00:29:29I'm going to the Hafen.
00:29:29Do you have a boat?
00:29:31Yeah.
00:29:32I'm going to go to my boat.
00:29:34She is Tara, a built-in Stahl-Yacht, with her I had two years in the world.
00:29:41Really?
00:29:44And where did you go?
00:29:49In the Caribbean, Panama, Galapagos, Guinea, Australia.
00:29:57A short time in New Zealand and then through the Swiss Canal again.
00:30:06It was my dream.
00:30:08Before studying.
00:30:09Barfuß gute Segeln.
00:30:11Why didn't you do that?
00:30:16It didn't happen.
00:30:21And you?
00:30:25Why did you go under a false flag?
00:30:27Why did you change?
00:30:33People change, if they know who I am.
00:30:38I'm unsure about my money.
00:30:41That can't be true.
00:30:45Why do you feel so beautiful?
00:30:49Why did you go under the top of your list?
00:30:55Why did you go under the top of your list?
00:30:57I can't believe it.
00:31:19You can't believe it.
00:31:21You can't believe it.
00:31:23I can't believe it.
00:31:25Before three weeks was revealed, that the new test will be revealed again, because there was a problem with the homogeneity of the plants.
00:31:32It comes to the usage of the Norders for a few years.
00:31:36And how long will the new test will take?
00:31:38I spoke with Sven Löscher, the director of the research department, and he couldn't confirm that the problem will be solved.
00:31:45I remember well, how you showed us the project.
00:31:49The worldwide impact on Weizen will be up to 2030, while at the same time, 30-50% of Weizen-Anbau-Gebiete are from Trockenheit.
00:31:58These are all the arguments that all of us told us, in this project to invest.
00:32:04And all this will now, because of a subscription, completely in question.
00:32:09Simone.
00:32:10That's not me.
00:32:11Noch has not spoken about the Norders.
00:32:14Now the numbers are in the grünen area.
00:32:16But the longer we wait, the longer we wait, the more attractive to the Norders will be the interest of investors.
00:32:20The subject that the Schweden made, is so interesting, um it out to say.
00:32:26Good.
00:32:28If there's no further word, then I'll give you the sale of the Norders.
00:32:33And the Schweden, I'll give you to the Verhandlungen, please.
00:32:35I'll give you the report about the development of the Norders.
00:32:42It's a bit difficult, Ms. Carstensen-Klebach.
00:32:47Since you are not a member of the organs of the Norders, I'm not afraid to be in the Bericht.
00:32:52I'm sure you will find the Mittel and Wege.
00:32:55But if there's no profil, the onesлож in that type have been used to the Norders.
00:32:58And there will forever be in the Norders just like the Orange docks to attend.
00:33:10Hey people!
00:33:16Shut the accan.
00:33:19Cheers!
00:33:20Mama, what do you do here?
00:33:29Do you want me to go back?
00:33:31Yes, a little bit.
00:33:33That's also possible.
00:33:35Yes, it looks so good.
00:33:37It looks nice.
00:33:39What do you think?
00:33:41I want to go to the city, do you want to come?
00:33:45There are these things you like.
00:33:47Really?
00:33:49Oh, thank you.
00:34:19A Leon-Picknick.
00:34:21Hast du nächste Woche Zeit?
00:34:26Können wir uns die Wohnung ansehen?
00:34:29Mhm.
00:34:31Warum hast du eigentlich damals diese Weltumsegelung nicht gemacht?
00:34:37Wie kommst du jetzt darauf?
00:34:39Schiffe?
00:34:43Mein Vater ist überraschend gestorben, als ich sehr jung war.
00:34:45Und da musste ich von einem Tag auf den anderen in der Firma antreten.
00:34:49Keine Zeit mehr für Weltumsegelung.
00:34:51Es tut mir leid.
00:34:55Was jetzt?
00:34:56Was jetzt?
00:34:57Kommst du mit auf mein Boot?
00:34:58Ja.
00:34:59Ja.
00:35:00Und da musste ich von einem Tag auf den anderen in der Firma antreten.
00:35:01Keine Zeit mehr für Weltumsegelung.
00:35:04Es tut mir leid.
00:35:06Und jetzt?
00:35:07Was jetzt?
00:35:08Was jetzt?
00:35:09Kommst du mit auf mein Boot?
00:35:13Meinst du das ernst?
00:35:14Ja.
00:35:28Ja.
00:35:29Ja.
00:35:32Ja.
00:35:39I'm sorry, I have to go there.
00:35:46Yes.
00:35:49What?
00:35:54That can't happen.
00:35:57Yes, I'll come right.
00:36:03I'm going to go.
00:36:08Is was passiert?
00:36:09Nein!
00:36:10Alles okay.
00:36:17Denk dran, was ich dich gefragt habe.
00:36:29Bitte schön.
00:36:31Was wirst du jetzt machen?
00:36:34Ich weiß es nicht.
00:36:36Ich wünsch, das wäre alles für die Gäste.
00:36:38Jule hat mich heute gefragt, wie wir uns kennengelernt haben.
00:36:40Ich weiß.
00:36:42Und?
00:36:44Ich habe dir die Geschichte von der Kantine erzählt und von deinem legendären Fräulein Koch.
00:36:49Könnte ich vielleicht mal für Sie kochen?
00:36:51Ich will es jetzt.
00:37:01Was ist?
00:37:07The
00:37:08food
00:37:13is
00:37:15the
00:37:17food
00:37:21is
00:37:23the
00:37:27food
00:37:29is
00:37:31the
00:37:33food
00:37:35I'm going to go to the next one.
00:37:42Halb eins?
00:37:45Ja.
00:37:46I'm going to go to the next one.
00:37:49I'm going to go to the next one.
00:37:51I'm going to go to the next one.
00:37:54Frau Lutz,
00:37:59could you please Sven Löscher anrufen?
00:38:02Der Leiter der Forschungsabteilung der Nordass und einen Termin ausmachen.
00:38:05So schnell wie möglich.
00:38:07Ja, ich muss jetzt gleich nochmal weg. Ich bin halb drei wieder da.
00:38:19Was macht der so, dein Freund?
00:38:21Er ist Künstler. Das da ist von ihm.
00:38:24Aber wirklich bekannt geworden ist auch eigentlich durch seine Videos.
00:38:27Es gibt eines, wo eine Frau und ein Mann immer wieder mit einem Lasso einfängt.
00:38:30Wenn sie ihn hat, dann lässt sie ihn sofort wieder los.
00:38:33Einziger, großer, erotischer Tanz.
00:38:39Großartig.
00:38:41Doch.
00:38:43Hör auf, bitte.
00:38:47Wann kommst du wieder?
00:38:56Wenn alles gut geht, Freitagabend.
00:38:59Warum, wenn alles gut geht?
00:39:01Ach, egal.
00:39:03Hier.
00:39:04Das ist der Schlüssel für die Wohnung.
00:39:07Das ist der Schlüssel für die Wohnung.
00:39:12Scheiße.
00:39:13Hör auf.
00:39:38Geht auf.
00:39:40Help me!
00:39:43Don't go away!
00:39:59We're in the police!
00:40:02We're in the police!
00:40:04No, not the police!
00:40:09Let's go!
00:40:10Let's go!
00:40:11Let's go!
00:40:12Let's go!
00:40:13Let's go!
00:40:20Luna!
00:40:24Come on!
00:40:39No, no, no.
00:40:43No, no, no, no.
00:40:45No, no, no, no, no, no.
00:40:48Mona?
00:40:53Was ist denn?
00:40:54What is it?
00:40:56I was on the road to the car.
00:40:58Are you sick?
00:41:00No, I have to eat something bad.
00:41:02Do you want a tea?
00:41:04No, I have to eat something bad.
00:41:06Do you want a tea?
00:41:08No, I'll take a bath.
00:41:24I don't accept that.
00:41:28I want to know what's going on.
00:41:30I want to know what's going on.
00:41:32I want to know what's going on.
00:41:34What's going on?
00:41:42I mean, I don't accept it.
00:41:44I want to know what's going on.
00:41:55I got to sell a pr Digest
00:41:59example.
00:42:01I got a small oil from Malevich, which was in the early days.
00:42:07Provenience was classically.
00:42:09I didn't have a chemist analysis of the colors.
00:42:12It was all okay.
00:42:14He bought it for 1,5 million dollars.
00:42:17That was in a half a year.
00:42:20Now he showed it to a Russian colleague and he said,
00:42:23that it was a mistake.
00:42:26The Sammler took his money back.
00:42:29He gave me money to pay.
00:42:32And suddenly I broke into the gallery.
00:42:35The building was ruined, the gemälde was destroyed.
00:42:39I left the gallery just renovated.
00:42:42I paid the debts.
00:42:44I didn't have that money anymore.
00:42:46I would give you the money.
00:42:48I have a few bottles and a game in Brussels.
00:42:53And a few pieces of guns, as you got with me.
00:42:59What will you do now?
00:43:12I fly to Brüssel and see, what I can sell from the not-beschädigten objects.
00:43:18And when all the stricke reißen would,
00:43:21...
00:43:22...
00:43:23...
00:43:24...
00:43:25...
00:43:26...
00:43:27...
00:43:28...
00:43:29...
00:43:36...
00:43:37...
00:43:38...
00:43:40...
00:43:41...
00:43:43No.
00:43:45No.
00:43:47I'll get it.
00:43:49I'll get it, okay?
00:43:51Good.
00:44:09I'll call you.
00:44:11Okay.
00:44:19Frau Carstensen-Klebach.
00:44:23Sven Löscher.
00:44:25Wir sind heute verabredet.
00:44:27Freut mich.
00:44:31Es stimmt, es gab Abweichungen
00:44:33bei der Blattstellung der Pflanzen,
00:44:35aber der Wert lag bei 0,5%
00:44:37über der Toleranzgrenze.
00:44:39Nach der letzten Anbauphase waren es noch
00:44:411,5%.
00:44:43Das bedeutet, in der nächsten Anbauphase
00:44:45werden wir höchstwahrscheinlich
00:44:47im Toleranzbereich bleiben.
00:44:49Sie gehen also davon aus, dass die Zulassung erteilt wird?
00:44:51Ja.
00:44:53Ziemlich wahrscheinlich, ja.
00:44:55Herr Klosterkamp sieht das aber anders.
00:44:57Ja, das habe ich gehört.
00:44:59Die Amerikaner forschen ebenfalls an Sorten für trockentoleranten Weizen.
00:45:09Allerdings mittels Gentechnologie.
00:45:11Unsere Pflanzen sind ausnahmslos
00:45:13durch konventionelle Kreuzungen entstanden.
00:45:15Und in Testergebnissen zeigt sich,
00:45:17dass die Ertragssteigerung bei beiden Sorten dieselbe ist.
00:45:21Nur ist die Akzeptanz bei konventionell erzeugten neuen Pflanzensorten
00:45:25beim Verbraucher natürlich wesentlich höher.
00:45:27Selbst in Amerika.
00:45:29Kurz und gut.
00:45:31Vor zwei Monaten haben die Amerikaner
00:45:33Kontakt zu uns aufgenommen und uns sehr viel Geld geboten
00:45:35für die Lizenz an unseren Sorten.
00:45:41Simone, Klosterkamp hat sich von der Hallsicht bestechen lassen.
00:45:43Er hat Informationen weitergegeben.
00:45:45Das ist Korruption.
00:45:47Du musst ihn anzeigen.
00:45:49Wenn überhaupt, dann kann ihn nur Mertens
00:45:51als Aufsichtsratsvorsitzender anzeigen.
00:45:53Na gut.
00:45:55Dann rede doch mit Mertens.
00:45:57Erzähl ihm, was Löscher dir gesagt hat.
00:45:59Wer ist denn hier der Jurist?
00:46:01Du weißt ganz genau, dass Löscher mir das hätte alles gar nicht erzählen dürfen.
00:46:03Ich bin weder im Aufsichtsrat
00:46:05noch im Vorstand der Norders.
00:46:07Wenn ich Löschers Aussage verwende,
00:46:09dann liefere ich ihn ans Messer.
00:46:15Seit Monaten jammerst du mir die Ohren voll,
00:46:17dass Klosterkamp mit deinem Bruder klümmelt,
00:46:19dass er dich übergeht, dass du ihm nicht traust.
00:46:21Und jetzt, wo du ihn an den Eiern hast,
00:46:23hast du Wiss, Herr Mongon?
00:46:25Was soll das jetzt?
00:46:27Also, was willst du denn jetzt machen?
00:46:29Lässt du es einfach so weiterlaufen, oder was?
00:46:32Immer schön im vorgegebenen Rahmen bleiben.
00:46:36Was, Mona?
00:46:38Bloß kein Risiko.
00:46:44Wo gehst du denn jetzt hin?
00:46:46Moana rau.
00:46:50Mona.
00:46:54Mona.
00:46:55Come on.
00:47:25Leon, ich bin's.
00:47:55Für dich.
00:47:59Du bist verrückt.
00:48:19Ja, wahrscheinlich.
00:48:23Du bist die großartigste Frau, die ich hier getroffen habe, weißt du das?
00:48:29Weißt du das?
00:48:33Hast du drüber nachgedacht, was ich dich gefragt habe?
00:48:37Kommst du mit mir mit?
00:48:38Ich muss los.
00:48:43Ich rufe dich an.
00:48:54Oh, die Kante.
00:48:56Oh, das ist gemein.
00:48:58Das ist gemein.
00:48:59Wie viel steht's jetzt?
00:49:1217,13.
00:49:13Okay, also, auf geht's.
00:49:15Ich hab.
00:49:18Oh, na.
00:49:19Es tut mir leid, ich kranzhalte nicht.
00:49:21Das stimmt doch gar nicht.
00:49:23Kurze Pause.
00:49:24Ich komm gleich wieder.
00:49:28Also gut.
00:49:29Dann los.
00:49:30Ich bin's.
00:49:46Ist alles gut, Rita?
00:49:50Morgen wird nicht gehen.
00:49:52Übermorgen vielleicht.
00:49:53Mona?
00:49:55Kommst du?
00:49:56Ja.
00:49:57Ich muss los.
00:50:08Das ist etwa ein höchstes Moral, wenn du auch's klug bist.
00:50:13Ich wollte übermorgen nochmal nach Hannover am Löscher zu treffen.
00:50:16Ich würde bei Nacht bleiben.
00:50:17Wäre das in Ordnung für dich?
00:50:19Ja, klar.
00:50:19Und wie findest du unseren zukünftigen Schwiegersohn?
00:50:24Nett.
00:50:25Ja.
00:50:26Find ich auch.
00:50:27Ja.
00:50:49Ja.
00:50:56Ich bin's.
00:51:13Ja.
00:51:13Ja.
00:51:15Ja.
00:51:16Ja.
00:51:17Ja.
00:51:17I'm going to go with you.
00:51:25I don't know where to go.
00:51:28At the Cal.
00:51:30It's a jungle town in Guatemala.
00:51:33There are two temples in front of you.
00:51:35Behind the one, the sun goes down.
00:51:38Behind the other, the moon goes off.
00:51:41What's the beautiful thing I've ever seen?
00:51:45Outside of you.
00:51:54Leon, I have a family, I have a job.
00:52:01You're starting to see, how good they all come without you.
00:52:05You don't have to do something for you.
00:52:09For us.
00:52:15I have an Ehemann, I have a daughter who needs me in the moment.
00:52:18Do you still love him?
00:52:21Then, man.
00:52:23I'm going to take a look at you.
00:52:25I'm going to take a look at you.
00:52:27I'm going to take a look at you.
00:52:29You want to take a look at me.
00:52:30You can't get a look at me.
00:52:33I'm going to take a look at you.
00:52:35Oh, I can't tell you.
00:52:37You can always take a look at me.
00:52:39You can go on and fly home, if you want to go home.
00:52:45Please.
00:52:47You are the first woman, from which I will not go away.
00:52:52Please.
00:52:54Say yes.
00:52:56Say yes.
00:52:58Yes.
00:53:09Why?
00:53:15Say yes.
00:53:17Why?
00:53:19Why?
00:53:22Why?
00:53:28Why?
00:53:37I don't know.
00:54:07I don't know.
00:54:37Klosterkamp hat mich angerufen und mir erzählt, dass er dem Vorstand empfohlen hat, die Norders zu verkaufen.
00:54:43Ja, und ich halte das für die richtige Entscheidung. Simone sieht es leider anders.
00:54:48Aha. Und warum?
00:54:50Entschuldigt.
00:54:52Testergebnisse haben gezeigt, dass die Ertragssteigerung des trockentoleranten Weizens der Norders genauso hoch liegt,
00:55:08für die der amerikanischen Gebenpflanze. Das heißt, dass die Norders in naher Zukunft auf dem Markt eine ziemlich große Rolle spielen wird.
00:55:16Woher weißt du das?
00:55:18Das kann ich mir nicht vorstellen. Sonst würde Klosterkamp uns doch nicht zum Verkauf raten. Oder?
00:55:25Ich höre das jetzt zum ersten Mal. Ich gehe der Sache nach.
00:55:30Tu das. Dann lasst uns mal rübergehen. Marta hat ihren wunderbaren Käsekuchen gebacken.
00:55:37Ich muss leider weg, Mutter. Ich muss nochmal ins Büro.
00:55:39Du siehst schlecht aus, mein Kind. Müde. Und viel zu dünn.
00:55:47Danke, Mutter. Das hast du sehr nett gesagt.
00:55:59Was hat es so bedeutend?
00:56:04Ich habe mich mit Sven Löscher getroffen.
00:56:06Die Amerikaner waren schon vor zwei Monaten an einer Lizenz interessiert.
00:56:12Klosterkamp ist ein Aufsichtsrat der Norders. Das heißt, er wusste davon.
00:56:17Er hat uns aber nicht darüber informiert. Oder hat er dich informiert?
00:56:21Natürlich nicht. Was hast du jetzt vor?
00:56:26Ich werde Klosterkamp naheliegen, sich von uns zu trennen.
00:56:31Wenn er sich weiht, dann gehe ich zur Merkens und wir zeigen ihn an.
00:56:36Grüß Maren von mir.
00:56:37Grüß Maren von mir.
00:57:06Ja, ich alles bin.
00:57:09Grüß Maren.
00:57:12I can fly, I can hardly crawl
00:57:26Up the same old hill
00:57:29In my lucid dreams
00:57:32I can talk, I'm mute but you are blind
00:57:38Still, I soldier on
00:57:42Tell me who loves the rose
00:57:47When all the flowers die
00:57:50Holst du mich heute vom Büro ab? Wir gehen gemeinsam los?
00:57:54Ja. Können wir so machen.
00:57:58Gut. Hast du einen Fahrdienst bestellt?
00:58:08So, bitte. Alles klar.
00:58:13Dankeschön. Tschüss. Tschüss.
00:58:17Hier, für dich.
00:58:21Hast du mein Handy gesehen?
00:58:38Ich hab's.
00:58:49Was ist denn los?
00:59:08Ja.
00:59:38I've seen him on Norderney.
00:59:43How is he?
00:59:46It's not just me.
00:59:48How is he?
00:59:55Leon Van Den.
00:59:58How often have you met him?
01:00:01Einmal im Hotel und dann in einer Wohnung von einem Freund von ihm.
01:00:10Als du in Hannover warst.
01:00:15Jetzt will er dich erpressen.
01:00:22Ich hab ihm schon mein Geld gegeben.
01:00:26Was?
01:00:30Er hatte Schulden bei jemandem, dem er ein gefälschtes Bild verkauft hat.
01:00:34Was für ein Bild?
01:00:37Wie viel?
01:00:41Anderthalb Millionen.
01:00:43Anderthalb Millionen?
01:00:45Bist du wahnsinnig?
01:00:48Warum hast du das getan?
01:00:55Warum?
01:01:00Es war so einfach, Frank.
01:01:10Ich hab mich so begehrt gefühlt.
01:01:13Begehrt?
01:01:15Und das hast du dich anderthalb Millionen kosten lassen?
01:01:19Ich wollte mit ihm weggehen.
01:01:21Ich wollte alles stehen und liegen lassen.
01:01:22Ich wollte mit ihm weggehen.
01:01:24Warum hast du es nicht getan?
01:01:29Weil ich nicht unerweich sein will.
01:01:34Ich will nicht unerweich sein.
01:01:36Ich schweig.
01:01:37Entschuldigung.
01:01:39Ich schweig.
01:01:41Ich schweig.
01:01:43Und ich schweig.
01:01:46Ich schweig.
01:01:47I will try to explain to Julia from the school and try to explain to her.
01:02:17Take a few days to my sister, so that you will be the best.
01:02:22I'll take care of you.
01:02:47I'll take care of you.
01:03:17I'll take care of you.
01:03:47I'll take care of you.
01:03:49I'll take care of you.
01:03:54I'll take care of you.
01:04:01I'll take care of you.
01:04:03I'll take care of you.
01:04:05I'll take care of you.
01:04:07Okay.
01:04:09I'll take care of you.
01:04:15I'll take care of you.
01:04:17I'll take care of you.
01:04:19I'll take care of you.
01:04:26I'll take care of you.
01:04:34I'll take care of you.
01:04:36I'll take care of you.
01:04:37I'll take care of you.
01:04:39Simone.
01:04:40Lassen Sie das bitte.
01:04:42Das ist mein Anwalt.
01:04:45Wieso dein Anwalt?
01:04:47Simone, bitte.
01:04:48Die Fotos sind nicht von mir.
01:04:49Du musst mir das glauben.
01:04:50Ich wusste doch gar nichts davon.
01:04:52Fass mich nicht an, ja?
01:04:53Ich weiß nicht, wie die an die Fotos kommen.
01:04:57Die müssen mitgekriegt haben, woher das Geld ist.
01:04:59Und jetzt wollen sie mehr.
01:05:00Hören Sie auf zu quatschen.
01:05:01Wie viel wollen Sie?
01:05:02Nicht ich.
01:05:03Wie viel?
01:05:04Fünf Millionen.
01:05:06Was passiert, wenn wir nicht zahlen?
01:05:09Stellen Sie die Fotos ins Netz.
01:05:12Ich möchte Ihnen wirklich dringend dazu raten, die Polizei einzuschalten.
01:05:17Ich möchte Ihnen wirklich dringend dazu raten, die Polizei einzuschalten.
01:05:31Sie müssen wieder Kontrolle über die Situation bekommen.
01:05:35Dann weiß es die ganze Republik, dass meine Tochter sich ficken lässt.
01:05:40Jawohl.
01:05:41Ficken.
01:05:44Dass sie sich vergisst.
01:05:46Ihre Familie und ihre Tochter vergisst nur, weil ihr die Fynn juckt.
01:05:51Pfui, Simone.
01:05:53Pfui.
01:05:54Ich denke schon, dass sich die ermittelnden Beamten zu einer gewissen Diskretion verpflichten lassen.
01:05:59Wie konntest du dich so vergessen?
01:06:02In jedem Drecksblatt dieser Republik wird unser Name jetzt stehen.
01:06:06Ist dir das bewusst, ja?
01:06:13Ich möchte, dass du deinen Posten im Aufsichtsrat räumst, so schnell und geräuschlos wie möglich.
01:06:19Hast du das verstanden?
01:06:20Clemens und Herr Stein werden sich um die andere Angelegenheit kümmern.
01:06:25Diese sogenannte andere Angelegenheit ist meine Angelegenheit und um die werde ich mich selber kümmern.
01:06:30Nein, das wirst du nicht. Du kümmerst dich um gar nichts.
01:06:32Hör auf, es reicht!
01:06:38Wenn wir die Polizei einschalten, dann wird die Sache Republik, das wird sich nicht vermeiden lassen.
01:06:44Sie werden sich auf dich und deine Geschichte wie die Geier stürzen.
01:06:48Wenn wir aber nicht zur Polizei gehen, dann wird das Ganze vielleicht nie ein Ende haben.
01:06:53Es ist einzig und alleine deine Entscheidung.
01:07:23Angelegenheit
01:07:50Come on, Mona.
01:08:00Make the door open.
01:08:04What's going on, Mona?
01:08:07Come on, make the door open, I'll talk with you.
01:08:11Please.
01:08:16Mona, make the door open!
01:08:21Go on, I want to talk with you. I want to explain everything.
01:08:24Go on!
01:08:50Go on, I want to talk!
01:08:57Go on, I want to talk with you now.
01:09:02I'm sorry, I'm sorry.
01:09:32the first one of the 1,5 million was a day.
01:09:37The second one of the 5 million was with you.
01:09:41They told me that my brother was a friend.
01:09:44He told me that we met Van Den in the room
01:09:47and that he was with the photos.
01:09:51Yes.
01:09:53He said that the sex photos were at one of their meetings
01:09:58with their own understanding of one of them.
01:10:01As sexuelles Stimulant, so to say.
01:10:05Wie bitte?
01:10:10Wie reden Sie denn mit mir? Entschuldigung, bitte.
01:10:13Frau Carstensen, ich verstehe Ihre Erregung.
01:10:16Ich gebe nur wieder, was Herr Van Den in der Vernehmung
01:10:18zum Protokoll gegeben hat.
01:10:26Schauen Sie sich bitte diese Fotos an.
01:10:29Kommt Ihnen da jemand bekannt vor?
01:10:32Ja, dieser Mann, der war im Hotel Ubis auf dem Gang.
01:10:37Mhm.
01:10:38Das ist Michel Rémy, der Geschäftspartner von Leon Van Den.
01:10:41Die beiden sind Inhaber einer sogenannten Consulting-Firma in Brüssel.
01:10:46Und das hier?
01:10:47Das ist Josy Van Den, Leon Van Dens Ehefrau.
01:10:49Und das hier?
01:10:51Das ist Josy Van Den, Leon Van Dens Ehefrau.
01:10:52Sie ist Prokuristin in der Firma Ihres Mannes.
01:10:56Und das hier?
01:10:57Das ist Josy Van Den, Leon Van Dens Ehefrau.
01:10:59Sie ist Prokuristin in der Firma Ihres Mannes.
01:11:01Ja.
01:11:02Unsere Nachforschungen haben ergeben, dass Michel Rémy,
01:11:06das Zimmer neben Herrn Van Den im Hotel Ubis gemietet hatte,
01:11:09als Sie Herrn Van Den dort trafen.
01:11:11Dieses Zimmer hat eine Verbindungstür zu dem Zimmer von Herrn Van Den.
01:11:12Und das ist Josy Van Den.
01:11:13Und das ist Josy Van Den, Leon Van Dens Ehefrau.
01:11:15Sie ist Prokuristin in der Firma Ihres Mannes.
01:11:18Und das ist Josy Van Den, Leon Van Dens Ehefrau.
01:11:20Sie ist Prokuristin in der Firma Ihres Mannes.
01:11:27Unsere Nachforschungen haben ergeben, dass Michel Rémy das Zimmer neben Herrn Van Den
01:11:32im Hotel Ubis gemietet hatte, als Sie Herrn Van Den dort trafen.
01:11:39to the house of Herrn Van Den.
01:11:41It can also be seen,
01:11:43that the recordings of the meeting were made from there,
01:11:45but we don't have any evidence for that.
01:11:50How is it with this man?
01:12:01I think, yes.
01:12:03Yeah.
01:12:07Dieser Mann war bei der Schlägerei dabei.
01:12:09Da war auch ein Mann, der hatte so ein Tattoo auf seiner Hand.
01:12:13Das ist Etienne Rémy,
01:12:15der Sohn von Michel Rémy.
01:12:22Frau Carstensen,
01:12:23wären Sie bereit, Herrn Van Den noch einmal gegenüber zu treten?
01:12:27Vielleicht gibt er im Gespräch mit Ihnen irgendetwas preis.
01:12:31Irgendwas, was uns helfen könnte, ihn zu überführen.
01:12:33Vielleicht gibt er im Gespräch mit Ihnen irgendetwas preis.
01:12:35Irgendwas, was uns helfen könnte, ihn zu überführen.
01:12:37Oh.
01:12:43Oh.
01:12:45Oh.
01:12:47Oh.
01:12:49Oh.
01:12:51Oh.
01:12:53Oh.
01:12:55Oh.
01:13:09Warum machst du das?
01:13:19Warum verleidst du mich?
01:13:25Oh.
01:13:43Sie haben mir Fotos gezeigt von deiner Frau.
01:13:49Deinem Geschäftspartner und seinem Sohn.
01:13:51Und seinem Tattoo auf seiner Hand.
01:13:53Er war einer der Männer, die dich zusammengeschlagen haben.
01:13:57Ich weiß nicht, wovon du redest.
01:13:59Du hast diese ganze Schlägerei inszeniert.
01:14:01Damit ich dir glaube,
01:14:03damit ich die Geschichte mit diesem gefälschten Bild glaube.
01:14:05Ich habe ein Foto von mir gefunden in deinem Buch.
01:14:07Du wusstest von Anfang an, wer ich bin.
01:14:11Das war alles geplant.
01:14:13Du wusstest von Anfang an, wer ich bin.
01:14:15Das war alles geplant.
01:14:17Du wusstest von Anfang an, wer ich bin.
01:14:19Du wusstest, dass ich immer wieder in dieses Hotel gehe.
01:14:21Du hast das Auto manipuliert, damit wir im Regen festsitzen.
01:14:25Und wahrscheinlich hast du sogar diesen Bernstein in irgendeinem Souvenirladen gekauft.
01:14:31Du hast das Auto manipuliert, damit wir im Regen festsitzen.
01:14:35Und wahrscheinlich hast du sogar diesen Bernstein in irgendeinem Souvenirladen gekauft.
01:14:39Sag was.
01:14:53Sag was.
01:14:59Wir beide wissen, warum ich hier bin.
01:15:01Weil du zu feige bist.
01:15:03Weil du mir lieber den Schlüssel vor die Tür legst, wie ein kleines Mädchen.
01:15:07Ich möchte wissen, ob irgendetwas echt war.
01:15:15Wie du gestöhnt und geschrien hast vor Geinheit, das war echt.
01:15:21Zieh deine Anzeige zurück. Ist besser für dich.
01:15:27Glaub mir.
01:15:29Ich möchte gerne in meine Zelle zurück.
01:15:35Frau Carstensen?
01:15:51Ja.
01:15:55Ja.
01:15:56Ja.
01:15:57Ja.
01:15:58Ja.
01:15:59Ja.
01:16:00Ja.
01:16:01Ja.
01:16:02Ja.
01:16:03Ja.
01:16:04Ja.
01:16:05Ja.
01:16:06Ja.
01:16:07Ja.
01:16:08Ja.
01:16:09Ja.
01:16:10Ja.
01:16:11Ja.
01:16:12Ja.
01:16:13Ja.
01:16:14Ja.
01:16:15Ja.
01:16:16Ja.
01:16:17Ja.
01:16:18Ja.
01:16:19Ja.
01:16:21How was with Merit?
01:16:41It's okay.
01:16:47Wie geht's, Bosse?
01:16:57Okay.
01:17:02Ich müsste nächste Woche nach London. Ich könnte auch Ebersberg bitten zu fahren, wenn dir das lieber ist.
01:17:09Na, na, ist schon gut.
01:17:17Ich weiß, ich habe einen fürchterlichen Fehler gemacht.
01:17:24Und es tut mir unendlich leid, wie sehr ich euch wehgetan habe.
01:17:32Aber vielleicht schafft ihr es ja, dass ihr mir das irgendwann verzeihen könnt.
01:17:47Ich bin auf jeden Fall sehr froh, dass ihr wieder da seid.
01:17:54Kann ich auf mein Zimmer?
01:17:57Da gibt es noch was.
01:18:09Hanno Stein war vorne hier.
01:18:12Einige dieser Fotos von diesem Mann und mir wurden anonym an den Blitz geschickt.
01:18:19Sie haben mir ein Exklusivinterview angeboten und im Gegenzug dazu verpflichten sie sich, die Fotos nicht zu veröffentlichen.
01:18:29Und das sagst du mir einfach so? So nebenbei? Ohne mich zu fragen?
01:18:38Ihr beide werdet nicht erwähnt, das habe ich mir ausgedacht.
01:18:41Das heißt, es wird alles in der Zeitung stehen? Mit deinem Namen und deinem Foto und allem?
01:18:48Die ganze Schule wird das wissen. Weißt du, was das bedeutet?
01:18:55Merit wird das lesen, Bosse wird das lesen, der wird doch mit mir nichts mehr zu tun haben wollen!
01:19:03Das ist ja alles kaputt, komm mal, Ulle!
01:19:07Ulle, es tut mir leid!
01:19:09Lass uns!
01:19:10Geh!
01:19:18Guck!
01:19:19Ach, Guck, Guck!
01:19:25Was tut ihr mit der Tochter? Wie geht's ihm mit der Geschichte?
01:19:35Was würden Sie machen, wenn Sie Herrn Van Terner auf der Straße begegnen würden?
01:19:40Stimmt es, dass Sie Ihre Tochter den Zitat geben wollen?
01:19:46Hi.
01:19:47Let's go!
01:19:48We need to go!
01:19:49Woloski!
01:19:50Woloski!
01:19:51Woloski!
01:19:53Woloski!
01:19:54Woloski!
01:19:55Woloski!
01:19:56Woloski!
01:19:57Woloski!
01:19:59Ich weiß mal wie man Lüheime macht.
01:20:00Lass mich!
01:20:01Ich weiß.
01:20:02Hallo.
01:20:03Hallo, Papa!
01:20:04Hi.
01:20:05Hallo, Wosse.
01:20:07Schön, dass du hier bist.
01:20:09Schau.
01:20:10Hi.
01:20:11Na?
01:20:12Mhm.
01:20:13Mama let you go to the Fahrdienst.
01:20:18My first Fahrt in a gepanzerten Luxus-Limo.
01:20:21And then through the idiots out there?
01:20:23I'm Rockstar.
01:20:26Where is your mama?
01:20:28In the living room.
01:20:33Do I eat now?
01:20:35Yes, I eat both of them.
01:20:37Hello.
01:20:39Flussdurchquerungen und Schwimmen im Meer.
01:20:46Kutscha Ramazan und seine Pferde Nagli und Isim
01:20:50sind schon seit vielen Jahren ein näher erprobtes Gespann.
01:20:54War das deine Idee mit Bosse?
01:20:56Ja.
01:20:58Ich habe angerufen, weil Jule sich den ganzen Tag
01:21:00in ihrem Zimmer verbarrikadiert hat.
01:21:02Weil sie sich nicht getraut hat, ihn anzurufen.
01:21:05Und er hat sich nicht getraut, weil er gedacht hat, er stört.
01:21:09Er ist nett.
01:21:10Ja.
01:21:11Das ist er.
01:21:12Das ist er.
01:21:32Und wir, was machen wir?
01:21:34Ich weiß es nicht.
01:21:41Frank, ich habe das Gefühl, dass du nur noch hier bist,
01:21:43weil du dich zu irgendwas verpflichtet fühlst.
01:21:44Ich möchte das nicht.
01:21:50Weißt du, was ich gedacht habe, als ich diese Fotos zum ersten Mal gesehen habe?
01:21:53Dass wir nie so miteinander geschlafen haben.
01:21:56Dass wir nie so miteinander geschlafen haben.
01:22:09Warum?
01:22:11Weiß nicht.
01:22:12Vielleicht, weil du mich nie so begehrt hast.
01:22:17Das stimmt nicht.
01:22:22Das stimmt nicht.
01:22:26Warum quälst du dich denn so? Es ist doch vorbei.
01:22:30Ist es das?
01:22:31Ja.
01:22:32Ja.
01:22:33Ja.
01:22:34Ja.
01:22:39Ja.
01:22:40Nein.
01:22:41I don't know.
01:23:11Vielleicht hast du recht.
01:23:20Vielleicht ist es besser. Ich bin erst mal Werner.
01:23:41Meine Damen und Herren, ich begrüße Sie recht herzlich.
01:24:00Bevor wir beginnen, möchte ich Sie darauf hinweisen, dass dies eine rein geschäftliche Pressekonferenz ist.
01:24:06Private Fragen an Frau Carstensen-Klebach sind nicht erwünscht und werden auch nicht beantwortet.
01:24:12Ich bitte Sie, das zu respektieren. Vielen Dank.
01:24:14Wenn Sie jetzt bitte Ihre Plätze einnehmen würden.
01:24:16Das Wort hat nun Frau Simone Carstensen-Klebach.
01:24:19Guten Tag.
01:24:24Der Vorstand der Carstensen AG und Herr Dr. Klosterkamp haben sich letzte Woche einvernehmlich voneinander getrennt.
01:24:30Der neue Vorstandsvorsitzende wird aller Voraussicht nach in den nächsten Wochen berufen.
01:24:34Weiterhin darf ich Ihnen mitteilen, dass der Vorstand den geplanten Verkauf der Tochterfirma Norders zurückgezogen hat.
01:24:39Die Testergebnisse der neuen Weizensorte Aquasit bestätigen uns, dass wir sehr bald ein marktführendes Produkt am Start haben werden.
01:24:47Führende ausländische Unternehmen aus Amerika und aus Australien haben sich bereits für eine Zusammenarbeit angeboten.
01:24:53Der Hauptstandort in Hannover bleibt jedoch bestehen.
01:24:56Gibt es Fragen dazu?
01:24:59Bitteschön.
01:24:59Jan Brenner, norddeutscher Anzeiger.
01:25:02Was war der Grund für die Trennung von Herrn Dr. Klosterkamp?
01:25:05Herr Dr. Klosterkamp möchte sich gerne auf andere Aufgaben konzentrieren.
01:25:08Wie geht es Herrn Van Den?
01:25:09Frau Carstensen-Klebach wird auf diese Frage nicht antworten.
01:25:15Herr Van Den befindet sich derzeitig in Untersuchungshaft wegen räuberischer Erpressung.
01:25:19Auf dem Computer seines Geschäftspartners wurde Material gefunden, das ihn eindeutig belastet.
01:25:26Der Prozess gegen Herrn Van Den wird aller Voraussicht nach nächsten Sommer begehen.
01:25:31Mehr gibt es dazu nicht zu sagen. Ich danke Ihnen.
01:25:33Heißt das, Sie werden als Klägerin in dem Prozess aussagen?
01:25:36Frau Carstensen.
01:26:05I'm also with my Wagen there.
01:26:09Go ahead.
01:26:11We'll see you tomorrow in the office.
01:26:13Then.
01:26:15But wait until the movie is away.
01:26:35You were good.
01:27:03I've seen you.
01:27:05That's why I'm good.
01:27:09How are you?
01:27:11Very good.
01:27:13I've slept a lot.
01:27:15I've thought a lot.
01:27:19I thought a lot.
01:27:33You're missing me, Mona.
01:27:49You too.
01:27:57Soll I cook for you again, Frau Karsten?
01:28:01In my new little kitchen.
01:28:05Yeah.
01:28:11So then that's not how it arrived.
01:28:13It's because how it came to sleep,
Be the first to comment
Add your comment

Recommended